- DL manuals
- Candy
- Dishwasher
- cdf8 322
- User Instruction
Candy cdf8 322 User Instruction
Summary of cdf8 322
Page 1
User instructions mode d’emploi upute za kori‰tenje navodilo za uporabo cdf8 322 dishwasher lave-vaisselle perilica posudja pomivalni stroj en fr hr sl el.
Page 2: Fig. A
3 2 congratulations! Thank you for choosing a candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your ...
Page 3
5 4 safety instructions there are certain basic safety rules which are valid for any domestic appliance. Installation ■ make sure that the plug fitted to the machine is compatible with the power supply socket. If it is not, get a suitably qualified person to fit the correct type, and to make sure th...
Page 4
7 6 electrical connection (for u.K. Only) plug your dishwasher into the power socket. If the plug we supply does not fit : ■ cut it off and destroy it! You can't use it on other appliances, and the exposed wires could be dangerous if anyone plugged it in. ■ fit a suitable plug, as follows: warning! ...
Page 5
9 8 connecting the outlet hose ■ the outlet hose should disharge into a standpipe, making sure that there are no kinks (fig. 4) . ■ the standpipe must be at least 40 cm above floor level and it must have an internal diameter of at least 4 cm. ■ it is advisable to fit an anti-odour air trap (fig. 4x)...
Page 6
11 10 loading the salt ■ on the bottom of the machine there is a container for the salt for regenerating the softener. ■ it is important to use only a salt that is specifically designed for dishwasher. Other types of salt contain small quantities of insoluble particles which over a long period of ti...
Page 7
13 12 adjustment of the upper basket if 27 cm to 31 cm plates are normally used, load them onto the lower basket after the upper basket has been placed in its upper position and proceed as detailed below: 1. Turn the front stops “ a ” outwards; 2. Take out the basket and remount it in the upper posi...
Page 8
14 15 a standard daily load is represented in figs. 1, 2 and 3 . Upper basket (fig. 1) a = soup plates b = dinner plates c = dessert plates d = saucers e = cups f = glasses upper basket (fig. 2) a = soup plates b = dinner plates c = dessert plates d = saucers e = cups f = glasses with stems g = glas...
Page 9
17 16 loading the detergent the detergent important it is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid or tablet form. “finish” gives very good results and can be easily obtained. Unsuitable detergents (like those for washing up by hand) do not ...
Page 10
19 18 1 2 3 cleaning the filters the filter system (fig.A “4”) consists of: a central container that traps the larger particles; a flat gauze that continuously filters the wash water; a micro filter , located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse. ■ to achieve ...
Page 11
20 21 pratical hints how to get really good wash results ■ before placing the dishes in the dishwasher, remove any remaining food (bones, shells, pieces of meat or vegetables, coffee grounds, skin of fruit, cigarette ash, tooth picks etc. To avoid blocking the filters, water outlet and washing arm n...
Page 12
23 programme selection and special functions (use in conjunction with programme guide) important the dishwasher has two very practical functions: - the "recommended" programme (which is set in the factory and is ideal for full-load daily use) for quick and accurate selection; - the memory function w...
Page 13
25 if countdown has not ended, whereby the programme has not yet started, it is possible to change or cancel the delayed start and select another programme or to select/deselect the option button, proceeding as follows: ■ hold the "reset" button down for at least 5 seconds. The programme indicator l...
Page 14
27 26 programme guide wash with prewash for wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing. • • ...
Page 15
29 28 the water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This faul...
Page 16
31 compliments, en ayant acheté un appareil électroménager candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité,...
Page 17: Fig. A
33 conseils de sÉcuritÉ l'emploi de n'importe quel appareil électrique comporte l'observation de règles fondamentales. Installation ■ le socle ainsi que la prise mâle de l'appareil doivent correspondre à la puissance maximum absorbée par l'appareil. En cas de nécessité de remplacement de l'un ou de ...
