Candy CDI 2112 User Instructions

Summary of CDI 2112

  • Page 1

    Guida pratica all’uso user instructions mode d’emploi bedienungsanleitung it en fr de cdim 5115 lavastoviglie dishwasher lave-vaisselle geschirrspÜler.

  • Page 2: Servizio Assistenza Clienti

    2 complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico candy, lei ha dimostrato di non accettare compromessi: lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporle questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i consumatori. Lei ha sce...

  • Page 3: Fig. A

    3 indice indicazioni di sicurezza messa in opera, installazione impianto di decalcificazione caricare il sale regolazione del cesto superiore caricamento delle stoviglie informazioni per laboratori di prova caricamento detersivo tipi di detersivo caricamento brillantante pulizia filtri consigli prat...

  • Page 4: Indicazioni Di Sicurezza

    4 indicazioni di sicurezza l'uso di un qualsiasi apparecchio elet- trico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali. Installazione ■ in caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio, fare sostituire la presa con altra di tipo adatto, da perso- nale qualificato. Quest'ulti...

  • Page 5: Installazione

    5 installazione (notazioni tecniche) importante nel caso si installi la macchina su un pavimento ricoperto da tappeti o con moquette, controllare che le apertu- re di ventilazione alla base dell'appa- recchio non vengano ostruite. Inoltre, la spina dell'apparecchio deve rimanere accessibile anche do...

  • Page 6: Alimentazione Idrica

    Alimentazione idrica importante l’apparecchio deve essere connesso alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riu- tilizzati. ■ i tubi di carico e scarico possono esse- re orientati indifferentemente verso destra o verso sinistra...

  • Page 7: Collegamento  Allo Scarico

    7 collegamento allo scarico d'acqua ■ infilare il tubo nell'impianto di scarico, senza creare pieghe (fig. 4). ■ lo scarico fisso deve avere il diametro interno di almeno 4 cm e dev'essere posto ad una altezza minima di 40 cm. ■ si raccomanda di predisporre il sifone antiodore (fig. 4x). ■ se necess...

  • Page 8: Impianto Di Decalcificazione

    8 no si si si si si si si 0 1 2 3 *4 5 6 7 0-5 6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90 0-3 4-6 7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50 * la regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza. A seconda del livello di appartenenza della v...

  • Page 9: Caricare Il Sale

    Caricare il sale ■ sul fondo della macchina, è sistemato il contenitore del sale che serve a rigene- rare l'apparecchio decalcificatore. ■ È importante utilizzare esclusivamente sale specifico per lavastoviglie, altri tipi di sale contengono sensibili percentuali di sostanze insolubili che potrebber...

  • Page 10: Regolazione Del

    10 regolazione del cestello superiore utilizzando abitualmente piatti da 29 cm a 32,5 cm di diametro, caricarli nel cesto infe- riore dopo aver spostato quello superiore nella posizione più alta, procedendo nel seguente modo: 1. Estrarre il cesto superiore; 2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e...

  • Page 11: Caricamento Delle

    11 caricamento delle stoviglie utilizzo del cesto superiore ■ il cesto superiore è dotato di supporti mobili agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere 4 posizioni. ■ nella posizione abbassata (a-a1) i sup- porti servono per appoggiarvi tazze da the, caffè, lunghi coltelli e mestoli. Sull...

  • Page 12: Utilizzo Del Cesto Inferiore

    12 cesto superiore (fig. 3) a = bicchieri b = sottotazze c = tazze d = coppa piccola e = coppa media f = coppa grande g = piatto da dessert h = cucchiai da servizio i = mestolo l = posate utilizzo del cesto inferiore ■ nel cesto inferiore vengono alloggiate pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, c...

  • Page 13: Informazione Per I

    13 un carico standard giornaliero è rappre- sentato nella fig. 7 e 8. Cesto inferiore (fig. 7) a = pentola media b = pentola grande c = padella d = zuppiere, piatti da portata e = posate f = tegami, teglie g = coppa media h = coppa piccola cesto inferiore (fig. 8) a = piatti fondi b = piatti piani c...

