Candy CBE 825 TS User Instructions

Summary of CBE 825 TS

  • Page 1

    Cbe 825 ts instruções de utilização iin nssttrru uk kc cjja a o ob bssääu ug gii Èícòpyêöèÿ ïî ∋ êcïëyaòaöèè user instructions pt el pl ru en.

  • Page 2

    2 en our compliments with the purchase of this candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with consumers. You...

  • Page 3

    En capÍtulo k r ro oz zd dz ziia aÄ Ä ÏapaÃpaÔ chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 index introduction general points on delivery guarantee safety measures technical data setting up and installation control description detergent drawer selection the product table of programmes washing cleaning and ...

  • Page 4

    6 spedire trattenere a b c europe dovunque tu sia. E d f 32 ' 32' g en 7 chapter 1 general points on delivery on delivery, check that the following are included with the machine: a) instruction manual b) customer service addresses c) guarantee certificates d) cap e) bend for outlet tube f) liquid de...

  • Page 5

    8 en chapter 2 guarantee the appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the technical assistance service, apart from a fixed call out charge, for a period of one year from the date of purchase. Remember to post part b of the guarantee certificate within 10 days of th...

  • Page 6

    10 chapter 3 safety measures important: for all cleaning and maintenance work ● remove the plug ● turn off the water inlet tap. ● all candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. This appliance complies wi...

  • Page 7

    12 ● do not use adaptors or multiple plugs. ● do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due supervision. ● do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket. ● do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun e...

  • Page 8

    85 cm 60 cm 52 cm en chapter 4 14 15 kg 5 8÷15 2150 1,75 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l w kwh a 800 giri/min. Mpa v maximum wash load dry normal water level power input energy consumption (prog. 2) power current fuse amp water pressure supply voltage spin r.P.M. Ru ÏÀpÀÃpÀÔ 4 Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) Ío...

  • Page 9

    16 en chapter 5 setting up installation move the machine near its permanent position without the packaging base. Cut tube-holding straps. Unscrew the central screw (a); unscrew the 4 lateral screws (b) and remove the cross piece (c). Lean the machine forward and remove the plastic bags containing th...

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm en fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. Important: do not turn t...

  • Page 11

    20 a b c en use front feet to level the machine with the floor. A) turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. B) rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground. C) lock the foot in position by turning the nut anti- clockwise until it comes up against the...

  • Page 12

    K 6 $ 9:;9=4>:@ k9a=b 7 ;> =e:4d k9a=b f>;gfhd if 97b4d off/on i?: super rapid i?: 7/ k3 k9a=b 7> gu674ia4 k9a=b @vacd :4@:c:4d =wba4:d 9va:d vfa?4b4d =i9ba4:d 9va:d =74aa;:h> =i9ba4:d 4a=;?Xfbgfhd if 97b4d (off / on) 22 n f e d a i b c l a b c d e f h i l n en chapter 6 controls detergent drawer do...

  • Page 13

    24 d c b 2 min. En description of control door open button important: a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash/spin cycle. At the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door. Off/on button super rapid button by pushing this button the time ...

  • Page 14

    26 f e 27 ru äÌÓÔ͇ ÅÖá ëäãÄÑéä ùÚ‡ ÙÛÌ͈fl ÔÓÁ‚ÓÎflÚ Ò‚ÒÚË ‰Ó ÏËÌËÏÛχ Ó·‡ÁÓ‚‡ÌË ÒÍ·‰ÓÍ Ì‡ Ӊʉ ‚ ÔÓˆÒÒ ÒÚËÍË ÔÛÚÏ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË Ë ÚËÔ‡ ÒÚË‡ÏÓ„Ó ·Î¸fl. ç‡ÔËÏ, ‰Îfl Òϯ‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡ ·Î¸fl ˝ÙÙÍÚ ‰ÓÒÚË„‡ÚÒfl Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ: ÔÓÒÚÔÌÌÓ ÛÏ̸¯ÌË ÚÏÔ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚, ÔË ÒÏÌ ‚Ó‰˚ ·‡‡·‡Ì Ì ‚‡˘‡ÚÒfl, Ә̸...