Page 18
35 1 2 3 branchement hydraulique important l'appareil doit être relié à l'arrivèe d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. ■ les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent être orientés de façon indifférente vers la droite ou vers la gauche. Important le la...
Page 19
37 7 598 556/573 5 installation dans un ensemble de cuisine moderne juxtaposition ■ le lave-vaisselle a été étudié avec une hauteur standard de 85 cm et peut être ainsi placé entre des meubles de cuisine moderne d'une même hauteur. Pour obtenir un alignement parfait, agir sur les pieds réglables. ■ ...
Page 20
39 chargement du sel ■ sur le fond de la machine se trouve le bac à sel pour la régénération de l'adoucisseur d'eau. ■ il est important de n’utiliser que le sel spécifiquement prévu pour les lave- vaisselle. Autres types de sel contenant de sensibles percentages de substances insolubles qui pourraie...
Page 21
41 charger la vaisselle utilisation du panier supérieur ■ le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper deux positions: haute et basse. Sur la position basse les supports servent pour recevoir les tasses à thé, à café, les couteaux longs et les louch...
Page 22
43 panier inférieur (fig. 6) m = 8 + 4 assiettes creuses n = 11 + 1 assiettes plates o = 12 assiettes à dessert p = plat q = couverts panier supérieur (fig. 5) a = 5 + 5 + 2 verres b = 12 soucoupes c = 4 + 4 + 4 tasses d = coupe petite e = coupe moyenne f = coupe grande g = 1 + 1 fourchette h = 1 + ...
Page 23
45 types de produits de lavage produits de lavage en tablettes les produits de lavage en tablettes des différents producteurs se dissolvent à des vitesses différentes. Donc dans les programmes rapides, certaines tablettes, ne se dissolvant pas complètement, peuvent ne pas être totalement efficaces. ...
Page 24
47 1 2 3 nettoyage des filtres le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est constitué par: un réservoir central qui retient les grosses particules; une plaque métallique qui filtre continuellement l’eau de lavage; un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salis...
Page 25
49 1 2 1b apres l'utilisation après chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche marche/arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine. Si la machine doit rester inutilisée un certain temps, il est néce...
Page 26
50 51 selection des programmes et fonctions spÉciales important le lave-vaisselle dispose de deux fonctions très utiles: - le programme "conseillé" (pré-configuré en usine et parfait pour l’utilisation quotidienne à pleine charge) permettant d’effectuer une sélection plus rapide et sûre; - la foncti...
Page 27
53 52 au terme des 3 dernières heures (à la fin du décompte) le voyant 3h cesse de clignoter et s’éclaire fixement pour signaler que la phase de lavage et le programme se déclencheront automatiquement. Si le décompte n’est pas achevé et que le programme n’est donc pas encore parti, vous pouvez modif...
Page 28
Liste des programmes lavage précédé d'un prélavage pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c conçu pour le lavage des casseroles et de toute aut...
Page 29
57 identification d’anomalies mineures si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les contrôles suivants: brancher la prise appuyer sur la touche contrôler fermer la porte contrôler ouvrir le robinet positionner correctement le programmateur déplier le tuyau net...
Page 30
59 âestitamo! Zahvaljujemo vam ‰to ste izabrali candy kuçanski uredjaj; kvalitetnu perilicu sudja koja jamãi visoku uãinkovitost i pouzdanost. Candy proizvodi vrlo ‰iroki asortiman kuçanskih uredjaja: perilice rublja, perilice/su‰ilice rublja, ‰tednjake, mikrovalne peçnice, ugradne peçnice i ploãe z...
Page 31: Slika A
61 upute za sigurno kori·tenje ovdje su prikazana osnovna sigurnosna pravila koja vrijede za sve elektriãne kuçanske uredjaje i to kako slijedi. Instalacija ■ u sluãaju da utikaãu na uredjaju ne odgovara utiãnici u zidu, isti mora biti zamijenjen odgovarajuçim i to od strane za to osposobljene struã...