  • Page 14: Caricamento Detersivo

    Caricamento detersivo il detersivo importante utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi o in pastiglie spe- cifici per lavastoviglie. Nella lavastoviglie si trova una confezione campione di ”finish” che assicura ottimi risultati di lavaggio. Detersivi non idonei (come quelli per il lav...

  • Page 15: Tipi Di Detersivo

    15 tipi di detersivo detersivi in pastiglie i detersivi in pastiglie di differenti produttori si sciolgono a velocità diverse, quindi nei programmi brevi, alcune pastiglie potrebbero non riuscire ad essere pienamente efficaci non essendosi dissolte completamente. Se si utilizzano questi prodotti, si...

  • Page 16: Caricamento Brillantante

    Caricamento brillantante il brillantante questo additivo, che viene immesso automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchie e sedimenti opachi. Caricare il brillantante alla sinistra della vaschetta del detersivo, si tr...

  • Page 17: Pulizia Dei Filtri

    17 1 2 3 pulizia dei filtri il sistema filtrante (fig. A "4") è costituito da: bicchierino centrale, che trattiene le parti- celle più grosse di sporco; piastra , che filtra continuamente l'acqua di lavaggio; microfiltro , posto sotto la piastra, che trat- tiene anche le particelle di sporco più pic...

  • Page 18: Consigli Pratici

    18 consigli pratici consigli per ottenere ottimi risultati di lavaggio ■ prima di disporre le stoviglie nella mac- china, asportare i residui di cibo (ossici- ni, lische, avanzi di carne o verdure, residui di caffè, bucce di frutta, cenere di sigaretta, stuzzicadenti ecc.) per evi- tare di intasare ...

  • Page 19: Dopo L'Uso

    19 1 2 1b dopo l'uso dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il tasto di avvio/arresto per isolare la macchina dalla rete elettrica. Se la macchina deve rimanere ferma a lungo, consigliamo le seguenti operazio...

  • Page 20: Descrizione Dei Comandi

    20 a display digitale b pulsante "selezione programma" c pulsante "partenza differita" d pulsante opzione "all in 1" e pulsanti "grado di sporco" f pulsante "start"/"reset" (avvio/annullamento programma) g spia "partenza differita" h spia "selezione opzione" i spie " grado di sporco" l spia "esaurim...

  • Page 21: Scelta Del Programma

    21 scelta del programma e funzioni particolari pulsanti "grado di sporco" questi pulsanti permettono di variare l'in- tensità di lavaggio, a seconda del grado di sporco delle stoviglie, modificando di con- seguenza i parametri di durata del ciclo e la sua temperatura. Premendo il pulsante + si aumen...

  • Page 22: Interruzione Di Un Programma

    22 interruzione di un programma sconsigliamo l’apertura dello sportello durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. Tuttavia, se a programma avviato si apre lo sportello (per esempio perché si vogliono aggiungere delle sto...

  • Page 23: Pulsante

    23 pulsante "partenza differita" questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo compreso tra 1 e 23 ore. Per impostare la partenza ritardata proce- dere nel seguente modo: ■ premere il pulsante "partenza dif- ferita " (sul display verrà visualizzata la scritta"...

  • Page 24: Memorizzazione Dell'Ultimo

    24 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul display verrà visualizzato "a1" che sta ad indicare che la memorizzazione è attivata). 5. Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto "avvio/arresto" per rendere effettiva la nuova impostazione. Per disattivare la memorizzazione, seguire la stessa pro...

  • Page 25

    25 il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella . In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente...

  • Page 26: Elenco Dei Programmi

    26 elenco dei programmi lavaggio con prelavaggio per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (max. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre stoviglie particolarmente sporche. Igienizzante 75°c adatto ...

  • Page 27

    27 operazioni da compiere svolgimento del programma durata media in minuti funzioni facoltative detersivo prelavaggio detersivo lavaggio pulizia filtro e piastra controllo scorta brillantante controllo scorta sale prelavaggio caldo prelavaggio freddo lavaggio primo risciacquo freddo secondo risciacq...

  • Page 28: Ricerca Piccoli Guasti

    28 ricerca piccoli guasti se la vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il servizio assistenza, fare i seguenti controlli: inserire spina inserire tasto chiudere sportello controllare controllare aprire il rubinetto acqua posizionare correttamente il pro- grammatore eliminate le pieg...

