Candy CDI 1010 User Instructions

Other manuals for CDI 1010: User Instructions

Summary of CDI 1010

  • Page 1

    Brugsanvisning bruksanvisning käyttöohje bruksanvisning user instructions cdi 1010 opvaskemaskine diskmaskin astianpesukone oppvaskmaskin dishwasher da sv fi no en.

  • Page 2: Garanti

    2 tillykke med deres nye candy opvaskemaskine. Denne opvaskemaskine er resultatet af mange års forskning og udvikling, en udvikling der i meget høj grad er foregået i samarbejde med brugerne. Med en candy har de valgt kvaliteten og fordelene ved en maskine der teknologisk er på forkant med udvikling...

  • Page 3: Fig. A

    3 indhold sikkerhedsregler opstilling, installation blødgøringsanlæg påfyldning af salt justering af øverste kurv placering af service information til testlaboratorier påfyldning af opvaskemiddel typer af opvaskemiddel påfyldning af afspændingsmiddel rensning af filter praktiske råd normal rengøring...

  • Page 4: Sikkerhedsregler

    4 sikkerhedsregler der er visse sikkerheds regler der bør iagttages. Installation ■ kontroller at stikket der er monteret på maskinen, passer til installationens stik, hvis dette ikke er tilfældet kontakt da aut. El-installatør. ■ kontroller at opvaskeren ikke står på, eller klemmer kablet. ■ brug i...

  • Page 5: Opsætning Og

    5 opsÆtning og forbindelse af maskinen (tekniske data) vigtigt når apparatet skal stå på et tæppe, skal det kontrolleres at den naturlige ventilation under apparatet ikke blokeres. Kontroller at cet er mulig at komme til maskinens stik efter installationen. Elektrisk forbindelse advarsel: maskinen s...

  • Page 6: Tilslutning Af Vand

    Tilslutning af vand vigtigt brug nye slangesæt ved tilslutning af maskinen til hovedvandledningen. De gamle slangesæt bør ikke genbruges. ■ vandtilgang og afløb, kan føres både til højre og venstre for maskinen. Vigtigt opvaskemaskinen kan tilkobles enten koldt eller varmt vand, når bare ikke temper...

  • Page 7: Tilslutning Af Afløb

    7 tilslutning af afløb ■ afløbsslangen kan kobles til under vasken, hvis afløbet på denne er forberedt for dette. Afløbsslangen kan hænges over kanten på en vask, eller hægtes i et afløbsrør (fig. 4). ■ afløbsrøret skal være mindst 40 cm over gulvhøjde, og skal have en indvendig diameter på mindst 4...

  • Page 8: Blødgøringsanlægget

    8 * blødgøringsanlægget er fra fabrikken indstillet til ”3”, da dette niveau dækker langt de fleste behov. Alt efter vandets hårdhedsgrad indstilles blødgøringsanlægget som følger: vigtigt opvaskemaskinen skal være slukket, inden denne procedure startes. 1. Tryk på knappen "programvalg", og hold den...

  • Page 9: Påfyldning Af Salt

    PÅfyldning af salt ■ nederst i maskinen findes en beholder til salt til regenerering af blødgøring- sanlægget. ■ det er vigtigt kun at benytte salt, der er specielt beregnet til opvaskemaskiner. Andre typer salt indeholder små mængder uopløselige partikler, der over tid kan have indvirkning på og fo...

  • Page 10: Højde Regulering Af

    10 a a hØjde regulering af overkurv såfremt der normalt bruges 29-32,5 cm tallerkener, isættes disse i underkurven efter at overkurven er placeret i øverste stilling på følgende måde: 1. Drei stopstykkerne “a” til siden; 2. Tag overkurven helt ud og genindsæt denne ved brug af det nederste hjulsæt p...

  • Page 11: Forberedelse Og

    11 forberedelse og placering af service fyldning af øverste kurv ■ den øverste kurv er forsynet med flytbare holdere, som monteres på kurvens sider i 4 forskellige stillinger. ■ i sænket stilling (a-a1) kan holderne bruges til te- og kaffekopper, knive og skeer. Vinglas kan placeres sikkert i holder...

  • Page 12: Fyldning Af Nederste Kurv

    12 Øverste kurv (fig. 3) a = glas b = underkopper c = kopper d = lille skål e = medium skål f = stor skål g = serveringsskeer fyldning af nederste kurv ■ kasseroller, ovnfaste fade, terriner, salatskåle, låg, serveringsfade, middagstallerkener, dybe tallerkener og grydeskeer kan placeres i den neder...

  • Page 13

    13 bestikkurv (fig. 6) bestikkurven er sammensat at to dele, og giver derfor forskellige placeringsmuligheder. De to dele skilles ved at presse de to sektioner sidevejs fra hinanden. Den øverste del af bestikkurven kan afmonteres, hvilket giver forskellige muligheder for fyldning af maskinen. Inform...

  • Page 14: Påfyldning Af

    PÅfyldning af opvaskemiddel opvaskemidlet vigtigt det er vigtigt kun at anvende sæbe der er beregnet til maskinopvask, enten i pulverform, flydende eller i tabletform. "neophos" giver meget gode resultater og bliver nemt optaget. Uegnede opvaskemidler (som de, der bruges til opvask i hånden) indehol...

  • Page 15: Typer Af Opvaskemiddel

    Typer af opvaskemiddel opvasketabletter opvasketabletter fra forskellige producenter opløses med forskellige hastigheder. Derfor vil nogle opvasketabletter ikke være fuld effektive på korte programmer, fordi de ikke bliver fuldstændig opløst. Hvis disse produkter bruges, anbefaler vi at køre længere...

  • Page 16: Påfyldning Af

    PÅfyldning af afspÆndingsmiddel afspændingsmiddel afspændingsmidlet, der automatisk frigives under den sidste afskylningscyklus, hjælper tallerkenerne med hurtigere at tørre og forhindrer dannelsen af pletter og misfarvninger. Påfyldning af beholderen til afspændingsmiddel beholderen til afspændings...

