Candy CC2 66 Instruction Book

Manual is about: Condenser Tumble Dryer

Summary of CC2 66

  • Page 1

    Instruction book cc2 66 condenser tumble dryer ® english nederlands deutsch 40003425eng.Qxd 11/07/2005 11:07 page 1.

  • Page 2

    English . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 nederlands . . . . . . . . . . . . . 20 deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . 38 . . . . . . . . . . . . . . . 74 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 delivery information . . . . . ...

  • Page 3: Introduction

    Introduction please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Keep all documentation in a safe place for future ...

  • Page 4: Safety Reminders

    Safety reminders installation ● check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please call gias service. ● do not use adapters, multiple connectors and/or extensions. ● this machine should not be installed in a bathroom or shower room. ● never install the...

  • Page 5: Environmental Issues

    Into the tumble dryer. Clothes that are dripping wet should not be put into the dryer. ● lighters and matches must not be left in pockets and never use flammable liquids near the machine. ● glass fibre curtains should never be put in this machine. Skin irritation may occur if other garments are cont...

  • Page 6: Electrical Requirements

    Electrical requirements tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 230v, 50 hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 16a. Electricity can be extremely dangerous. This appliance must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same ...

  • Page 7: Ventilation

    Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer. ● exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhaustin...

  • Page 8: Clothes Preparation

    Before using the tumble dryer for the first time: ● please read this instruction book thoroughly. ● remove all items packed inside drum. ● wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit. Clothes preparation make sure that the laundry you a...

  • Page 9: Sort The Load As Follows:

    Sort the load as follows: ● by care symbols these can be found on the collar or inside seam: suitable for tumble drying. Tumble drying at high temperature. Tumble drying at low temperature only. Do not tumble dry. If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for ...

  • Page 10: Do Not Tumble Dry:

    Do not tumble dry: woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with pvc or leather trimmings, training shoes, bulky items such as sleeping bags, etc. Energy saving only put into the tumble dryer laundry which has been thoroughly...

  • Page 11: Controls and Indicators

    Control panel and indicator lights programme selector – select the required programme on/off button and indicator – press to switch on, the indicator will light start – press start to commence the selected drying programme. Press for 5 seconds to cancel/reset the programme acrylics/synthetics button...

  • Page 12: Opening The Door

    Opening the door pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press start. Filter important: to maintain the efficiency of the dryer check that the fluff filter is clean before each drying cycle. 1. Pull the filter upwards. 2. Open filter as shown. 3. Gently remove lint ...

  • Page 13: To Remove The Container

    The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container at the bottom of the dryer. When the container is full the indicator on the control panel will light, and the container must be emptied. However, we recommend that the container is emptied after each drying cycle....

  • Page 14: To Remove The Condenser

    Important: always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser. To maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean. To remove the condenser 1. Remove the kickplate (see page 13). 2. Turn the two locking levers anti-clockwis...

  • Page 15

    Programme between 30 and 75 minutes depending on the load size and dryness required, and select high or low heat depending upon the fabric type. If the sensor does not detect the item the dryer will only operate for 10 minutes before going into cooldown. If the load is too large or too wet to tumble...

  • Page 16: Cancelling and Resetting The

    1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3. Press the button to switch on the dryer. The indicator will light up and the start indicator will flash. 4. Tur...

  • Page 17: Cleaning The Dryer

    To commence the programme press start and the appliance will complete the drying cycle at the end of this time. The 6 or 9 hour indicator light will flash to indicate that the start delay is in progress. Cleaning the dryer ● clean the filter and empty the water container after every drying cycle. ● ...

  • Page 18: Troubleshooting

    What might be the cause of... Defects you can remedy yourself before calling gias service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem persists after ...

  • Page 19: Spares

    Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call gias service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge may b...

  • Page 20

    Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 afleveringsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 uitpakken van het product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 21: Inleiding

    Inleiding lees deze instructies zorgvuldig door en gebruik deze machine op basis van deze aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast belangrijke richtlijnen voor het veilige gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud van de machine ook enkele nuttige tips over hoe u de beste resultaten beko...