  • Page 29

    29 nota bene : qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in g...

  • Page 30: Customer Service And

    Congratulations! Thank you for choosing a candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your deal...

  • Page 31: Contents

    31 contents safety advice setting up, installation water softener unit loading the salt adjusting the upper basket loading the dishes information for test laboratories loading the detergent types of detergent loading the rinse aid cleaning the filters some practical hints routine cleaning and mainte...

  • Page 32: Safety Instructions

    32 safety instructions there are certain basic safety rules which are valid for any domestic appliance. Installation ■ make sure that the plug fitted to the machine is compatible with the power supply socket. If it is not, get a suitably qualified person to fit the correct type, and to make sure tha...

  • Page 33: Disposal

    33 ■ cutlery is washed best if it is placed in the basket with the handles downwards. ■ if the appliance breaks down or stops working properly, switch it off, turn off the water supply and do not tamper with it. Repair work should only be carried out by an approved service agent and only genuine spa...

  • Page 34: Water Connection

    Water connection important the appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. ■ the inlet and drain hoses can be directed to left or right. Important the dishwasher can be connected to either cold or hot water, as long as it is no hotter t...

  • Page 35: Connecting The Outlet Hose

    35 connecting the outlet hose ■ the outlet hose should disharge into a standpipe, making sure that there are no kinks (fig. 4). ■ the standpipe must be at least 40 cm above floor level and it must have an internal diameter of at least 4 cm. ■ it is advisable to fit an anti-odour air trap (fig. 4x) ....

  • Page 36: Water Softener Unit

    36 * the softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Regulate the setting of your water softener unit according to the degree of hardness of your water as follows: important the dishwasher must always be off before start of this pr...

  • Page 37: Loading The Salt

    Loading the salt ■ on the bottom of the machine there is a container for the salt for regenerating the softener. ■ it is important to use only a salt that is specifically designed for dishwasher. Other types of salt contain small quantities of insoluble particles which over a long period of time may...

  • Page 38: Adjustment of The

    38 1 3 a b a b 2 adjustment of the upper basket if 29 cm to 32,5 cm plates are normally used, load them onto the lower basket after the upper basket has been placed in its upper position and proceed as detailed below: 1. Pull out the upper basket; 2. Then grasp the basket from both sides and lift it...

  • Page 39: Loading Dishes

    39 loading dishes using the upper basket ■ the upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions. ■ in the lowered position (a-a1) the racks may be used for such items as: tea and coffee cups, kitchen knives and ladles. Also glasses...

  • Page 40: Using The Lower Basket

    40 upper basket (fig. 3) a = glasses b = saucers c = cups d = small bowl e = medium bowl f = large bowl g = dessert plate h = serving spoons i = ladle l = cutlery using the lower basket ■ saucepans, oven dishes, tureens, salad bowls, lids, serving dishes, dinner plates, soup plates and ladles can be...

  • Page 41: Information For The Test

    41 a standard daily load is represented in figs. 7 and 8. Lower basket (fig. 7) a = medium-sized saucepan b = large saucepan c = frying pan d = tureens, serving dishes e = cutlery f = oven dishes g = medium bowl h = small bowl lower basket (fig. 8) a = soup plates b = dinner plates c = dessert plate...

  • Page 42: Loading The Detergent

    Loading the detergent the detergent important it is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid or tablet form. “finish” gives very good results and can be easily obtained. Unsuitable detergents (like those for washing up by hand) do not contai...

  • Page 43: Types of Detergent

    43 types of detergent detergent tablets detergent tablets of different manufacturers dissolve at different speeds, for this reason, during short programmes, some detergent tablets may be not fully effective, because they are not completely dissolved. If these products are used, is recommended to cho...

  • Page 44: Loading The Rinse Aid

    Loading the rinse aid the rinse aid the rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container the rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig. A...

  • Page 45: Cleaning The Filters

    45 1 2 3 cleaning the filters the filter system (fig.A “4”) consists of: a central container that traps the larger particles; a flat gauze that continuously filters the wash water; a micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse. ■ to achieve exce...