  • Page 15

    28 h ru peãyëÿòop cêopocòè moæío âpaùaòü êaê ïo ÷acoâoé, òaê è ïpoòèâ ÷acoâoé còpeëêè. Öèêë oòæèìa ÿâëÿeòcÿ o÷eíü âaæíûì äëÿ ïoäãoòâêè ê xopoøeé cyøêe ‚˚ÒÚË‡ÌÌÓ„Ó áeëüÿ, ïo ∋ òoìy ìaøèía èìeeã ìaêcèìaëüíy ю ãèáêocòü â yäoâëeòâcpeíèè ∋ òèx ïoòpeáíocòeé. Bpaùaÿ py÷êy, ìoæío cíèçèòü cêopocòü oòæèìa öe...

  • Page 16

    30 l ok 31 n íèìàíèå! Íå âpàùàéòå pó÷êó ïpîòèâ ÷àñîâîé ñòpåëêè, à òîëüêî ïî ÷àñîâîé ñòpåëêå è íå íàæèìàéòå êëàâèøó âêë/âûêë (c) äî âûáîpà è óñòàíîâêè ïpîãpàììû. Òàáëèöû îïèñûâà юò ïpîãpàììó ñòèpêè íà îñíîâå âûápàííûõ öèôpû èëè ñèìâîëà. ÇÄÜçé: èêà çÖéÅïéÑàåéëíà àáåÖçàíú èêéÉêÄååì Çé ÇêÖåü êÄÅéíõ åÄòà...

  • Page 17

    32 cl 33 ru ÏÀpÀÃpÀÔ 7 ÊÎÍÒÅÉÍÅp ÄËß ÌÎ ю ÙÈÕ ÑpÅÄÑÒ Êîíòåéíåp äëÿ ìî юùèõ ñpåäñòâ ïîäåëåí íà ÷åòûpå îòäåëåíèÿ. è‚Ó, ÒÓ Á̇˜ÍÓÏ "i" , Ô‰Ì‡Á̇˜ÌÓ ‰Îfl ÏÓ˛˘„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚθÌÓÈ ÒÚËÍË , ÎË·Ó ‰Îfl ÏÓ˛˘„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ 32 – ÏËÌÛÚÌÓÈ Ò‚ı·˚ÒÚÓÈ ÒÚËÍË. - ii îòäåëåíèå ñëóæèò äëÿ ïîpîøêà èëè æèäêîñòè äëÿ íî...

  • Page 18

    34 35 ru ÏÀpÀÃpÀÔ 8 ÇõÅéê èêéÉêÄåå Ä ∧ ÿ paç ∧ è÷íûx òèïoâ òêaíeé è còeïeíè çaãpÿçíeíèÿ ∋ òa còèpa ∧ üíaÿ ìaøèía èìeeò 3 ãpyïïû ïpoãpaìì, â cooòâeòcòâèè c êoòopûìè âûáèpaeò öèê ∧ còèpêè, òeìïepaòypy è ïpoäo ∧ æèòe ∧ üíocòü còèpêè (cì. òaá ∧ èöy ïpoãpaìì còèpêè). 1. Ïpo÷íûe òêaíè ∋ òoò ̇·Ó ïpoãpaìì...

  • Page 19

    36 en 37 chapter 9 the product important: when washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin. To be machine-washed, woollen garments and other articles in wool must bear the “machine washable label”. Important: when sorting articles ensure that: - there are no...

  • Page 20

    Observações importantes se pretender lavar roupa interior muito suja, será recomendável não carregar a máquina com mais de 3 kg de roupa. Nos programas indicados é possível efectuar o branqueamento automático bastando, para tal, deitar o branqueador líquido no respectivo compartimento da gaveta para...

  • Page 21

    41 40 ! " − & '( ) '* + ' 3 ). − - '. 1 − 2 − 3 − 4 . *' ( '(, 2' 3 * ' '* * '( '* ' * '( + . * 6 !*) o en 60456. ? #( # ' ' '$ # '$ ' '$! ! (! $ " !") # ' # ' # !$ '$ . 6.. !$ '$ !), # ' # ' 60 °c ( ' ) !)). 9 '$! !$ ' # ' ! ! ) 60 °c. : !$ , # # ' 80 °c, # # '$! 60 °c. O '$ */ , ' ' !# ) */ , ' ($...

  • Page 22

    42 43 prog. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 32’ z m ma ak ks s.. Ä Äa ad du un ne ek k (kg) 5 5 5 3,5 - - - 2 2 2 - - - 1,5 1 1 - - - 2 5 - tte em mp p.. °°c c.. Do 90° do 90° do 60° do 40° - - - do 60° do 50° do 40° - - - do 40° do 40° bis 30° - - - do 50° - - ❙ ❙ ❙ ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...