  • Page 17: Rensning Af Filter

    17 1 2 3 rensning af filter filterenheden (fig. A ”4”) består af: en filterkop, som opsamler de største urenheder; en filterplade som hele tiden filtrerer vandet under opvasken; et mikrofilter under filterpladen som filtrerer vandet og opsamler selv de mindste urenheder og sikrer et perfekt opvasker...

  • Page 18: Gode Råd

    18 gode rÅd sådan opnås et perfekt opvaske resultat ■ fjern madrester (ben, skaller, kød- og grøntsagsstykker, kaffegrums, frugtskræl, cigaretaske, tandstikkere osv.) etc. To, inden tallerkenerne placeres i opvaskemaskinen, for at undgå at blokere filtrene, vandudtaget og spulearmsdyserne. ■ undlad ...

  • Page 19: Efter Vask

    19 efter vask når maskinen er færdig, afbrydes på tænd/sluk knappen. Hvis maskinen skal stå ubrugt i en periode gøres følgende: 1. Lad maskinen køre et program igennem, med sæbe, uden service, for at rense og rengøre maskinen indvendig. 2. Afbryd strømforsyningen til maskinen. 3. Luk for vandtilgang...

  • Page 20

    20 beskrivelse af betjeningspanel a "tÆnd/sluk"-knappen b programvejledning c knappen "programvalg" d "programvalg"-indikatorlys c b a d dimensloner tekniske data forbrug (hoved programmer)* program energi (kwh) vand (l) universal hygienic eco 32 min. Lynprogram 1,50 2,04 1,01 0,73 15 21 12 9 bredde...

  • Page 21: Valg Af Programmer Og

    21 valg af programmer og specielle funktioner (bruges sammen med programvejledningen) programindstillinger ■ Åbn lågen, og placer de snavsede tallerkener i opvaskemaskinen. ■ tryk på "tÆnd/sluk"-knappen . Alle programindikatorer vil lyse. ■ vælg et program ved at trykke på knappen "programvalg" (pr....

  • Page 22: Deaktivering Af Alarm For

    22 deaktivering af alarm for programslutning den alarm, der lyder, når programmet er slut , kan deaktiveres på følgende måde: vigtigt opvaskemaskinen skal være slukket, inden denne procedure startes. 1. Tryk på knappen "programvalg", og hold den nede, samtidig med at du tænder opvaskemaskinen ved at...

  • Page 23: Fejlsignaler

    23 fejlsignaler hvis der opstår fejl under kørsel af et program, blinker den valgte cyklusindikator hurtigt (2 indikatorer for programmet "kold skylning" ) hvorefter summeren lyder. Sluk i dette tilfælde opvaskemaskinen ved at trykke på "tÆnd/sluk"-knappen. Indstil det valgte program igen efter at h...

  • Page 24: Program  Oversigt

    24 program program oversigt beskrivelse vask med forvask ved valg af vaskeprogrammet "hygienic" er det nødvendigt at tilføje ca. 20 g ekstra opvaskemiddel (1 spiseske) direkte i maskinen. Velegnet til vask af normalt snavsede tallerkener og kasseroller. Velegnet til vask af kasseroller og meget snav...

  • Page 25

    25 5 • •• • • • • • • • 50°c 32 •• 60°c 120 •• • • • • 45°c 170 •• • •• •• •• • • • • • • •• 75°c 135 •• •• •• aktivitet gennemsnitlig opvasketid i minutter sæbe til forvask sæbe klarvask rens kop og pladefilter kontroller afspændingsmiddel kontroller salt v a rm forvask kold forvask hovedvask først...

  • Page 26: Afhjælpning Af Mindre Fejl

    AfhjÆlpning af mindre fejl tjek følgende, hvis opvaskemaskinen ikke fungerer, inden du kontakter vort service- center: 26 fejl Årsag udbedring 1 - maskinen vil ikke starte 2 - maskinen tager ikke vand ind 3 - maskinen vil ikke pumpe vand ud 4 - vande løber ud af maskine hele tiden 5 - spulearme vil ...

  • Page 27

    27 bemÆrk: skulle een af ovennævnte fejl opstå bør evt. Madrester fjernes ved håndopvask, da tørringen i maskinen brænder disse fast på services, en ny maskinopvask vil ikke kunne fjerne dette. Hvis fejlen fortsætter, kontakt vor servicecenter og oplys venligst maskinens modelnummer. Dette nummer fi...

  • Page 28: Garanti

    28 gratulerar till ett bra köp! Genom att välja en diskmaskin från candy har du visat att du är en kvalitetsmedveten konsument. Din nyinköpta maskin är resultatet av candys långa erfarenhet på vitvaruområdet och kontakten med våra kunder. Dess kvalitet och oöverträffade egenskaper kommer att vara ti...

  • Page 29: Fig. A

    29 innehÅll säkerhetsanvisningar uppställning, installation vattenavhärdare påfyllning av salt justering av ovankorgen placering av disken information för testanstalter påfyllning av diskmedel diskmedelssorter påfyllning av sköljmedel rengöring av filtren några praktiska tips normal rengöring och ti...

  • Page 30: Säkerhetsanvisningar

    30 sÄkerhetsanvisningar vissa grundläggande säkerhetsregler måste iakttagas vid allt bruk av hushållsmaskiner. Dessa beskrivs nedan. Installation ■ se till att stickproppen är lämpad för vägguttaget. Om så inte är fallet, låt någon med nödvändiga kvalifikationer utföra elarbetet. Se också till att e...

  • Page 31: Installation

    31 installation (tekniska uppgifter) viktigt när apparaten placeras bör man kontrollera att den naturliga ventilationen under apparaten inte blockeras t. Ex. Med en matta. Se till att apparatens kontakt förblir åtkomlig efter installationen. Elanslutning denna apparat uppfyller alla internationella ...

  • Page 32: Vattenanslutning

    Vattenanslutning viktigt använd en ny slang när du ansluter maskinen till vattenledningen. Gamla slangar får inte användas. ■ inlopps- och avloppsslangarna kan riktas till vänster eller höger. Viktigt diskmaskinen kan anslutas till antingen kallt eller varmt vatten, så länge det inte är varmare än 6...