  • Page 46: Pratical Hints

    46 pratical hints how to get really good wash results ■ before placing the dishes in the dishwasher, remove any remaining food (bones, shells, pieces of meat or vegetables, coffee grounds, skin of fruit, cigarette ash, tooth picks etc. To avoid blocking the filters, water outlet and washing arm nozz...

  • Page 47: When Cycle Is Finished

    47 when cycle is finished after every wash it is essential to turn off water supply and to switch off the machine by pressing the on/off button to the off position. If the machine is not going to be used for some time, it is advisable to follow these rules: 1. Do an empty wash with detergent in orde...

  • Page 48: A B C D  E   F M

    48 description of the control panel a digital display b "programme selection" button c "delay start" button d "all in 1" option button e "degree of soiling" buttons f "start"/"reset" button (start/cancelling programme) g "delay start" indicator light h "option selection" light i "degree of soiling" ...

  • Page 49: Programme Selection

    Programme selection and special functions (use in conjunction with programme guide) "degree of soiling" buttons these buttons allow to modify the wash intensity, according to how dirty the dishes are. The wash time and temperature will be modified. Pressing the button + the intensity of wash will be...

  • Page 50: Programme Interruption

    50 programme interruption opening the door when a programme is running is not recommended especially during the main wash and final hot rinse phases. However, if the door is opened while a programme is running (for example, to add dishes) the machine stops automatically and the display will flash th...

  • Page 51: "delay Start" Button

    51 "delay start" button dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. Proceed as follows to set a delayed start: ■ press the "delay start" button ("00" will appear on the display). ■ press the button again to increase the delay in hours (each time the button i...

  • Page 52: Automatic Fault Signals

    52 automatic fault signals turn off the dishwasher, open the inlet hose and reset the cycle. Check if the drain tube is bent or if the siphon or filters are clogged. If the problem persists, contact customer service. Check if the drain tube is bent or if the siphon or filters are clogged. If the pro...

  • Page 53: Aquastop-System

    53 the water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault i...

  • Page 54: Programme Guide

    = "impulse" programmes 54 programme guide wash with prewash for wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing. Hygienic 75°c suitabl...

  • Page 55

    55 140 • • • • 75°c • • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 170 85 60 32 5 55°c 45°c 45°c 65°c 50°c check list avarage duration in minutes special function buttons available detergent for soaking (prewash) detergent for washing clean filter check rinse ...

  • Page 56: Identifying Minor Faults

    Identifying minor faults should the dishwasher fail to operate, before contacting the service centre, make the following checks: 56 fault cause remedy 1 - machine completely dead 2 - machine does not draw water 3 - machine does not discharge water 4 - machine discharges water continuously 5 - spray ...

  • Page 57

    57 n.B.: should any of the situations occur and should the machine give a bad wash performance, it is necessary to remove the deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the deposits which a second wash in the machine would not be able to remove. If the malfunction continue...

  • Page 58: Garantie

    58 compliments, en ayant acheté un appareil électroménager candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité,...

  • Page 59: Indice

    59 indice conseils de sécurité mise en marche, installation adoucisseur d’eau chargement du sel réglage du panier supérieur chargement de la vaisselle information pour les tests laboratoire chargement du produit de lavage types de produits de lavage chargement du produit de rinçage nettoyage des fil...

  • Page 60: Conseils De Sécurité

    60 conseils de sÉcuritÉ l'emploi de n'importe quel appareil électrique comporte l'observation de règles fondamentales. Installation ■ le socle ainsi que la prise mâle de l'appareil doivent correspondre à la puissance maximum absorbée par l'appareil. En cas de nécessité de remplacement de l'un ou de ...

  • Page 61: Installation

    61 installation (remarques techniques) important les ouvertures à la base de l'appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis, moquette ou autre objets. À l'installation il est important de verifier que la prise soit facilement accessible. Alimentation electrique l'appareil est confor...

  • Page 62: Branchement Hydraulique

    1 2 3 62 branchement hydraulique important l'appareil doit être relié à l'arrivèe d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. ■ les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent être orientés de façon indifférente vers la droite ou vers la gauche. Important le la...

  • Page 63: Raccordement À La Vidange

    63 raccordement à la vidange ■ pour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des eaux s'en trouverait perturbé (fig. 4). ■ le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre intérieur de 4 cm et doit être placé à une ha...