  • Page 22: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen installatie ● controleer het apparaat op zichtbare beschadigingen vooraleer u het gebruikt. Gebruik het niet als het beschadigd is maar neem contact op met gias-service. ● gebruik geen adapters, meervoudige stekkers en/of verlengsnoeren. ● dit apparaat mag niet worden geïnsta...

  • Page 23: Het Milieu

    ● kleren moeten gecentrifugeerd of grondig uitgewrongen worden, voordat zij in de droogtrommel gestopt worden. Druipnatte kleren mogen niet in de droger gestopt worden. ● aanstekers en lucifers mogen niet in zakken blijven zitten en gebruik nooit ontvlambare vloeistoffen in de buurt van het apparaat...

  • Page 24: Elektrische Vereisten

    Elektrische vereisten drogers worden geleverd om te kunnen werken op een voltage van 230v, 50 hz monophase. Controleer of het voedingscircuit ten minste 16a bedraagt. Elektriciteit kan erg gevaarlijk zijn. Deze machine moet geaard zijn. Het stopcontact en de stekker van de machine moeten van hetzelf...

  • Page 25: Ventilatie

    Er moet voldoende ventilatie zijn in de kamer waar de droger staat om te voorkomen dat de dat gassen van andere apparaten die brandstof verbranden, waaronder een open haard, de kamer in worden gezogen als de droger wordt gebruikt. ● afzuiglucht mag niet in een via een afvoer waarlangs uitlaatstoffen...

  • Page 26: Voorbereiding Van De

    Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te gebruiken: ● lees deze handleiding a.U.B. Aandachtig door. ● verwijder alle artikelen die in de trommel zijn gepakt. ● veeg de binnenkant van de trommel en de deur met een vochtige doek af om alle stof te verwijderen dat zich tijdens het vervoer kan he...

  • Page 27: Sorteer Het Wasgoed Als

    Sorteer het wasgoed als volgt: ● op wasvoorschrift deze vindt u in de kraag of in de binnennaad: kan in de droogtrommel gedroogd worden. Drogen in de droogtrommel op hoge temperatuur. Drogen in de droogtrommel alleen op lage temperatuur. Niet in de droogtrommel drogen. Als de stof geen wasvoorschrif...

  • Page 28: Niet In De Droogtrommel

    Niet in de droogtrommel drogen: wol, zijde, fijn goed, nylon kousen, fijn borduurwerk, stoffen met metalen versieringen, kledingstukken met pvc of leren randen, trainingsschoenen, artikelen met een groot volume zoals slaapzakken, enz. Energiebesparing stop alleen wasgoed in de droogtrommel dat grond...

  • Page 29: Bedieningsknoppen En

    Bedieningspaneel en indicatielampjes programmakeuzetoets – kies het gewenste programma aan/uit knop en indicatielampje – indrukken om aan te zetten, het indicatielampje zal gaan branden start – indrukken om het gekozen droogprogramma te starten. 5 seconden indrukken om het programma te annuleren/res...

  • Page 30: De Deur Openen

    De deur openen trek aan de hendel om de deur te openen. Om de droger opnieuw te starten, doet u de deur dicht en drukt u op start. Filter belangrijk: controleer, om ervoor te zorgen dat de droger efficiënt blijft werken, voor iedere droogcyclus of de pluizenfilter schoon is. 1. Trek de filter omhoog...

  • Page 31: Om Het Reservoir Te

    Het water dat tijdens de droogcyclus uit de was wordt verwijderd, wordt verzameld in een reservoir onderaan de droogmachine. Wanneer de container vol is zal het indicatielampje op het regelpaneel gaan branden en moet de container worden geleegd. Maar, we raden aan dat de container na iedere droogcyc...

  • Page 32: De Condensator Verwijderen

    Belangrijk: zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u de condensator schoonmaakt. Controleer regelmatig of de condensator schoon is om de efficiëntie van de droger te handhaven. De condensator verwijderen 1. Verwijder de schopplaat (zie pagina 31). 2. Draai de twe...