  • Page 33: Anslutning Av Avloppsslang

    33 anslutning av avloppsslang ■ avloppsslangen skall rinna ut i ett lodrätt rör och man skall se till att det inte finns några veck på slangen (fig. 4). ■ det lodräta röret måste vara minst 40 cm över golvnivå och ha en innerdiameter på minst 4 cm. ■ det år tillrådligt att montera in en rörkrok mot ...

  • Page 34: Vattenavhärdare

    * avhärdaren är vid leveransen ställd i läge 3, eftersom detta passar i de allra flesta fall. Ställ in avhärdaren efter vattnets hårdhetsgrad enligt följande: viktigt diskmaskinen måste alltid vara avstängd när du påbörjar in ställningar för avhärdaren. 1. Håll ned knappen "programval" och slå samti...

  • Page 35: Påfyllning Av Salt

    PÅfyllning av salt ■ på diskmaskinens botten finns en behållare för avhärdningssalt. ■ det är viktigt att man endast använder salt som är särskilt avsett för diskmaskiner. Andra sorters salt innehåller små mängder av olösliga partiklar som på sikt kan försämra avhärdarens effekt. ■ när salt behöver ...

  • Page 36: Justering Av Den Övre

    36 a a justering av den Övre korgen vid diskning av stora tallrikar med en diameter på 29 - 32,5 cm i den nedre korgen, måste den övre korgen placeras i sitt övre läge. Gör så här: 1. Sväng de främre stopparna “a” utåt; 2. Dra ut korgen och placera den i sitt övre läge; 3. Lägg stopparna “a” tillbak...

  • Page 37: Packning Av Korgarna

    37 packning av korgarna använda den övre korgen ■ den övre korgen är på sidorna försedd med flyttbara hållare som kan ställas i 4 lägen. ■ i nedfällt läge (a-a1) kan hållarna an vändas för te- eller kaffekoppar, köksknivar och slevar. Glas med fot kan hängas med foten i hållaren. ■ med hållarna i up...

  • Page 38: Använda Den Nedre Korgen

    38 Överkorg (fig. 3) a = glas b = assietter c = koppar d = liten skål e = medelstor skål f = stor skål g = serveringssked använda den nedre korgen ■ kastruller, ugnsformar, sopp- och salladsskålar, karotter, middags- och sopptallrikar och slevar kan placeras i underkorgen. ■ ställ bestick i bestickh...

  • Page 39

    39 bestickkorg (fig. 6) bestickkorgen består av två separata delar, varför besticken kan placeras på flera olika sätt. Höger och vänster del kan lösgöras från varandra genom att de förs åt varsitt håll. Bestickkorgens överdel kan avlägsnas, så att disk kan sättas in på flera sätt. Information fÖr te...

  • Page 40: Påfyllning Av Diskmedel

    PÅfyllning av diskmedel diskmedlet viktigt det är nödvändigt att använda speciellt maskindiskmedel för att diska. I maskinen får användas diskpulver, flytande diskmedel eller diskmedel i tablettform. ”neophos” ger bra resultat och är lätt att få tag på. Olämpliga diskmedel (till exempel sådana som ä...

  • Page 41: Diskmedelssorter

    Diskmedelssorter diskmedelstabletter en del diskmedelstabletter löses upp olika snabbt och kan därför vara mindre effektiva vid kortare diskprogram. Vid användning av dessa produkter rekommenderas att maskinen kör en av de längre programmen för att garantera att diskmedlet löses upp ordentligt. Vikt...

  • Page 42: Påfyllning Av Sköljmedel

    PÅfyllning av skÖljmedel sköljmedlet sköljmedlet, som släpps ut automatiskt under den sista sköljcykeln, hjälper disken att torka snabbt och undviker bildandet av fläckar. Påfyllning i sköljmedelsfacket behållaren för sköljmedel sitter till vänster om diskmedelsbehållaren (fig. A "3"). Du öppnar loc...

  • Page 43: Rengöring Av Filtren

    43 1 2 3 rengÖring av filtren filtersystemet (fig. A ”4”) består av: en central behållare som samlar upp större partiklar; ett plant trådnät som hela tiden filtrerar diskvattnet; ett mikrofilter under trådnätet med uppgift att samla upp de allra minsta partiklarna för att säkerställa perfekt sköljni...

  • Page 44: Allmänna Råd

    44 allmÄnna rÅd för optimalt resultat ■ innan du ställer in diskgodset i maskinen bör du avlägsna alla matrester (ben, räkskal, rester av kött eller grönsaker, kaffesump, fruktskal, cigarrettaska, tandpetare etc.) så att inte filtren, avloppet eller spolarmarnas munstycken täpps till. ■ försök inte ...

  • Page 45: När Programmet Är

    45 nÄr programmet Är avslutat efter varje disk är det nödvändigt att stänga av vattentillförseln och att stänga av maskinen genom att trycka på/av knappen till av läget. Om maskinen inte skall användas under en tid, är det tillrådligt att följa dessa regler: 1. Gör en tomkörning med diskmedel för at...

  • Page 46: Beskrivning Av Panel

    46 beskrivning av panel a "pÅ/av"-knappen b programguide c "programval"-knapp d indikatorlampor för "programval" c b a d dimensioner tekniska data fÖrbrukning (huvudprogram)* program energi (kwh) vatten (l) universal hygienic eco snabb 32’ bredd x höjd x djup (cm) djup med öppen dörr (cm) en 50242 k...

  • Page 47: Programval Och

    47 programval och specialfunktioner (används tillsammans med programguide) programinställningar ■ Öppna luckan och placera smutsig disk i maskinen. ■ tryck på "pÅ/av"-knappen . Alla program indikatorerna kommer att blinka. ■ välj ett program genom att trycka på "programval" -knappen (pr.). Indikator...

  • Page 48: Signal För Programslut

    48 signal för programslut du kan återställa signalen på följande sätt: viktigt diskmaskinen måste alltid vara avstängd innan du börjar detta förfarande. 1. Håll ned knappen "programval" och slå samtidigt på diskmaskinen genom att trycka på "pÅ/av" (en ljudsignal hörs strax efter). 2. Fortsätt hålla ...