Page 32
63 62 prikljuãivanje na vodovodnu mreÏu znaâajno perilica sudja mora biti spojena na vodovodnu mreÏu kori‰tenjem nove garniture cijevi. Stare cijevi nije dobro ponovno koristiti. ■ cijevi za odvod i dovod vode na perilici moÏete usmijeriti ili na lijevu ili na desnu stranu. Znaâajno perilicu moÏete ...
Page 33
65 64 7 598 556/573 5 ugradnja u opremljenu kuhinju namje‰tanje izmedju postojeçih kuhinjskih ormariça ■ visina perilice iznosi 85 cm, te zbog toga moÏe biti postavljena u razinu s ostalim kuhinjskim elementima sliãne visine. Da bi visina perilice bila ista kao i visina kuhinjskih elemenata, moguçe ...
Page 34
67 66 punjenje spremnika za sol ■ na dnu uredjaja nalazi se spremnik za sol, pomoçu koje se obnavlja sredstvo za odstranjivanje vapnenca. ■ vrlo je vaÏno da koristite iskljuãivo sol posebno namijenjenu za perilice sudja. Ostali tipovi soli kao npr. Kuhinjska sol, sadrÏe visok postotak vapnenastih sa...
Page 35
68 69 stavljanje sudja u perilicu kori‰tenje gornje ko‰are ■ gornja ko‰ara opremljena je pomiãnim stalkom prikavaãenim za boãni rub, pri ãemu moÏe biti postavljena u dva poloÏaja: vi‰i ili niÏi. U niÏem poloÏaju, stalak se moÏe koristiti za pranje ‰alica za ãaj ili kavu,dugaãkih noÏeva i kuhaãa. Na ...
Page 36
71 70 donja ko‰ara (slika 6) m = 8 + 4 dubokih tanjura n = 11 + 1 plitkih tanjura o = 12 tanjura za desert p = tanjur za serviranje q = pribor za jelo gornja ko‰ara (slika 5) a = 5 + 5 + 2 ãa‰e b = 12 tanjuriça od ‰alica za kavu c = 4 + 4 + 4 ‰alica d = mala zdjelica e = srednje velika zdjela f = ve...
Page 37
73 72 vrste deterdÎenta deterdÏent u tabletama deterdÏenti u tabletama razliãitih proizvodjaãa ne otapaju se istom brzinom, zbog toga tijekom kratkih programa pranja neki deterdÏenti u tabletama ne mogu biti potpuno uãinkoviti jer se ne otope u potpunosti. Ako se koristi takav deterdÏent, savjetujem...
Page 38
74 75 1 2 3 âi·åenie filtra sustav filtriranja (slika a “4”) sastoji se od: sredi‰njeg spremnika koji zadrÏava veçe komadiçe; ravne mreÏice koja neprekidno filtrira vodu od pranja; mikro filtra, smje‰tenog ispod mreÏice, koji zadrÏava najsitnije komadiçe i osigurava savr‰eno ispiranje. ■ da bi svaki...
Page 39
76 77 nakon zavr·etka programa pranja nakon svakog zavr‰etka pranja , uvijek morate zatvoriti slavinu za dotok vode u perilicu, kako dovodna cijev ne bi stalno bila pod stalnim pritiskom. Isto tako morate iskljuãiti tipku “ukljuãeno”/”iskljuãeno” kako bi perilicu iskljuãili iz elektriãne mreÏe. U sl...
Page 40
78 79 izbor programa i posebne funkcije vaÎno ova perilica rublja ima dvije vrlo praktiãne funkcije: - program "preporuãeno" (koji je tvorniãki pode‰en i pogodan je za dnevno kori‰tenje potpuno napunjene perilice) za brzi i toãan izbor programa; - memorijsku funkciju koja “pamti” zadnje kori‰ten pro...