  • Page 33

    75 minuten afhankelijk van de grootte van de lading en de vereiste droogte en slecteer een hoge of lage temperatuur afhankelijk van het soort stof. Als de sensor het artikel niet waarneemt, zal de droger slechts 10 minuten draaien, waarna het op afkoelen overgaat. Als de lading te groot of te nat is...

  • Page 34: Start Uitstel

    1. Doe de deur open en laad de trommel met wasgoed. Zorg ervoor dat de kledingstukken het sluiten van de deur niet belemmeren. 2. Doe de deur voorzichtig dicht waarbij u haar langzaam aandrukt tot u ze hoort ‘dichtklikken’. 3. Druk op de -knop om de droger aan te zetten. Het indicatielampje gaat bra...

  • Page 35: Schoonmaken Van De

    Schoonmaken van de droger ● maak het filter schoon en leeg het waterreservoir na iedere droogcyclus. ● maak de condensator regelmatig schoon. ● veeg na iedere gebruiksperiode de binnenkant van de trommel af en laat de deur een poosje open zodat ze kan drogen door de circulatie van de lucht. ● veeg d...

  • Page 36: Storingen

    Wat zou de reden kunnen zijn voor... Defecten die u zelf kunt oplossen voordat u de gias-service voor technisch advies belt, kunt u de volgende controlelijst afgaan. Er zullen kosten worden aangerekend als blijkt dat de machine werkt of dat de machine niet juist werd geïnstalleerd of gebruikt. Als h...

  • Page 37: Reserveonderdelen

    Als er nog steeds een probleem mocht zijn met uw droger nadat u alle aanbevolen controles hebt uitgevoerd, bel dan a.U.B. De gias-service voor advies. Zij kunnen u misschien aan de telefoon helpen of volgens de bepalingen van de garantie een afspraak maken met een technicus die u komt opzoeken. Er k...

  • Page 38

    Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 lieferinformationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 auspacken des produkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 39: Einführung

    Einführung bitte lesen sie diese anleitung sorgfältig durch und richten sie sich bei der bedienung der waschmaschine an die anleitung. Dieses handbuch enthält wichtige hinweise für die sichere installation, anwendung und wartung sowie einige nützliche hinweise für optimale ergebnisse beim gebrauch i...

  • Page 40: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise installation ● Überprüfen sie vor dem gebrauch, ob das produkt sichtbare schäden aufweist. Verwenden sie es nicht, wenn es beschädigt ist, und wenden sie sich an den gias- service. ● verwenden sie keine adapter, mehrfachsteckdosen und/oder verlängerungskabel. ● installieren sie d...

  • Page 41: Umweltschutz

    ● textilien vor dem einfüllen in den trockner erst schleudern oder gründlich auswringen. Füllen sie keine tropfnassen textilien in den trockner. ● feuerzeuge und streichhölzer unbedingt aus den taschen entfernen und auf keinen fall mit feuergefährlichen flüssigkeiten in der nähe der maschine hantier...

  • Page 42: Elektro-Anschluss

    Elektro-anschluss dieser trockner ist für eine netzspannung von 230 v und 50 hz (einphasenstrom) ausgelegt. Stellen sie sicher, dass der stromkreis eine nennleistung von 16 a hat. Strom kann lebensgefährlich sein. Dieses gerät muss an eine geerdete steckdose mit schutzkontakt angeschlossen werden. D...

  • Page 43: Entlüftung

    In dem raum, in dem sich der trockner befindet, muss eine ausreichende entlüftung vorhanden sein, um zu verhindern, dass gase aus der verbrennung anderer brennstoffe, zum beispiel offene feuer, während des trocknerbetriebs in den raum gesogen werden. ● die abluft darf nicht in einen kaminschacht gel...

  • Page 44: Vorbereitung Der

    Bevor sie den trockner das erste mal benutzen: ● lesen sie die gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durch! ● entfernen sie alle in der trommel befindlichen gegenstände! ● wischen sie die innenseiten der trommel und tür mit einem feuchten tuch aus, um den beim transport eventuell dort angesammelten st...