  • Page 64: Adoucisseur D’Eau

    * l'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des besoins. Pour régler la position de l'adoucisseur d'eau en fonction du degré de dureté de votre eau, procédez comme suit : important commencer toujours la procédure avec le lave-vaisselle éteint....

  • Page 65: Chargement Du Sel

    Chargement du sel ■ sur le fond de la machine se trouve le bac à sel pour la régénération de l'adoucisseur d'eau. ■ il est important de n’utiliser que le sel spécifiquement prévu pour les lave- vaisselle. Autres types de sel contenant de sensibles percentages de substances insolubles qui pourraient ...

  • Page 66: Réglage Du Panier

    66 rÉglage du panier supÉrieur quand on utilise habituellement des assiettes de 29 à 32,5 cm de diamètre, charger celles-ci dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur à sa position la plus haute en procédant comme suit: 1. Faire glisser le panier supérieur vers l’exterieur; 2. Sais...

  • Page 67: Charger La Vaisselle

    67 charger la vaisselle utilisation du panier supérieur ■ le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper 4 positions. ■ sur la position basse (a-a1) les supports servent pour recevoir les tasses à thé, à café, les couteaux longs et les louches. Aux ex...

  • Page 68

    68 panier supérieur (fig. 3) a = verres b = soucoupes c = tasses d = coupe petite e = coupe moyenne f = coupe grande g = assiette à dessert h = cuillère à soupe i = louche l = couverts utilisation du panier inférieur ■ dans le panier inférieur vous placerez les casseroles, les poêles, les soupières,...

  • Page 69: Information Pour Les

    69 un chargement standard journalier est indiqué dans les fig. 7 et 8. Panier inférieur (fig. 7) a = casserole moyenne b = casserole grande c = poêle d = soupières, plats e = couverts f = plats à rôtis g = coupe moyenne h = coupe petite panier inférieur (fig. 8) a = assiettes creuses b = assiettes p...

  • Page 70: Chargement Du Produit

    Chargement du produit de lavage le produit de lavage important il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. "calgonit" donne les meilleurs résultats de lavage et peut être obtenue facilement. Les lessives non...

  • Page 71: Types De Produits De

    71 types de produits de lavage produits de lavage en tablettes les produits de lavage en tablettes des différents producteurs se dissolvent à des vitesses différentes. Donc dans les programmes rapides, certaines tablettes, ne se dissolvant pas complètement, peuvent ne pas être totalement efficaces. ...

  • Page 72: Chargement Du Produit De

    Chargement du produit de rinÇage le produit de rinçage cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage a la gauche du bac à lessive se tr...

  • Page 73: Nettoyage Des Filtres

    73 1 2 3 nettoyage des filtres le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est constitué par: un réservoir central qui retient les grosses particules; une plaque métallique qui filtre continuellement l’eau de lavage; un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salis...

  • Page 74: Conseils Pratiques

    74 conseils pratiques que faire pour avoir d'excellents résultats de lavage ■ avant de ranger la vaisselle dans la machine, enlever les résidus de nourriture (os, arêtes, restes de viande ou de légumes, résidus de café, é pluchures de fruits, cendres de cigarettes, curedents etc...) afin d'éviter d'...

  • Page 75: Apres L'Utilisation

    75 1 2 1b apres l'utilisation après chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche marche/arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine. Si la machine doit rester inutilisée un certain temps, il est néce...

  • Page 76: Description De La Machine

    76 description de la machine a afficheur b touche de "selection de programme" c touche "depart differe" d touche option "all in 1" e touches "degre de salissure" f touche "start"/"reset" (départ/annulation programme) g voyant "depart differe" h voyant "selection d'option" i voyants "degre de salissu...

  • Page 77: Selection Des Programmes

    77 selection des programmes et fonctions spÉciales touches "degre de salissure" ces touches permettent de choisir l’intensité de lavage, en fonction du degré de salissure de la vaisselle, modifiant ainsi les paramètres de durée et de température du cycle de lavage. Pour sélectionner le “degré de sal...

  • Page 78: Interruption Du Programme

    78 interruption du programme nous vous déconseillons d’ouvrir la porte pendant l’exécution du programme, surtout pendant la phase centrale du lavage et celle du rinçage chaud final. Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque le programme est en cours (par exemple pour ajouter de la vaisselle), la ma...