  • Page 23

    Ïpoãpaì -ìa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 32’ z Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ ÅÎ˚ Ú͇ÌË Ë è‰‚‡ËÚθ̇fl ÒÚË͇ çÓχθÌÓ Á‡„flÁÌÌÌ˚ ·Î˚ Ú͇ÌË ñ‚ÚÌ˚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË ñ‚ÚÌ˚ ÌÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË èÓÎÓÒ͇ÌË èÓÒÎ‰Ì ÔÓÎÓÒ͇ÌË Ô‰ ÓÚÊËÏÓÏ ÑÎËÚθÌ˚È ÓÚÊËÏ ëϯ‡ÌÌ˚ Ú͇ÌË ñ‚ÚÌ˚ Ú͇ÌË ÄÍËÎÓ‚˚ Ú͇ÌË èÓÎÓÒ͇ÌË èÓÒÎ‰Ì ÔÓÎÓÒ͇ÌË Ô‰ ÓÚÊËÏÓÏ ...

  • Page 24

    Program for whites & prewash whites normal fast coloureds non fast coloureds rinses last rinse long spin mixed fabrics coloureds acrylics rinses last rinse short spin delicate wash “machine washable” woollens hand wash rinses last rinse short spin rapid 32 minute organic stains bleaching drain only ...

  • Page 25

    48 49 en chapter 11 washing variable capacity this washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a “personalized” wash from an energy saving point of view. This system gives a decrease in energy consumption ...

  • Page 26

    51 en example: the advice of candy is set out in the washing programme table: ● ensure that article labels carry the indication 60°c. ● open the door by pressing button (b). ● load the drum with a maximum of 5 kg of dry washing. ● close the door important: when setting the programme ensure that the ...

  • Page 27

    52 cl en ● put 60 g in the second ii wash compartment . ● put 100 cc of bleach in the bleach compartment. ● put 50 cc of the desired additive in the additives compartment ✿ ✿ . ● close the detergent drawer (a). ● ensure that the water inlet tap is turned on. ● and that the discharge tube is in place...

  • Page 28

    54 en chapter 12 cleaning and routine maintenance do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of the appliance. It is sufficient to use a damp cloth. The washing machine requires very little maintenance: ● cleaning of drawer compartments. ● filter cleaning ● removals or long period...

  • Page 29

    56 57 ru Î÷èñòêà ôèëüòpà ìàøèíå óñòàíîâëåí ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, çàäåpæèâà ˛ùèé êpóïíûå ÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû, êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç ôèëüòpà. Äëÿ ∋ òîãî íåîáõîäèìî: ● éÚÍÓÈÚ ÔÓ‰‰ÓÌ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍ. ● âîñïîëüçóéòåñü öîêîëåì äëÿ ñáîp...

  • Page 30

    59 k 13 #%5$+ 9 ' 3 *q *2 , ' ' ' 3' candy. & ' . .' +* ) ' '* ''* '* * '*, '* 3 ' '* '. ' '* * '* ' '' ..( . # 1 $ " > ! > ! !: − & a p! =a a " − & a q a p. − # " ! . & " > q ". − # > p!, ! P!. − + > ! > =a ! ! A, a a > . − " !, ! >! !. 2 , !P " > = candy. >! = a= > . ! Wa q . 1. U '* . . 2. U 3. U...

  • Page 31

    61 ÏÀpÀÃpÀÔ 13 ru ÍÅÈÑÏpÀÍÎÑÒÈ Åñëè íå óäàåòñÿ óñòpàíèòü ïpè÷èíû ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû, îápàòèòåñü â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè, ñîîáùèâ ìîäåëü ìàøèíû, óêàçàííó ю íà òàáëè÷êå èëè â ãàpàíòèéíîì òàëîíå. è‰ÓÒÚ‡‚Ë‚ ˝ÚË ‰‡ÌÌ˚, Ç˚ ·˚ÒÚÓ ∋ ôôåêòèâíî ïîëó÷èòå ñîîòâåòñòâó юùóю óñëóãó. íèìàíèå! Åñëè àøà ìàø...

  • Page 32

    O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso. Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,, c o ä e p æ a ùè e c ÿ â ä a í í û x è í c ò p y ê ö è ÿ x , è o c ò a â ë ÿ e ò ç a c o á o é ï p a â o yëy÷øeíèÿ êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäe...

  • Page 33

    02.07- 41005348 - printed in italy - imprimé en italie pt el pl ru en Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé pÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “pocòecò-mocêâa” (peãècòpaöèoííûé íoìep...