  • Page 45: Sortieren Sie Die Füllung

    Sortieren sie die füllung folgendermaßen: ● anhand der pflegeanleitungssymbole diese finden sie am kragen oder der sauminnenseite: für trockner geeignet. Im trockner bei hoher temperatur. Im trockner nur bei geringer temperatur. Nicht für den trockner geeignet. Falls ein wäschestück keine pflegeanle...

  • Page 46: Nicht Für Den Trockner

    Nicht für den trockner geeignet: wollsachen, seide, empfindliche stoffe, nylonstrümpfe, gewirkte textilien, stoffe mit metall-dekor, kleidungsstücke mit pvc- oder lederbesatz, trainingsschuhe, voluminöse wäschestücke wie schlafsäcke usw. Energiesparen füllen sie nur gründlich ausgewrungene oder gesc...

  • Page 47: Schalterblende Und

    Schalterblende: kontroll- und lichtanzeige programmwähler – für die wahl des gewünschten programms taste an/aus – zum anstellen drücken, die anzeige leuchtet auf start-taste – drücken sie start, um das ausgewählte trocknerprogramm zu starten. Drücken sie die taste 5 sekunden lang, um das programm ab...

  • Page 48: Öffnen Der Tür

    Öffnen der tür ziehen sie am griff, um die tür zu öffnen. Um den trocknungsvorgang wieder in gang zu setzen, schließen sie die tür und drücken start. Sieb wichtig: damit der wäschetrockner immer optimale leistung erbringen kann, überprüfen sie vor jedem trocknungsvorgang, ob das flusensieb sauber is...

  • Page 49: Um Den Behälter

    Das während des trocknungsvorgangs aus der wäsche entzogene wasser wird in einem behälter unten im trockner gesammelt. Wenn der behälter voll ist, leuchtet die anzeige auf der bedienfläche auf. Dann muss der behälter geleert werden. Wir empfehlen jedoch, den behälter nach jedem trockengang zu leeren...

  • Page 50: Entfernen Des Kondensators

    Wichtig: immer das gerät ausschalten und den stecker aus der steckdose ziehen, bevor der kondensator gereinigt wird. Damit der trockner immer optimale leistung erbringen kann, überprüfen sie regelmäßig, ob der kondensator sauber ist. Entfernen des kondensators 1. Entfernen sie die wartungsklappe (si...

  • Page 51

    Je nach wäschemenge und gewünschtem trockenheitsgrad das programm zwischen 30 und 75 minuten ein, und wählen sie je nach art der textilien eine hohe oder eine geringe temperatur. Wenn der sensor die wäsche nicht erkennt, arbeitet der trockner nur 10 minuten lang, bevor er die abkühlphase beginnt. Be...

  • Page 52: Programms

    1. Öffnen sie die tür, und füllen sie die wäsche in die trommel. Achten sie darauf, dass keine kleidungsstücke von der tür eingeklemmt werden. 2. Die tür mit einem sanften druck schließen, bis sie ein ‘klick’-geräusch hören. 3. Drücken sie die taste zum anstellen des trockners. Die lichtanzeige leuc...

  • Page 53: Reinigung Des Trockners

    Drücken sie start, um das programm zu beginnen, und das gerät wird den trocknungsvorgang am ende dieses zeitraums durchführen. Die lichtanzeige für 6 oder 9 stunden blinkt, um anzuzeigen, dass die startverzögerung aktiviert wurde. Reinigung des trockners ● reinigen sie nach jedem trocknungsvorgang d...

  • Page 54: Mögliche Gründe Für...

    Mögliche gründe für... Fehler, die sie selbst beheben können prüfen sie alle punkte in der folgenden checkliste, bevor sie sich an den gias-service wenden. Sollte die waschmaschine funktionstüchtig sein oder unsachgemäß installiert oder verwendet worden sein, wird ihnen der besuch des kundendienstte...

  • Page 55: Ersatzteile

    Sollten trotz obengenannter kontrollen weiterhin störungen bei ihrem trockner auftreten, wenden sie sich bitte an den gias-service, der sie beraten kann. Der kundendienst kann sie möglicherweise telefonisch beraten oder mit ihnen einen geeigneten termin für einem techniker im rahmen der garantie ver...