  • Page 79: Touche "depart Differe"

    79 touche "depart differe" cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 1 à 23 heures. Pour configurer le départ différé, procédez de la mantère suivante: ■ appuyez sur la touche "depart differe" (l’afficheur montre "00"). ■ appuyez encore sur la touche pour augmenter le nombre...

  • Page 80: Mémorisation Du Dernier

    80 signal automatique d’anomalie eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le robinet et reconfigurez le cycle. Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas plié, si le siphon n’est pas bouché et si les filtres ne sont pas colmatés. Si le problème persiste, adressez-vous au service après-vente. Vérifiez si le...

  • Page 81

    81 le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet. Cet incident serait al...

  • Page 82: Liste Des Programmes

    82 liste des programmes lavage précédé d'un prélavage pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. + + hygiénique 75°c destiné au lavage quotidien de la vaisselle et casseroles normale...

  • Page 83

    83 140 • • • • 75°c • • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 170 85 60 32 5 55°c 45°c 45°c 65°c 50°c oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui opérations à accomplir déroulement du programme durée moyenne en minutes fonctions fa...

  • Page 84

    84 identification d’anomalies mineures si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les contrôles suivants: brancher la prise appuyer sur la touche contrôler fermer la porte contrôler ouvrir le robinet positionner correctement le programmateur déplier le tuyau net...

  • Page 85

    85 n.B.: quand une anomalie citée ci-dessus provoque un mauvais lavage ou un rinçage insuffisant, il est nécessaire de retirer manuellement les salissures de la vaisselle car l’opération finale provoque le séchage des salissures qu’un second lavage en machine ne serait pas susceptible de nettoyer. S...

  • Page 86: Garantie Für Die

    86 herzlichen glückwunsch! Sie haben eine ausgezeichnete wahl getroffen! Denn die candy-haushaltsgeräte zählen zu den spitzenprodukten europäischer haushaltsgeräte-technologie. Unsere produkte sind kompromisslose spitzengeräte für kunden, die sich nur mit dem besten zufriedengeben. Es erfüllt uns de...

  • Page 87: Abb. A

    87 seite 88 seite 89 seite 92 seite 93 seite 94 seite 95 seite 97 seite 98 seite 99 seite 100 seite 101 seite 102 seite 103 seite 104 seite 105 seite 106 seite 109 seite 110 seite 112 lesen sie bitte die anweisungen dieses heftes aufmerksam durch. Es enthält wichtige hinweise zur sicheren installati...

  • Page 88: Sicherheitsvorschriften

    88 sicherheitsvorschriften für den gebrauch eines jeden elektrischen haushaltsgerätes müssen eine reihe von elementaren sicherheitsvorschriften beachtet werden. Installation ■ vergewissern sie sich vor der inbetriebnahme, dass die aufstell- und anschlussanweisungen bei der installation befolgt wurde...

  • Page 89: Installation

    89 installation (technische anweisungen) wichtig falls sie das gerät auf einen teppich oder teppichboden aufstellen, achten sie darauf, dass die lufteinlässe am boden des gerätes nicht verstopft werden. Bitte stellen sie sicher, dass der netzstecker auch nach der installation zugänglich ist. Vorkont...

  • Page 90: Wasseranschluss

    Wasseranschluss wichtig das gerät muss an die wasserversorgung mit neuen schläuchen angeschlossen werden. Alte schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. ■ die anordunung der schläuche für den zu- und ablauf des wassers kann wahlweise nach rechts oder links erfolgen. Wichtig der geschirrspüler k...

  • Page 91: Öffnen Der Tür

    91 anschluss an den wasserablauf ■ das schlauchende in dem festen ablauf befestigen. Der schlauch darf nicht geknickt werden, damit der wasserablauf nicht verhindert wird (abb. 4). ■ das innendurchmesser des ablaufrohres muss mindestens 4 cm betragen und bei einer höhe von mindestens 40 cm liegen. ■...