  • Page 49: Felsignaler

    49 felsignaler om ett fel uppstår när ett program körs blinkar det valda programmets lampa (två lampor för "kallskÖljning") snabbt så låter summern igen. Slå i så fall av diskmaskinen med "pÅ/av"- knapp. Kontrollera att vattenkranen är på, att tömningsslangen inte är böjd och att sifonen eller filtr...

  • Page 50: Lista Över Program

    50 program lista Över program beskrivning disk med fördisk om du väljer diskprogrammet "hygienic" bör du lägga till 20 g (1 matsked) extra diskmedel direkt i maskinen. Passar normalsmutsad disk av tallrikar och grytor. Passar hårdsmutsad disk. Program för normalt smutsade bordsserviser (effektivast ...

  • Page 51

    51 5 • •• • • • • • • • • • • • • 50°c 32 •• •• 60°c 120 •• 75°c 135 •• •• • • • • 45°c 170 •• • •• •• •• •• • att göra genomsnittlig disktid i minuter tvättmedel för blötläggning tvättmedel för disk rengör filter för koppar och tallrikar kontrollera behållare för sköljmedel kontrollera saltbehållar...

  • Page 52: Lokalisering Av Mindre Fel

    Lokalisering av mindre fel om diskmaskinen inte fungerar som den skall bör du kontrollera följande innan du kontaktar service: 52 fel mÖjlig orsak ÅtgÄrd 1 - maskinen fungerar inte alls 2 - maskinen drar inte in vatten 3 - maskinen pumpar inte ut vatten 4 - maskinen pumpar ut vatten hela tiden 5 - m...

  • Page 53

    53 obs: skulle något av ovanstående fel uppstå, bör eventuelle matrester avläganas för hand, eftersom torkningen i maskinen bränner fast matresterna och en ny disk i maskinen inte kan avlägana dem. Fortsätter felet, kontaktas vårt servicecenter. Kom ihåg att ange maskinens modellnummer som star på m...

  • Page 54: Takuu

    54 onneksi olkoon! Ostamalla tämän candy- astianpesukoneen olet osoittanut, että et tyydy kompromisseihin: haluat vain parasta. Olemme iloisia voidessamme esitellä sinulle tämän uuden astianpesukoneen, joka on vuosia kestäneen tutkimuksen ja alalla saamamme pitkän kokemuksen tulos. Tämän olemme tehn...

  • Page 55: Kuva A

    55 sisältö turvalaitteet asentaminen vedenpehmennin suolasäiliön täyttö yläkorin säätö koneen täyttö laboratorion testitulokset pesuaineen lisääminen pesuainetyypit huuhteluaineen lisääminen suodattimien puhdistus yleisohjeita koneen puhdistus ja hoito koneen säätimet tekniset tiedot ohjelmanvalinta...

  • Page 56: Turvaohjeet

    56 turvaohjeet seuraavat turvaohjeet ovat perusohjeita, jotka koskevat kaikkia kodinkoneita. Asennus ■ varmista, että koneen pistoke sopii pistorasiaan. Jos näin ei ole, pyydä ammattitaitoista sähkömiestä vaihtamaan pistorasia sopivaan ja varmistamaan, että pistorasiaan johtavat kaapelit on mitoitet...

  • Page 57: Asennus

    57 asennus (tekniset tiedot) tÄrkeÄÄ astianpesukonetta sijoitettaessa on pidettävä huoli, että koneen pohjassa olevia ilmankiertoaukkoja ei tukita esim. Matolla. Varmista, että koneen pistotulppa on irrotettavissa asennuksen jälkeen. Sähköliitäntä tämä laite täyttää kansainväliset turvallisuusstanda...

  • Page 58: Vesiliitäntä

    Vesiliitäntä tÄrkeÄÄ laite on kytkettävä vesijohto- verkkoon uusilla letkuilla. Vanhoja letkuja ei pidä käyttää. ■ sekä tulo- että poistovesiletku voidaan ohjata joko vasemmalta tai oikealta. TÄrkeÄÄ astianpesukone voidaan kytkeä joko kylmään tai lämpimään veteen, kunhan lämpötila ei ylitä 60° c. ■ ...

  • Page 59: Poistoletkun Asentaminen

    59 poistoletkun asentaminen ■ poistoletku tulee yhdistää viemäriin ja varmistua, ettei letkussa ole taitteita (kuva 4) . ■ viemäriliitännän tulee olla vähintään 40 cm:n korkeudella lattiasta ja sen sisähalkaisijan on oltava vähintään 4 cm. ■ hajulukon käyttö on suositeltavaa (kuva 4x) . ■ poistovesi...

  • Page 60: Vedenpehmennin

    * vedenpehmennin on tehtaalla asennettu tasolle 3. Säädä vedenpehmennin veden kovuuden mukaisesti seuraavasti: tÄrkeÄÄ astianpesukone täytyy aina sammuttaa, ennen kuin aloitat tämän toimenpiteen. 1. Pidä "ohjelman valinta" -painiketta painettuna ja käynnistä samalla astianpesukone painamalla virtaky...

  • Page 61: Suolasäiliön Täyttö

    SuolasÄiliÖn tÄyttÖ ■ koneen alaosassa on säiliö pehmentimen tarvitsemaa suolaa varten. ■ on tärkeää käyttää vain juuri astianpesukoneisiin tarkoitettua suolaa. Muunlaiset suolat sisältävät pieniä määriä liukenemattomia hiukkasia, jotka pitkän ajan kuluessa saattavat vaikuttaa pehmentimen toimintaan...

  • Page 62: Yläkorin Säätö

    YlÄkorin sÄÄtÖ kun pestään isoja, halkaisijaltaan 29 - 32,5 cm lautasia alakorissa täytyy yläkori siirtää ylempään asentoonsa seuraavasti: 1. Käännä etupidikkeet “a” ulospäin; 2. Vedä kori ulos ja aseta se ylempään asentoon; 3. Aseta etupidikkeet “a” takaisin alkuperäiseen asentoon. Kun kori on yläa...

  • Page 63: Koneen Täyttö

    63 koneen tÄyttÖ yläkorin täyttö ■ yläkorin reunoissa on liikkuvat telineet, jotka voidaan asettaa 4 eri asentoon. ■ kun telineet ovat vaakasuorassa (a-a1) niiden päälle voidaan asettaa kahvikuppeja, veitsiä ja kauhoja. Jalalliset lasit voidaan ripustaa telineiden päihin. ■ suuremmat ruoka- ja keitt...