Page 41
81 80 ako odbrojavanje nije zavr‰eno a program pranja jo‰ nije pokrenut, moguçe je promijeniti ili poni‰titi odgodu poãetka pranja i izabrati neki drugi program pranja ili izabrati/poni‰titi opcijsku tipku i to kako slijedi: ■ drÏite pritisnutom tipku "reset" najmanje 5 sekundi. Svjetlosni pokazatel...
Page 42
83 82 • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • progr. Express progr. Express progr. Express progr. Express 175 85 32 5 45°c 45°c 50°c 65°c 55°c 110 80 + odabir programa pranje s predpranjem za programe pranja s predpranjem, preporuãljivo je dodati jo‰ deterdÏe...
Page 43
85 prepoznavanje manjih gre·aka u radu ako primjetite da va‰a perilica sudja radi neispravno, prije nego ‰to pozovete ovla‰tenog servisera, prvo provjerite niÏe navedene uzroke: utaknite utikaã u utiãnicu provjerite ukljuãite tipku u/i zatvorite vrata uredjaja provjerite otvorite slavinu postavite g...
Page 44
87 âestitamo! Hvala, da ste izbrali kakovosten, izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalni stroj candy. Candy proizvaja ‰iroko paleto gospodinjskih aparatov: pralne stroje, pralno-su‰ilne stroje, ‰tedilnike, mikrovalovne peãice, peãice, ‰tedilnike, hladilnike in zamrzovalnike. Svojega prodajalca lahko...
Page 45: Slika A
89 navodila za varno uporabo upo‰tevati je potrebno osnovne varnostne predpise, ki veljajo za vse gospodinjske aparate. Prikljuãitev ■ prepriãajte se, da vtikaã pomivalnega stroja ustreza vtiãnici na zidu. V nasprotnem primeru mora vtikaã zamenjati ustrezno usposobljena strokovna oseba, ki mora hkra...
Page 46
91 prikljuãitev pomivalnega stroja na vodovodno omreÏje pomembno stroj prikljuãite na vodovodno omreÏje s pomoãjo novih cevi. Uporaba starih cevi ni dovoljena. ■ dotoãno in odtoãno cev za vodo lahko do aparata speljete z leve ali z desne strani. Pomembno pomivalni stroj lahko prikljuãite na dotok hl...
Page 47
93 7 598 556/573 5 navodila za vgradnjo v kuhinjski niz vgradnja med dve kuhinjski omarici ■ pomivalni stroj je izdelan v standardni vi‰ini 85 cm in je namenjen postavitvi v kuhinjski niz med dve kuhinjski omarici enake vi‰ine. Natanãno vi‰ino in uravnavanje aparata omogoãajo nastavljive noge. ■ vrh...
Page 48
95 polnjenje posodice za sol ■ na dnu stroja je posoda za sol za regeneracijo mehãalnika za vodo. ■ vedno uporabljajte samo namensko sol za pomivalne stroje. Druge soli namreã vsebujejo doloãeno koliãino netopnih delcev, ki bi sãasoma vplivali na napravo za mehãanje vode in poslab‰ali njeno uãinkovi...
Page 49
97 razvr·âanje posode splo·no razvr‰ãanje posode v zgornjo ko‰aro ■ zgornja ko‰ara je opremljena s premiãnimi nosilci, ki so lahko v spu‰ãenem ali v dvignjenem poloÏaju. Na spu‰ãeni nosilec lahko zloÏite skodelice za ãaj ali kavo, veãje noÏe ali zajemalke. Prav tako lahko na nosilec varno obesite ko...
Page 50
99 a f c c c g b e d h h 5 spodnja ko‰ara (sl. 6) m = 8 + 4 globoke kroÏnike n = 11 + 1 plitev kroÏnik o = 12 desertnih kroÏnikov p = servirna posoda q = jedilni pribor zgornja ko‰ara (sl. 5) a = 5 + 5 + 2 kozarca b = 12 kroÏniãkov c = 4 + 4 + 4 skodelice d = skledica e = srednje velika skleda f = v...