  • Page 92: Wasserenthärter

    92 * der enthärter ist werksseitig auf der stufe 4 eingestellt (d4) und damit den bedürfnissen der meisten haushalte entsprechend. Regulieren sie den wasserenthärter je nach härtestufe ihres wassers wie folgt: wichtig die einstellungsprozedur muss immer bei ausgeschaltetem gerät eingeleitet werden. ...

  • Page 93: Einfüllen Des Salzes

    EinfÜllen des salzes ■ auf dem geräteboden finden sie die Öffnung für das einfüllen des regeneriersalzes. ■ bitte verwenden sie ausschließlich das speziell für geschirrspüler angebotene regeneriersalz. Andere salze enthalten unlösliche anteile, die mit der zeit die funktion des wasserenthärters beei...

  • Page 94: Einstellung Der Höhe Des

    94 1 3 a b a b 2 einstellung der hÖhe des oberen geschirrkorbes teller zwischen 29 cm und 32,5 cm durchmesser werden in den unteren geschirrkorb eingeordnet. Hierzu muss der geschirrkorb folgendermaßen bis zur höchsten position verstellt werden: 1. Den oberen korb herausziehen; 2. Dann den korb an b...

  • Page 95: Einordnen Des Geschirrs

    95 einordnen des geschirrs beladen des oberen geschirrkorbes ■ die klappbaren geschirrablagen des oberen geschirrkorbes ermöglichen eine flexible nutzung des raumangebots. Sie können nach unten oder nach oben geklappt werden. ■ nach unten geklappt (a-a1), finden tee- und kaffeetassen, lange messer u...

  • Page 96: Beladen Des Unteren

    96 oberer geschirrkorb (abb. 3) a = gläser b = untertassen c = tassen d = kleine schalen e = mittlere schalen f = große schalen g = dessertteller h = servierlöffel i = suppenlöffel l = besteck beladen des unteren geschirrkorbes ■ im unteren korb können sie töpfe, pfannen, suppenschüsseln, servierpla...

  • Page 97: Informationen Für

    97 eine standardbeladung für tägliches spülen ist in den abb. 7 und 8 dargestellt. Unterer geschirrkorb (abb. 7) a = mittlere töpfe b = große töpfe c = pfannen d = suppenschüsseln e = besteck f = bratpfannen, kasserollen g = mittlere schalen h = kleine schalen unterer geschirrkorb (abb. 8) a = tiefe...

  • Page 98: Spülmittel Einfüllen

    SpÜlmittel einfÜllen das spülmittel wichtig spülmittel fürs spülen mit der hand eignen sich nicht für die spülmaschine, da wichtige bestandteile fehlen, die für beste spülergebnisse notwendig sind. Außerdem beeinträchtigen sie den korrekten betrieb der spülmaschine. “calgonit” gewährleistet beste sp...

  • Page 99: Tabs

    99 die verschiedenen spÜlmittel tabs spülmittel in tablettenform von unterschiedlichen herstellern lösen sich unterschiedlich schnell auf. Als folge davon könnten manche tabs bei den kurzprogrammen ihre reinigungswirkung eventuell nicht voll entfalten, da sie sich nicht vollständig aufgelöst haben. ...

  • Page 100: Klarspülmittel Einfüllen

    KlarspÜlmittel einfÜllen das klarspülmittel das klarspülmittel erleichtert die trocknung des geschirrs und vermeidet die bildung von flecken und matten ablagerungen. Die benötigte menge des klarspülers wird beim letzten spülen automatisch zugegeben, ein voller behälter reicht für mehrere male. Klars...

  • Page 101: Filterreinigung

    101 1 2 3 filterreinigung das filtersystem (abb. A “4”) besteht aus: dem zentralen filterkorb zum auffangen von groben teilchen; der siebplatte zum ständigen filtern des spülwassers; dem mikrofilter unterhalb der siebplatte, der auch die kleinsten schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale sp...

  • Page 102: Praktische Hinweise

    102 praktische hinweise hinweise zur optimierung der spülergebnisse ■ um optimale spülresultate zu erhalten, sind erst die gröbsten speisereste (z.B. Knochen, gräten, fleisch- oder gemüsereste, kaffeesatz, obstschalen oder -kerne, zahnstocher, zigarettenasche usw.) vom geschirr zu entfernen, da sie ...