  • Page 64: Alakorin Täyttö

    64 yläkori (kuva 3) a = lasia b = leipälautasta c = kuppia d = pieni kulho e = keskikokoinen kulho f = iso kulho g = tarjoilu lusikat alakorin täyttö ■ alakoriin voi laittaa kattilat, uuniastiat, liemikulhot, salaattikulhot, kannet, tarjoiluastiat, ruokalautaset, keittolautaset ja kauhat. ■ aseta ru...

  • Page 65: Laboratorion Testitulokset

    65 ruokailuvälinekori (kuva 6) ruokailuvälinekori on tehty kahdesta erillisestä osasta jolloin ruokailuvälineet voidaan sijoittaa usealla eri tavalla. Osat saadaan erilleen toisistaan liu’uttamalla vasen puolisko irti oikeasta puoliskosta. Ruokailuvälinekorin yläosa voidaan irrottaa, minkä ansiosta ...

  • Page 66: Pesuaineen Lisääminen

    Pesuaineen lisÄÄminen pesuaine tÄrkeÄÄ on tärkeää, että koneessa käytetään nimenomaan astianpesukoneita varten tarkoitettua pesuainetta, joko jauhetta, nestettä tai tabletteja. "neophos" takaa erittäin hyvä pesutuloksen, ja sitä on helposti saatavissa. Sopimattomien pesuaineiden (kuten astioiden käs...

  • Page 67: Pesuainetyypit

    67 pesuainetyypit pesuainetabletit näitä tuotteita käytettäessä on suositeltavaa valita pitempi pesuohjelma, mikä takaa, että pesuaine tulee käytettyä kokonaan. TÄrkeÄÄ tyydyttävän pesutuloksen saamiseksi tabletit tÄytyy asettaa pesuainesäiliön pesuosaan eikÄ suoraan rasiaan. Pesuainetiivisteet pesu...

  • Page 68: Huuhteluaineen Lisääminen

    Huuhteluaineen lisÄÄminen huuhteluaine huuhteluaine, joka vapautuu veteen automaattisesti viimeisen huuhteluvaiheen aikana, edistää astioiden kuivumista ja estää jälkien ja tahrojen syntymistä. Huuhteluainesäiliön täyttäminen huuhteluainesäiliö on pesuainesäiliön vasemmalla puolella (kuva a "3"). Av...

  • Page 69: Suodattimen Puhdistus

    69 1 2 3 suodattimen puhdistus koneen suodatinjärjestelmä ( kuva a ”4” ) on 3 – osainen: keskiosa kerää karkeimmat ruuanjätteet; suodatinlevy , joka suodattaa pesuvettä koko pesuvaiheen ajan; mikrosuodatin , joka on suodatinlevyn alla suodattaa pienimmätkin lisähiukkaset vedenkierrosta ja siten taka...

  • Page 70: Yleisohjeita

    70 yleisohjeita näin saat parhaimman pesutuloksen ■ ennen astioiden asettamista astianpe- sukoneeseen poista kaikki ruoantähteet (luut, kuoret, lihan tai vihannesten palat, kahvinpurut, hedelmien kuoret, tupakantuhka, hammastikut jne.), etteivät suodattimet, poistovesiletku ja suihkuvarren suuttimet...

  • Page 71: Pesun Jälkeen

    71 pesun jÄlkeen katkaise virta koneesta painamalla käynnistyskytkintä. Sulje vesihana jokaisen pesukerran jälkeen letku- ja vesivahinkojen välttämiseksi. Mikäli kone seisoo käyttämättä pitkään, on syytä noudattaa seuraavia ohjeita: 1. Pese kone tyhjänä käyttäen pesuainetta, jotta kone puhdistuu mah...

  • Page 72: Koneen Säätimet

    A paina virtakytkintä b ohjelmanvalintaopas c "ohjelman valinta" -painike d "ohjelman valinta" -merkkivalot 72 koneen sÄÄtimet c b a d ulkomitat tekniset tiedot kulutus (perusohjelmat)* ohjelma energiankulutus (kwh) vedenkulutus (l) yleispesu hygienic eco pikapesu 32' leveys x korkeus x syvyys (cm) ...

  • Page 73: Ohjelmanvalinta Ja

    73 ohjelmanvalinta ja erikoistoiminnot (käytetään yhdessä ohjelmaoppaan kanssa) ohjelman asettaminen ■ avaa luukku ja aseta likaiset astiat laitteen sisälle. ■ paina virtakytkintä . Kaikki ohjelma merkkivalot vilkkuvat. ■ valitse ohjelma painamalla "ohjelman valinta" -painiketta (pr.). Valitun ohjel...

  • Page 74: Ohjelman Päättymisen

    74 ohjelman pÄÄttymisen merkkiäänen vaiennus ohjelma päättymisen merkkiääni voidaan vaientaa näin: tÄrkeÄÄ astianpesukone täytyy aina sammuttaa, ennen kuin aloitat tämän toimenpiteen. 1. Pidä "ohjelman valinta" -painiketta painettuna ja käynnistä samalla astianpesukone painamalla virtakytkintä (kone...

  • Page 75: Vikasignaalit

    75 vikasignaalit jos ohjelman ollessa käynnissä ilmenee häiriö tai vika, käynnissä olevan ohjelman merkkivalo ("esipesu"-ohjelman kohdalla 2 merkkivaloa) vilkkuu nopeasti ja kuulet merkkiäänen. Kytke tällöin astianpesukone pois päältä painamalla virtakytkintä. Varmista ensiksi, että vesihana on auki...

  • Page 76: Pesuohjelmat

    76 ohjelma pesuohjelmat kuvaus tehopesu käyttäessäsi “hygienic” lisää pesuaineen määrää ja annostele sitä noin 20 g (ruokalusikallinen) suoraan koneeseen. Normaalilikaisille astioille. Kattiloille ja muille hyvin likaisille astioille. Ohjelma normaalilikaisille astioille (yhdistetyn energian- ja ved...