Page 51
101 vrste detergentov detergenti v tabletah detergenti v tabletah razliãnih proizvajalcev se razliãno hitro raztapljajo. Obstaja moÏnost, da v primeru, da izberete kratkotrajni program pomivanja, nekateri detergenti v tabletah ne bodo optimalno uãinkoviti, saj se ne bodo do konca raztopili. âe upora...
Page 52
103 1 2 3 âi·âenje filtrov filtrirni sistem (sl. A"4") je sestavljen iz: srednje posodice, ki zadrÏuje veãje odpadke; ploske mreÏice, ki filtrira vodo za pomivanje ter mikrofiltra, ki se nahaja pod mreÏico. Mikrofilter zadrÏi vse najmanj‰e delce in s tem zagotovi brezhibno splakovanje. ■ filtre preg...
Page 53
105 1 2 1b po koncu pomivanja po vsakem pomivanju zaprite pipo za vodo in izklopite stroj s pritiskom na tipko za vklop/izklop. âe pomivalnega stroja dlje ãasa ne boste uporabljali, storite naslednje: 1. V prazen stroj odmerite malo detergenta ter vklopite enega od programov, da se notranjost oãisti...
Page 54
107 izbiranje programov in posebnih funkcij pomembno pomivalni stroj omogoãa dve zelo priroãni funkcij: - "priporoãeni" program (nastavljen v tovarni, primeren za vsakodnevno pomivanje polnega stroja posode) omogoãa hitro in natanãno izbiranje programa; - funkcija spomin, ki shrani nastavitve za zad...
Page 55
109 dokler pa od‰tevanje ‰e ni zakljuãeno in se torej program ‰e ni zaãel izvajati, lahko spremenite ali prekliãete zamik vklopa in izberete drugi program ali izberete/prekliãete izbrane opcije. To storite na naslednji naãin: ■ vsaj 5 sekund pritiskajte na tipko "reset". Kontrolne luãke programov ut...
Page 56
110 izbiranje programov pomivanje s predpomivanjem âe izberete program s predpomivanjem, priporoãamo, da odmerite dodatno koliãino detergenta (najveã 10 g) neposredno v stroj. Primeren za pomivanje zelo umazanih loncev, kozic... Za hitro pomivanje posode, ki jo pomivate takoj po obroku, in sicer za ...
Page 57
113 odpravljanje manj·ih nepravilnosti v delovanju âe opazite nepravilnost v delovanju pomivalnega stroja, najprej posku‰ajte sami odpraviti nepravilnost s pomoãjo nasvetov v spodnji razpredelnici. ·ele ãe vam to ne uspe, pokliãite poobla‰ãeni servis. Potisnite vtikaã v vtiãnico. Pritisnite tipko vk...
Page 58
115 k . , , candy! H candy , " # $. % candy &$ $ "#$, ' $. H candy "' $ $: , , , &, & & . ( # # )16800472. * " . % " ' ' " # . * . + % gias service 0801−505050, "$ ' ' , ' # . *$ ' ' . - " / 2 $ " %$ 3$. 9 # " " " , . 114 opomba âe posoda iz kateregakoli zgoraj navedenega razloga ni dobro pomita, jo...
Page 59: $#. A
117 !" !##$%&"$ '($# #(")" (*(+( ! $ ,!" $( $(- $#$(# !#!. #(--( ■ ;' # . " # . ■ ;' " "$" $" . ■ ( " / " (" "). ■ , k % . *+$( ■ b " . ■ b ". ■ b $ $" " . ■ b # ' (, ). ■ ( "$) #, ' & $, & '" ' # . ■ b . ■ b # . B ' . ■ b ' . B " ". /! 1( ($( #($ ++( ($ % ("-$#%"( &$ "( -2-,"-($ - #(+2$ -" %( ($!""...
Page 60
119 ( ", 1k !#! &$ "( !"2 - #-! - ,! % "&! ,#(%-! +". ! )" (+$ +" " &$ "( ;("( $%$2,". ■ ) " . 1k !#! % "( !"2 % - #-! #,! 3-, ", (# (!-) - -+!-( "( %" ;" -! 60°c. ■ h " 0.08 mpa & 0.08 mpa. + " ' 3 % . ■ ) #" "' $ " ($# 1b). ■ ) 3/4´´ ($#.2). ■ " "" "9" # 3/4" # . ■ ' 2,5 . B ' k % . ■ ", # , ". 92...
Page 61
121 7 598 556/573 5 k /1 ko 1 &$ ■ % & 85 . . ( #" ' ". ■ % ' # " , " ' & ' ($#.5). ’a"$%( - )-( / . $ , # ' "& ' . 1k $( -" - +$-!( (*,- - "$%( - )-( "8 - +!"-$ "($ +$-!(. K+$% - )-( %' . " " " . K # . 2&- #- () -" # ()-(" )#$-($ "( -2-2 #- () #) ■ ) "' ' . "$ , " ($#.6a). 1k *, (*($&- -" # ((, ;("...
Page 62
123 5 a ■ ' " ' $ $. ■ . " $, & $ "" . ■ ( , "$ " ' " . ■ k "" ' "’ ' ". ) " , ' " "$ ". ■ b , kn3)3 p;( 1,5 1,8 $ . % " " " . 1k (%)" $( -" 8- - !#!) -(" !#! -2-($ $( 8- *, (*, %- % (+-$ - -! (+(-$,, 2&- ") %& $ "( ((-- %$# ! +$ ", () - . P"$; !%+ (+(-$, # , ' # " . 1k (!( +!#8" +#&" " -( #, "($ &"...
Page 63
125 / -! " #(+(2$, ■ % ' " " $ , ' 2 ' : ' . ', ' ' # , . / −"$" # . % # ' " " . ■ / ' ' " " ' ' '. % ' ' $ , $ # . ■ ' " ' $ '. ■ % ' ' "" ($#. 1) 2 "" ($#. 2). ■ ' ( " 27 ) # $ " ' ' . ■ b $ ( ) ' ' '. ' $ # # " " " . ■ % ' " # # ' 24 2 30 5 # . / -! " #(+(2$, ■ %, & #, $, " , # ' ' '. ■ % ' ' . ■...
Page 64
127 k- #(+2$ ($#. 6) m = 8+4 ' n = 11+1 o = 12 p = / q = / " #(+2$ ($#. 5) = 5+5+2 b = 12 # c = 4+4+4 # d = e = f = g = 1+1 h = 1+1 i = 3+3+3+3 l = 3+3+3+3 # k /k r 9($#) !#$-$#) )(%%( (k(- 50242) (9+& -(%&+( % %%(-( +,) 1. [ ' : 2. % # 3. N' : 6 !$%&" *- $( 12 '-$( (k(- en 50242) h ' # $#. 5 ' $#.6...
Page 65
129 k (%+&- (!("-$#, ) "# $ " "# , ’ , " , , " " " . , $ . 1k $( $#("$-$# (-+&%(-( +,, $ -(%+&- "( -2-,"-($ - $$#) $( - (!("-$#) #($ ) $ #(-!2(" -" #. !%!#"%&"( (!("-$# % , # , 50°c, " . % 50°c " " , , $, " 65°c '. !"!(%&"( (!("-$# % ' " " . % " ' " ( " ", ' ' ' " ). " 1" !"$(3)%"( (!("-$# 1" ("3 1"...
Page 66
131 1 2 3 k51 % ' ($#. "4") : k"-$#) -$, "; ' ! *$+-$ $ ; %$#*+- ' # . ■ ( ' # . ■ ( # & ($#.1). ■ % # ' ($#.2). ■ ' ($#.3). ■ ’) (!-#(2($3)%" *+- ' 15 . /´ # ' . /! *, #(2(- -( *+-( ''($2- -( & - -2-$ - -" 2& -! #($ )-$ ' & $ *"2 - -" ' -! +!"-!. 9$8- - - *+- -" ' $(- (" " - '$8- - % "( #"- 3%$ -" ...
Page 67
133 1- -" b , ' off $ . " " : 1. K ' ; 2. ; ; 3. K ; 4. ( ' ; 5. 6. - '; 7. $ (' 0) $. T 24 $ # ' ' 0. K51 k 5 ■ ( ' , / " #. T . *# & $ . ■ % " " # " ' ' . ■ , '. ■ ( # ' $ ". ■ " $ " , " # # ($#."5") ' . *# : 1. / & ' ($#.1) $ "$ " ($#.1b) "$ ' ($#.2); 2. / # '$ " # $. 3. P # ' "$ . ■ b " $ , " " ...
Page 68
135 11 k k '+-$/02k 0 : − "" ( %) ; − , , 4 %, . +#- "express" " , . $ . / $ "express" $ , '. - 4 &, # 8 "# . 1 k 1)+$ $+ 2, (!-) - +#- ((%&"$ ") (% -" ("--$ "$#-$# +! "( ("(%%&") $( $( $# %%(-(, #-) #($ (" (-2 ;(" ( ("--$ +! "( '"$) (" #,#+ +, ! '#-($ ;&+$; (#!2. "(; -! %%(- ■ $ . ■ / "on/off" . - ...
Page 69
137 +#- "k5 r " - ' ' 3, 6 9 $ $. ( ' ' , ' "" : ■ / "k5 r " (' # ' ' "" 3, 6 9 $ ' , ). ■ ( # , "start" ( " ' &, $ ' .). # ' # 6 8" 3 $ 3 8" 6 $ (' ). 3 8" ( # ) 3 8" ' & ' & ' " $ # . - . # " $, "" " , " ' "all in 1" , : ■ k "reset" 5 " . - ' ' . ■ % ' ' ' "" . ■ / "k5 r " ' ' ( ' ' &). ■ ' ' ( ' ...
Page 70
139 % " ' # #' . % : " " # " . H " # ' "". ", " . K " " " "$ " ( "$ "). A 1 ("$%) $(# - -! ", (watercontrol) 138 ";$−%(-( '+%-" " # # " " ' ' ' . "on/off". *, +&;- )-$ ( ", "($ ("$#-, )-$ +"( ( &-! " "($ -(#$%&" +!$%&" #($ )-$ - $*8"$ -( *+-( - !#! " "($ '!+%&"(, ;#$"- # "&! - )(%%(. " . 1k !#! "($ ...
Page 71
140 141 k 11 +, % )+! ( , ' " " (max. 10 g) ' . • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c / $ $ . • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ( $ . B # $ 4 6 . / ' $ $. B ' # $, ( ). $ ' ' ' , . ("1" )(%%() / $ $ . Progr. Express 75°c !"(-) & 65° c k / 65°c %$ 55°c eco 45°c (+ 45°c 32’ 50°c )+! Progr. Ex...
Page 72
143 142 1 99 " - +!"-$ ( (!$$ #$( !+$-!( $" #(+&- - - "$#) !%'!+!2- -" $ #- "(#(: ; ; ' )w k %' $ ' u$ k' # k' # u$ " ' . %' & 40 "#. B$ t " . K' # . K , , . 99 k 1.− " !+,$ #("&"( )(%%( 2.− " ("$ ") 3.− " ( -,$ - ") 4. − -,$ !" 8 - ") 5.− " " (#,- "( $-&*"-($ -( -,$( 6. - +#-"$#& !#!& 2)": &"( $)-(...
Page 73
08.06 - 41027783 - www .Graficaestampa.It - printed in italy - imprimé en italie en fr hr sl el this appliance is marked according to the european directive 2002/96/ec on waste electrical and electronic equipment (weee). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potent...