  • Page 56

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5...

  • Page 57

    . , , . / & % &% " & &% # $ % " & : &&: ● # ● - ● , % && & &. 1. -% " % && " & % ". 2. , & &&& # " % &&&. 57 !" # . ! # , gias. $ . ! , % . % . & , . 40003425grk.Qxd 12/07/2005 17:07 page 57.

  • Page 58

    ● % , " % >% : . & :, >% " gias. ● ' , & & / . ● &% &. ● " # : & & &# " % ". ) ● '(!)*(()$+$ & "& & & . ● &% : , " # &" ". ● &% & & & :, % " &%. % & && , " % " . ● ' : && % % &. ● ' & % & % # . ● ' :& & &. ● '(!)*(()$+$ ' >% & . . ● '(!)*(()$+$ % & & , % " &, & & 60 c. ● , % : . / % % && . ● ' & &% ...

  • Page 59: Gias

    ". *! " & & :&. ● , & (/! & . ● -& % & (/! &%. & & &, & % & . ● *! - '!!) &% & & & $ & &, % " , % &". '$ ● @ & && & &#. A % && # % & . % % & # % % . ● + % % "&, & & " & % :, % # : . + % , & % . $ gias ● + & & && & , & &% & % $& % gias. # 2002/96 ec && &% &# &" > 2002/96 ec (weee). ' " & >% , " " % #...

  • Page 60: + $

    + $ " & & % 230 v, 50 hz. $ " 16 a &. / . $ . $ # . 0 / . / . # & " " " : 0 (4*!/!'( 5 $6!5/'(7('( 8!)9+$ ce && &" > 89/336/(-, 73/23/(- . ,' #! '% &, & % # % . !& % , # % % . 60 ! , % . ! # , , (56!)+/)5 . / . 0 # . 8 , . ! , + gias . 40003425grk.Qxd 12/07/2005 17:07 page 60

  • Page 61

    ( # % & " $%, & % " # % && & , & " " & & & & %, & & "&. ● $ "% & & % && & & . ● / % & " :: ● / & # % :, . ● $ . + $% , % $ & & & . F & & 12 mm $ & &% ". ● ' & &# " " % ", # & $& % & $% & . ● (/! 0$: " # : & . 61 g(h(i ,!, g(h(i ,!, a, ( g,!I'(j i(h(j ,!, 40003425grk.Qxd 12/07/2005 17:07 page 61.

  • Page 62

    " # : ● &% # . ● , % & & && . ● & "% & & & % &% &% % & &" . A" % & % # " " , % " % & % &. $ % % & , & . . & % . +& % . , # " % $ & . -$ ! ● '. 6 ● '. & 3 62 0 , ( : , ). 40003425grk.Qxd 12/07/2005 17:07 page 62.

  • Page 63

    * : ● + ,& " : - ". " & . " %. ' # ". , & % ". ● 5 @ % "% & "&, $" ( .. % #&). ● 5 & / : :k, :. + : : , &, "% . . % & & , # /&. ● 5 $% : & , # . . + & & $ # . 63 40003425grk.Qxd 12/07/2005 17:07 page 63.

  • Page 64: - !

    - ! : ', $", & &, , & , & , % pvc , , , % " & % . . E $ / " % & & & . @ , % % % " $ . .*1* ● / # " . ,&% $ % . ● % # , % %. 1* ● ' & . ,&% %& . ● ' & & :& ", &% : &&. 1# ! O &% & %& # , & & % & . 64 ! +$0:/)5(: 0 " ( "). / 15 , . ? A,'a,-!, j/fi-, ,-!Jli-, '4-0)+$ -!'0(/$/+ jml ,'l ,'l !:*!)5/)5$ 64...

  • Page 65: # $

    $ # $ 5 – $ % 5 ‘ on/off’ – $ & , & . Start – & start % # . 5 &% &#/ % 5 / – # % & , & " % & . + $ % , % % - & :00!:$ j % - & +&$+/$ ! – % ! – % : % 5 " – & $ & & # (. & 70) ( start – @ " &, & /,!G % % , & /,!G 60' – & % & % % 60 " " & 15' – & % & % % 15 " " & . &% & & # , $ stop – & % % #. 6 h – -&...

  • Page 66

    3 $ $ %. + ", % & /,!G. 4 +$0:/)5(: 8 , . 1. $ ". 2. ,$ % " %. 3. , # & . 4. H # #$ &. # % : %. ! , " . 66 '(!)*(()$+$! H , ' (64 i!+/. 40003425grk.Qxd 12/07/2005 17:07 page 66.

  • Page 67: 5 $

    % & % & & # & " & "&. @ , & & '!!) . P%, & : % # . +$0!)9+$: 5 , # " . 5 $ # 1. $ " & , # % ". " % % , & . 2. $ % $" % ". - . @ # , & 4 . 3. ,$ & " & & %. 4. " &. )!+/! +/-!' +/$ -!+$ /(4. 5. & : & " ‘& # ’ & " & & . 67 % 40003425grk.Qxd 12/07/2005 17:07 page 67.

  • Page 68: 5 $

    +: # . + % & "&, & &" % . 5 $ 1. , & (. 67). 2. +& % & $ & &" $". 3. $ $" & & &". 4. , &% % , % # " % % # % $ " #, &% % & . 5. % & &", : % " & (% " & ) &. , & , & $%. 6. % & . Sensor dry " " " & & % & . + : ( % # ". + $" " & % & , 68 40003425grk.Qxd 12/07/2005 17:07 page 68.

  • Page 69

    . !& % $ 30 75 #, & & % # & $ & %, & . , " & % 10 , $ . &% " ", " &% $ % 180 . " & . 69 # j " ' + " 120' 75' 60' 45' 30' * $ % # & :. ,&% & % " %" % &, "# %" & & " ", " % & ". S % % & & % " . ,&% , & 12 , " " $ & & . % "+ "" & $ " " # :#&. " " " 9 & $ 3 #, % & % & & % ", .. ". & #& " #& " #. "+& # "...

  • Page 70: "'$ $

    1. ,$ % . A" % :& % . 2. - % : , " %& ‘’ % . 3. & & ". & & start . 4. +& % & $ % # (. ( % "). 5. # &, & & , & # % . & " % % & % % . + & % # , . 6. & start. " &% & & & start &# . 7. % $$ & # &: % & . 8. % & ", & start " % . 9. @ & 15' $ , # , $ & & ". 10. @ % ", & stop . + &# %, & start 5 &% . & & % ...

  • Page 71: * $ #$

    "' ● -: : % # . ● -: & &" . ● ' % , & "% & & & % , # & & #. ● & $"% & % % . ● 0$ & & " . ● + % % &#& & , : " % & &% . * $ #$ "% & & 115 ' 6 t 85 cm 60 cm a 60 cm u# c 71 +$0:/)5( # . 8 " % ( ). "' '(!)*(()$+$! / , # . 40003425grk.Qxd 12/07/2005 17:07 page 71.

  • Page 72: ...

    ... Gias && , " &. " % & & , & ". % % " " &#" ", gias, # & " #&. 1 ! / # ... ● s $ "% %/ % # ; ● ' " & &; w ; ● ' " : %; ● ' " o & &" : %; ● ' " " & "; ● , $ & "& % % ; ● ' " % ; * # … ● " % ; $ # &&, % " : . ● : & " ; ● ' " & ; ● ' " ‘’ ; ● s %; ● s " & % % ; ● s % # %; ● s % ; ● " & : ; * ' … ● h%...

  • Page 73: Gias

    " " &#" " $& " : % "% , gias && . & "# " %" . P%, % " & , & $ ": ● % & . ● " . ● & . @ , + gias. $ gias 8 + gias. ( & & " # " &% . ( & " % >% &, " " # #. 73 ( $ ! 40003425grk.Qxd 12/07/2005 17:07 page 73.

  • Page 75

    40003425 40003425eng.Qxd 11/07/2005 11:07 page 20