  • Page 77

    77 5 • •• • • • • • • • • • • • • 50°c 32 •• •• 60°c 120 •• 75°c 135 •• •• • • • • 45°c 170 •• • •• •• •• •• • toimenpiteet keskimääräinen kestoaika pesuaine liotukseen pesuaine pesuun puhdista suodattimet t arkista huuhteluai- neen määrä t arkista suolan määrä lämmin esipesu kylmä esipesu yleispesu...

  • Page 78: Tarkistuslista

    Pistoke ei ole pistorasiassa käynnistyskytkintä ei ole painettu sähkövirta on katkalstuna sulakkeet ovat palaneet vesihana ei ole auki vedentulo on katkaistu koko klinteistöstä koneen luukku ei ole kunnolla suljettu syyt kohdassa 1 ohjelman valintakytkintä ei ole asetettu tarkasti vedenpoistoletku o...

  • Page 79

    79 huom! Mikäli jokin ylläolevista tilanteista tulee eteen, ja pesutulos on huono, on tarpeen poistaa tahrat astioista käsin, sillä viimeinen kuivausjakso kovettaa tahrat niin, että seuraava pesukonepesu ei välttämättä poista niitä. Mikäli toimintahäiriöt jatkuvat, ota yhteyttä valtuutettuun huoltol...

  • Page 80: Garanti

    80 gratulerer ved å ha kjøpt dette produktet fra candy har du bevist at du ikke er fornøyd med kompromisser; du vil simpelthen ha det beste. Candy er glad for å kunne tilby deg som forbruker dette nye, utmerkede produktet som er et resultat av flere års forsknings-arbeid. Du har valgt en oppvaskmask...

  • Page 81: Innhold

    81 innhold sikkerhetsregler oppstilling og installasjon kalkfilter tilsetting av salt justering av øvre kurv plassering av servise informasjon til testlaboratorier fylle i vaskemiddel typer vaskemiddel fylle glansemiddel rensing av filter praktiske råd normal rengjøring og vedlikehold beskrivelse av...

  • Page 82: Instruksjon For En

    82 instruksjon for en sikkerhetsmessig bruk bruken av alla slags elektriske apparater innebærer at man må overholde noen viktige grunnregler. Installasjon ■ i tilfelle støpselet og stikkontakten ikke passer sammen, bør støpselet byttes av kvalifisert personale med en passende type. Personalet må ogs...

  • Page 83: Installasjon

    83 installasjon (tekniske data) viktig hvis maskinen plasseres på teppegulv, må det kontrolleres at ventilasjonshullene på undersiden ikke blokkeres. Kontroller at det er mulig å komme til maskinens støpsel elter installasjonen. Elektrisk tilkopling denne maskinen er produsert etter alle internasjon...

  • Page 84: Tilkopling Av Vann

    Tilkopling av vann viktig maskinen må koples til vanntilførselen med nye slanger. De gamle slangene og koplingene bør ikke brukes om igjen. ■ slangene for vanninntak og utslag kan vendes både til høyre og venstre. Viktig maskinen kan koples både til kaldt og varmt vann så lenge varmtvannet ikke over...

  • Page 85: Åpning Av Døren

    Åpning av døren stikk hånden inn i nisjen i døren og trekk. Hvis døren blir åpnet mens maskinen går, vil sikkerhetsutstyr kutte all elektrisitet til maskinen slik at den stopper umiddelbart. Viktig døren skal helst ikke åpnes mens maskinen arbeider da dette kan ha innvirkning på vaskeresultatet. Luk...

  • Page 86: Kalkfilteret

    * kalkfilteret er innstilt på ”3” fra fabrikken, da denne innstillingen dekker de aller fleste behov. Avhengig av vannets hardhetsgrad innstilles kalkfilteret på følgende måte: viktig oppvaskmaskinen må alltid være avslått før du begynner å programmere kalkfilteret. 1. Trykk på "programvalg"-knappen...

  • Page 87: Tilsetting Av Salt

    Tilsetting av salt ■ i bunnen av maskinen er det en beholder til salt som regenererer avkalkingssystemet. ■ filteret må reaktiveres med en spesiell type salt som fås i kornform. I mangel av dette kan det benyttes vanlig kjøkkensalt, hvis det ikke inneholder kalsiumforbindelser. Andre typer salt inne...

  • Page 88: Innstilling Av Den

    88 a a innstilling av den Øverste kurven hvis man vanligvis bruker tallerkner som har en diameter på 29 til 32,5 cm, må disse settes i den nederste kurven etter at den øverste kurven er blitt flyttet opp til den øverste posisjonen, som gjøres på følgende måte: 1. Åpne lukkemekanismen “a” på glidelis...

  • Page 89: Plassering Av Servise

    89 plassering av servise bruk av overkruv ■ den øverste kurven er utstyrt med flyttbare stativer som er festet til sidene av kurven. Disse kan plasseres i 4 stillinger. ■ i senket stilling (a-a1) kan stativene brukes til te- og kaffekopper, kjøkkenkniver og sleiver. Glass med stett kan trygt henges ...

  • Page 90: Bruk Av Underkurv

    90 overkurv (fig. 3) a = glass b = tallerkener c = kopper d = liten bolle e = middels bolle f = stor bolle g = serveringsskjeer bruk av underkurv ■ kjeler, ildfaste former, terriner, salatboller, lokk, serveringsfat, middagstallerkener, suppetallerkener og øser kan plasseres i underkurven. ■ plasser...

  • Page 91

    91 bestikkkurv (fig. 6) bestikkkurven er utstyrt med to avtagbare deler som gjør det lettere å utføre forskjellige innsettinger av bestikk. Disse to delene kan fjernes ved å la den venstre delen gli bort fra den høyre. Toppen på bestikkurven kan fjernes. Dette gir flere plasseringsmuligheter. Inform...

  • Page 92: Fylle I Vaskemiddel

    Fylle i vaskemiddel vaske middelet viktig det er nødvendig å bruke oppvaskmiddel beregnet til maskinvask, enten i pulver, tabletter eller flytende form. "neophos" gir svært gode resultater og er lett å få i handelen. Uegnede vaskemidler (f.Eks. Slike som brukes til manuell oppvask) inneholder ikke d...

  • Page 93: Typer Vaskemiddel

    Typer vaskemiddel vaskepulvertabletter oppløsningstiden for vaskepulvertabletter fra forskjellige produsenter varierer. Derfor kan det hende at ikke alle vaskepulvertabletter er effektive nok ved korte programmer, da de ikke løser seg helt opp. Hvis du bruker slike produkter, anbefales det at du vel...

  • Page 94: Fylle Glansemiddel

    Fylle glansemiddel glansemiddel glansmiddelet doseres automatisk til oppvasken i siste skyllevann. Middelet gjør at oppvasken tørker raskere og at det ikke dannes stygge renner og flekker på oppvasken. Fylle beholderen for glansemiddel beholderen til glansmiddelet er plassert til venstre for beholde...

  • Page 95: Rensing Av Filter

    95 1 2 3 rensing av filter filterenheten (fig. A ”4”) består av: en filterkopp, som samler opp de største urenhetene; en filterplate, som hele tiden filtrerer vannet under oppvasken; et mikrofilter under filterplaten som filtrerer vannet og samler opp selv de minste urenhetene og sikrer perfekt oppv...

  • Page 96: Pratiske Råd

    96 pratiske rÅd hva man bør gjøre for å få ypperlige resultater ved oppvask ■ før oppvasken plasseres i maskinen skal du fjerne matrester (f.Eks. Bein, rester av skalldyr, kjøtt og grønnsaker, kaffegrut, fruktskall, sigarettaske, tannpirkere osv.) for å hindre tilstopping av filter, avløp og dysene ...

  • Page 97: Når Oppvasken Er Ferdig

    97 nÅr oppvasken er ferdig etter hver gang oppvaskmaskinen har vært i bruk, bør man helst skru igjen vannkranen og stenge strømmen til maskinen ved å trykke ut på/av-knappen. Hvis maskinen skal stå i lengre tid uten å være i bruk, bør man foreta følgende tiltak: 1. Kjør igjennom normalprogrammet med...

  • Page 98

    98 a "pÅ/av"-knappen b programguide c "programvalg"-knappen d "programvalg"-kontrollampene beskrivelse av betjeningspanelet c b a d dimensjoner tekniske data forbruk (hoved programmer)* program energi (kwh) vann (l) universal vask hygienic eco 32 min. Hurtigvask bredde x høyde x dybde (cm) dybde med...

  • Page 99: Programvalg Og

    99 programvalg og spesialfunksjoner (brukes sammen med programguiden) programinnstillinger ■ Åpne døren og plasser serviset i maskinen. ■ trykk "pÅ/av"-knappen . Alle program indikatorene vil blinke. ■ velg et program ved å trykke på knappen "programvalg" (pr.). Indikatorlampen for det valgte progra...

  • Page 100: Slå Av Alarmen For

    100 slå av alarmen for programslutt alarmen for programslutt kan slås av på følgende måte: viktig oppvaskmaskinen må alltid være avslått før du begynner denne fremgangsmåten. 1. Trykk på "programvalg"-knappen og slå på oppvaskmaskinen ved å trykke på "pÅ/av"-knappen (du hører et kort lydsignal). 2. ...

  • Page 101: Feilsignaler

    101 feilsignaler hvis det oppstår funksjonssvikt eller feil når et program er i gang, vil lampen som markerer det valgte programmet (2 lamper for programmet "kaldskylling"), begynne å blinke raskt og lydsignalet kan høres. Hvis det skjer, skal maskinen slås av ved å trykke "pÅ/av"-knappen. Når du ha...

  • Page 102: Program  Oversikt

    102 program program oversikt beskrivelse vask med forvask hvis du skal bruke det "hygienic" vaskeprogrammet, må du tilsette en ekstra dose på ca. 20 g vaskemiddel (1 spiseskje) rett i maskinen. Passer til vasking av servise og kjeler som er normalt skitne. Passer til vasking av servise og kjeler som...

  • Page 103

    103 5 • •• • • • • • • • • • • • • 50°c 32 •• •• 60°c 120 •• 75°c 135 •• •• • • • • 45°c 170 •• • •• •• •• •• • att göra gjennomsnittlig oppvasktid i minuter såpe for forvask (g) såpe for vask (g) rens filtrene sjekk glansmiddlet sjekk saltbeholder v a rm forvask kald forvask hovedvask første skylli...

  • Page 104: Avhjelping Av Mindre Feil

    Avhjelping av mindre feil sjekk følgende punkter før det ringes etter serviceman hvis maskinen ikke fungerer som den skal: 104 feil Årsak botemiddel 1 - maskinen fungerar inte alls 2 - maskinen drar inte in vatten 3 - maskinen pumpar inte ut vatten 4 - maskinen pumpar ut vatten hela tiden 5 - man hö...

  • Page 105

    105 merk: dersom du utsettes for en av disse feilene, eller hvls du få et dårlig vaskeresultat, bør eventuelle matrester fjernes ved å vaske serviset for hånd, da den avsluttende tørkingen i maskinen får eventuelle matrester til å sltte ekstra godt fast slik at en ny maskinoppvask ikke vll kunne fje...

  • Page 106: Customer Service And

    106 congratulations! Thank you for choosing a candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your ...

  • Page 107: Contents

    107 contents safety advice setting up, installation water softener unit loading the salt adjusting the upper basket loading the dishes information for test laboratories loading the detergent types of detergent loading the rinse aid cleaning the filters some practical hints routine cleaning and maint...

  • Page 108: Safety Instructions

    108 safety instructions there are certain basic safety rules which are valid for any domestic appliance. Installation ■ make sure that the plug fitted to the machine is compatible with the power supply socket. If it is not, get a suitably qualified person to fit the correct type, and to make sure th...

  • Page 109: Disposal

    109 ■ cutlery is washed best if it is placed in the basket with the handles downwards. ■ if the appliance breaks down or stops working properly, switch it off, turn off the water supply and do not tamper with it. Repair work should only be carried out by an approved service agent and only genuine sp...

  • Page 110: Water Connection

    Water connection important the appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. ■ the inlet and drain hoses can be directed to left or right. Important the dishwasher can be connected to either cold or hot water, as long as it is no hotter t...

  • Page 111: Connecting The Outlet Hose

    111 connecting the outlet hose ■ the outlet hose should disharge into a standpipe, making sure that there are no kinks (fig. 4). ■ the standpipe must be at least 40 cm above floor level and it must have an internal diameter of at least 4 cm. ■ it is advisable to fit an anti-odour air trap (fig. 4x) ...

  • Page 112: Water Softener Unit

    112 * the water softener unit is set in the factory at level 3, as this is suitable for the majority of users. According to the degree of hardness of your water, regulate the softener unit in the following way: important the dishwasher must always be off before start of this procedure. 1. Hold down ...

  • Page 113: Loading The Salt

    Loading the salt ■ on the bottom of the machine there is a container for the salt for regenerating the softener. ■ it is important to use only a salt that is specifically designed for dishwasher. Other types of salt contain small quantities of insoluble particles which over a long period of time may...

  • Page 114: Adjustment of The

    114 adjustment of the upper basket if 29 cm to 32,5 cm plates are normally used, load them onto the lower basket after the upper basket has been placed in its upper position and proceed as detailed below: 1. Turn the front stops “a” outwards; 2. Take out the basket and remount it in the upper positi...

  • Page 115: Loading Dishes

    115 loading dishes using the upper basket ■ the upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions. ■ in the lowered position (a-a1) the racks may be used for such items as: tea and coffee cups, kitchen knives and ladles. Also glasse...

  • Page 116: Using The Lower Basket

    116 upper basket (fig. 3) a = glasses b = saucers c = cups d = small bowl e = medium bowl f = large bowl g = serving spoons using the lower basket ■ saucepans, oven dishes, tureens, salad bowls, lids, serving dishes, dinner plates, soup plates and ladles can be loaded on the lower basket. ■ place th...

  • Page 117

    117 cutlery basket (fig. 6) the cutlery basket is made with two detachable parts which will enable various loading options. The two parts can be detached by sliding the left section away from the right section. The top of cutlery basket can be removed, for enable various loading options. Information...

  • Page 118: Loading The Detergent

    Loading the detergent the detergent important it is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid or tablet form. “finish” gives very good results and can be easily obtained. Unsuitable detergents (like those for washing up by hand) do not contai...

  • Page 119: Types of Detergent

    119 types of detergent detergent tablets detergent tablets of different manufacturers dissolve at different speeds, for this reason, during short programmes, some detergent tablets may be not fully effective, because they are not completely dissolved. If these products are used, is recommended to ch...

  • Page 120: Loading The Rinse Aid

    Loading the rinse aid the rinse aid the rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container the rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig. A...

  • Page 121: Cleaning The Filters

    121 1 2 3 cleaning the filters the filter system (fig.A “4”) consists of: a central container that traps the larger particles; a flat gauze that continuously filters the wash water; a micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse. ■ to achieve exc...

  • Page 122: Pratical Hints

    122 pratical hints how to get really good wash results ■ before placing the dishes in the dishwasher, remove any remaining food (bones, shells, pieces of meat or vegetables, coffee grounds, skin of fruit, cigarette ash, tooth picks etc. To avoid blocking the filters, water outlet and washing arm noz...

  • Page 123: When Cycle Is Finished

    123 when cycle is finished after every wash it is essential to turn off water supply and to switch off the machine by pressing the on/off button to the off position. If the machine is not going to be used for some time, it is advisable to follow these rules: 1. Do an empty wash with detergent in ord...

  • Page 124

    124 description of the control panel a "on/off" button b programme description c "programme selection" button d "programme selection" indicator lights c b a d dimensions technical data consumption (main programmes)* programme energy (kwh) water (l) universal hygienic eco rapid 32' width x height x d...

  • Page 125: Programme Selection

    125 programme selection and special functions (use in conjunction with programme guide) programme settings ■ open the door and place the dirty dishes inside the appliance. ■ press the "on/off" button . All the programme indicator lights will flash. ■ choose a programme by pressing the "programme sel...

  • Page 126: Alarm Mute For The Programme

    126 alarm mute for the programme end the alarm for the programme end may be muted as follows: important the dishwasher must always be off before start of this procedure. 1. Hold down the "programme selection" button and at the same time switch on the dishwasher by pressing the "on/off" button (a bri...

  • Page 127: Fault Signals

    127 fault signals if malfunctions or faults occur when a programme is running the indicator light that corresponds to the selected cycle (2 indicator lights for the "cold rinse" programme) will flash rapidly and the alarm sounds. In this event, turn the dishwasher off by pressing the "on/off" button...

  • Page 128: Programme Guide

    128 programme programme guide description wash with prewash if setting the hygienic wash programme, a second dose of about 20 g of detergent (1 table-spoon) must be added directly in the machine. Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing. Once a ...

  • Page 129

    129 5 • •• • • • • • • • 50°c 32 •• 60°c 120 •• • • • • 45°c 170 •• • •• •• •• • • • • • • •• 75°c 135 •• •• •• check list avarage duration in minutes detergent for soaking (prewash) detergent for washing clean filter check rinse aid dispenser check salt container hot pre-wash cold pre-wash main was...

  • Page 130: Identifying Minor Faults

    130 identifying minor faults should the dishwasher fail to operate, before contacting the service centre, make the following checks: fault cause remedy 1 - machine completely dead 2 - machine does not draw water 3 - machine does not discharge water 4 - machine discharges water continuously 5 - spray...

  • Page 131

    131 n.B.: should any of the situations occur and should the machine give a bad wash performance, it is necessary to remove the deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the deposits which a second wash in the machine would not be able to remove. If the malfunction continu...

  • Page 135

    Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt. Trykfejl i nærværende instruktions bog. En mere detaljeret produktbeskrivelse kan findes i producentens websted. Valmistaja ei ole vastuussa tässä ohjekirjassa mahdollisesti esiintyvistä painovirheistä. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ta...

  • Page 136

    13.03 - 41900982.A da sv fi no en denne maskine er markeret i overensstemmelse med det europæiske direktiv2002/96/ec vedrørende elektrisk affald og elektronisk udstyr (weee). Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, bidrager du til at forhindre eventuelle skadelige konsekvenser for miljøe...