  • Page 103: Längere Nichtbenutzung

    103 1 2 1b lÄngere nichtbenutzung wenn die spülmaschine längere zeit unbenutzt bleiben soll, empfehlen wir das folgende vorgehen: 1. Um fettreste zu entfernen, ein spülprogramm ohne geschirr aber mit spülmittel laufen lassen. 2. Stecker aus der steckdose ziehen. 3. Wasserhahn schließen. 4. Klarspülm...

  • Page 104: A B C D  E   F M

    104 beschreibung der bedienelemente a digitaldisplay b taste "programmwahl" c taste "startverzÖgerung" d optionstaste “all in 1” e tasten "verschmutzungsgrad" f taste "start"/"reset" (programm starten/löschen) g leuchtanzeige "startverzÖgerung" h leuchtanzeige "optionswahl" i leuchtanzeigen "verschm...

  • Page 105: Programmwahl Und

    105 programmwahl und sonderfunktionen tasten "verschmutzungsgrad" durch diese tasten können sie die intensität des spülgangs an den verschmutzungsgrad des geschirrs anpassen. Dementsprechend werden die dauer des spülprogramms und die temperatur verändert. Durch drücken der taste + erhöht sich die in...

  • Page 106: Programm Unterbrechen

    106 programm unterbrechen wir empfehlen, die tür während des programmablaufs, besonders in der zentralen waschphase und beim letzten warmen spülgang, nicht zu öffnen. Sollte das gerät nach programmstart jedoch geöffnet werden (z.B., um geschirr hinzuzufügen), wird das programm automatisch unterbroch...

  • Page 107: Taste "startverzögerung"

    107 taste "startverzÖgerung" die startzeit des gewählten reinigungsprogramms kann zwischen 1-23 stunden verzögert werden. Hierzu gehen sie bitte wie folgt vor: ■ drücken sie die taste "startverzÖgerung" (im display erscheint die anzeige "00"). ■ mit jedem weiteren drücken der taste wird die startzei...

  • Page 108: Automatische Fehlermeldungen

    108 automatische fehlermeldungen gerät ausschalten, zulaufschlauch öffnen und zyklus erneut starten. Bitte ablaufschlauch auf evtl. Knicke kontrollieren und siphon auf verstopfungen prüfen. Sollte das problem weiter bestehen, bitte kundendienst kontaktieren. Bitte ablaufschlauch auf evtl. Knicke kon...

  • Page 109: Aquastop-System

    109 der wasserzulaufschlauch ist mit einem wasserstop-system ausgestattet. Sollte der innenschlauch durch natürliche alterung schadhaft werden, so blockiert das system die wasserzufuhr zum geråt. Die störung wird durch das erscheinen einer roten markierung im fensterchen angezeigt. In diesem fall mu...

  • Page 110: Liste Der Programme

    = "impuls-" programmen 110 liste der programme spülen mit vorspülgang für alle programme mit vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche spülmittelmenge (max. 10 gramm) direkt in den geschirrspüler zu geben. + + hygiene 75°c intensiv 75°c schnell und kräftig 65°c universal plus 70°c universal 60°c ...

  • Page 111

    111 140 • • • • 75°c • • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 170 85 60 32 5 55°c 45°c 45°c 65°c 50°c ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja * bei w armw asseranschluß korrigier t sich die restzeit zum programmende automa tisch im laufe des p...

  • Page 112: Fehlersuche

    112 fehlersuche kleine störungen selbst beheben! Sollte ihr geschirrspüler einmal nicht zu ihrer zufriedenheit arbeiten, kontrollieren sie die folgenden punkte, bevor sie den kundendienst rufen: stecker in die steckdose ein/aus-taste betätigen kontrollieren kontrollieren tür schließen kontrollieren ...

  • Page 113

    113 n.B.: sollte eine der genannten störungen auftreten und das gerät danach zunächst ein unzureichendes spülergebnis aufweisen, so ist es notwendig, dass sie das geschirr vor einer erneuten inbetriebnahme kurz per hand vorspülen. Während des trockenvorgangs können sich anschmutzungen so verhärten, ...

  • Page 115

    La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica rel...

  • Page 116

    13.05 - 41901368 it en fr de questo elettrodomestico è marcato conformemente alla direttiva europea 2002/96/ce sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (weee). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambie...