- DL manuals
- Candy
- Dishwasher
- CDI 3530
- User Instructions
Candy CDI 3530 User Instructions - Impianto Di Decalcificazione
55
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE
L'acqua contiene in misura variabile, a
seconda delle località, sali calcarei e
minerali che si possono depositare sulle
stoviglie lasciando macchie e depositi
biancastri.
Più elevato è il contenuto di questi sali,
maggiore è la durezza dell'acqua.
La lavastoviglie è corredata di un decalcifi-
catore che, utilizzando del sale rigenerante
specifico per lavastoviglie, fornisce acqua
priva di calcare (addolcita) per il lavaggio
delle stoviglie.
Potete richiedere il grado di durezza della
vostra acqua all'Ente erogatore di zona.
Regolazione del decalcificatore
Il decalcificatore può trattare acqua con
durezza fino a 90°fH (gradi francesi) 50°dH
(gradi tedeschi) tramite 6 livelli di regola-
zione.
I livelli di regolazione vengono riportati
nella tabella seguente con la relativa acqua
da trattare.
* La regolazione è stata impostata dalla
fabbrica al livello 3 in quanto questo
soddisfa la maggior parte dell'utenza.
A seconda del livello di appartenenza della
vostra acqua, impostare il valore di decalci-
ficazione nel seguente modo:
IMPORTANTE
Iniziare la procedura SEMPRE dalla
condizione di lavastoviglie spenta.
1.
Mantenere premuto il PRIMO pulsante
"PROGRAMMA"
(da destra) e contem-
poraneamente accendere la lavastovi-
glie con il tasto "AVVIO/ARRESTO"
(verrà emesso un breve suono).
2.
Continuare a tenere premuto il pulsante
"PROGRAMMA"
per almeno 5 secondi,
rilasciandolo SOLO dopo aver udito un
segnale acustico.
Alcune spie "SELEZIONE PROGRAMMA"
s'illumineranno per indicare il livello di
decalcificazione corrente.
3.
Premere nuovamente lo stesso pulsante
per scegliere il livello di decalcificazione
voluto: ad ogni pressione s'illuminerà
una spia (il livello sarà indicato dal
numero di spie accese). Per il livello 5 le
4 spie lampeggeranno, per il livello 0
tutte le spie saranno spente.
4.
Spegnere la lavastoviglie premendo il
tasto "AVVIO/ARRESTO" per rendere
effettiva la nuova impostazione.
ATTENZIONE!
Se per qualsiasi motivo non si riu-
scisse a terminare la procedura, spe-
gnere la lavastoviglie premendo il
tasto "AVVIO/ARRESTO" e ripartire
dall'inizio (PUNTO 1).
Livello
°fH
(gradi
francesi)
°dH
(gradi
tedeschi)
NO
SI
SI
SI
SI
SI
Nessuna
spia
Spia 1
Spie 1, 2
Spie 1, 2, 3
Spie
1, 2, 3, 4
Spie
1, 2, 3, 4
lampeggianti
Durezza
dell'acqua
Regolazione
di
decalcificazione
Uso sale
rigenerante
0
1
2
*3
4
5
0-5
6-15
16-30
31-45
46-60
61-90
0-3
4-9
10-16
17-25
26-33
34-50
Pulsanti “PROGRAMMA”
Tasto
“AVVIO/ARRESTO”
Spie “SELEZIONE PROGRAMMA”
Summary of CDI 3530
Page 1
Cdi 3530 dishwasher lave-vaisselle mÁquina de lavar loiÇa geschirrspÜler lavavajillas lavastoviglie user instructions mode d’emploi instruções de utilização bedienungsanleitung instrucciones para el uso guida pratica all’uso en fr pt de es it.
Page 2: Contents
2 contents description of the control panel technical data programme selection and special functions the watercontrol system programme guide water softener unit pag. 3 pag. 3 pag. 4 pag. 7 pag. 8 pag. 10 congratulations! Thank you for choosing a candy appliance; quality dishwashers which guarantee h...
Page 3
3 description of the control panel a "on/off" button b programme description c "programme" buttons d "half load" option button e "delay start" button f "programme status" lights/ "delay start" time lights g "option selection" light h "programme selection" lights i "salt empty" light d b a h c g i f ...
Page 4: Programme Selection
4 programme selection and special functions (use in conjunction with programme guide) programme settings ■ open the door and place the dirty dishes inside the appliance. ■ press the "on/off" button . All the programme indicator lights will flash. ■ if you wish to select an option, press the option b...
Page 5: Programme Operations
5 programme operations when a programme is running the relevant indicator light will remain on and the 3 “programme status” indicator lights ("wash" , "rinse" , and "dry" ) will light singularly and in sequence to indicate the current phase. If there is any break in the power supply while the dishwa...
Page 6: Alarm Mute For The Programme
6 alarm mute for the programme end the alarm for the programme end may be muted as follows: important the dishwasher must always be off before start of this procedure. 1. Hold down the first "programme" button (from the right) and at the same time switch on the dishwasher by pressing the "on/off" bu...
Page 7: Watercontrol-System
7 the water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault is...
Page 8: Programme Guide
8 programme programme guide description wash with prewash if setting the hygienic wash programme, a second dose of about 20 g of detergent (1 table-spoon) must be added directly in the machine. Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing. Once a da...
Page 9
N/a = option not available 9 5 • •• • • • • • • • • • • • • 50°c 32 •• •• 60°c 120 •• yes 75°c 135 •• •• • • • • 45°c 170 •• • •• yes •• •• •• • yes yes yes yes n/a n/a yes check list avarage duration in minutes special function buttons available detergent for soaking (prewash) detergent for washing...
Page 10: Water Softener Unit
10 “programme” buttons “on/off” button * the water softener unit is set in the factory at level 3, as this is suitable for the majority of users. According to the degree of hardness of your water, regulate the softener unit in the following way: important the dishwasher must always be off before sta...
Page 11: Garantie
11 compliments, en ayant acheté un appareil électroménager candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité,...
Page 12: Description De La Machine
12 a touche "marche/arrÊt" b description des programmes c touches "programme" d touche option "demi charge" e touche "depart differe" f voyants "phases du cycle"/ voyants de "depart differe" g voyant "sÉlection d’option" h voyants "sÉlection de programme" i voyant "manque de sel" description de la m...
Page 13: Selection Des Programmes
13 selection des programmes et fonctions spÉciales choix des programmes ■ ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver. ■ appuyez sur la touche "marche/arrÊt" tous les voyants des programmes vont clignoter. ■ vous pouvez aussi appuyer sur la touche option (le voyant correspondant s’éclaire). Vous ...
Page 14: Déroulement Du Programme
14 déroulement du programme pendant le déroulement du programme, le voyant du cycle reste fixement éclairé et les 3 voyants de visualisation " phases du cycle " (correspondants à " lavage " , " rinÇage " et " sÉchage " ) s’éclairent séparément et en séquence pour indiquer la phase en cours. En cas d...
Page 15: De Fin Programme
15 désactivation du signal acoustique de fin programme la fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la manière suivante: important commencer toujours la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Maintenir enfoncée la premiere touche "programme" (en partant de la d...
Page 16: Universel
16 universel intensif eco rapide 32’ trempage destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale. Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale. Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations combinées d’én...
Page 17
17 5 • •• • • • • • • • 50°c 32 •• 60°c 120 •• • • • • 45°c 170 •• • •• oui •• •• • • • • • • •• 75°c 135 •• •• •• oui oui oui oui oui oui oui n/a n/a opérations à accomplir déroulement du programme durée moyenne en minutes fonctions facultatives lessive prélavage lessive lavage nettoyage plaque, fi...
Page 18
18 le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet. Cet incident serait al...
Page 19: Adoucisseur D’Eau
19 * l’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas. Selon le degré de dureté de votre eau, procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau comme suit: important commencer toujours la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Maintenir enfoncée la premiere touche "...
Page 20: Garantia
20 parabéns, ao comprar este electrodoméstico candy, você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os consumidores. Você escolheu a quali...
Page 21: Descrição dos Comandos
21 a tecla “ligar/desligar” b descriÇÃo dos programas c teclas “programa” d tecla de opção “meia carga” e tecla “inÍcio de funcionamento retardado” f indicadores luminosos “fases do programa”/ “inÍcio de funcionamento retardado” g indicador luminoso “opÇÃo seleccionada” h indicadores luminosos “sele...
Page 22: Selecção Do Programa
22 selecÇÃo do programa e funÇÕes especiais selecção de programas ■ abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina. ■ pressione a tecla "ligar/desligar" . Todos os indicadores luminosos dos programas vão piscar. ■ se desejar seleccionar a opção, pressione a tecla da opção (o indicador lu...
Page 23: Fim De Programa
23 se existir uma quebra de energia enquanto a máquina está a lavar, uma memória especial memoriza o programa seleccionado e, quando a energia é reposta, a lavagem continua a partir do ponto em que parou. Fim de programa É emitido um sinal sonoro de 5 segundos (caso não tenha sido desactivada a emis...
Page 24: Silenciamento Do Alarme De
24 silenciamento do alarme de fim de programa o alarme de fim de programa pode ser silenciado da seguinte maneira: importante tem sempre de desligar a máquina de lavar loiça antes de efectuar esta operação. 1. Pressione a primeira tecla "programa" (da direita) e ao mesmo tempo ligue a máquina de lav...
Page 25
25 a mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor . Nesse caso a mangueira de admissão de água d...
Page 26: Universal
26 universal intensivo eco rÁpido 32’ enxaguamento a frio adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal. Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos. Programa para a loiça do dia-a-dia normalmente suja (o mais eficiente em termos da combinação dos consumos de energia e água para o tipo d...
Page 27
27 5 • •• • • • • • • • 50°c 32 •• 60°c 120 •• • • • • 45°c 170 •• • •• sim •• •• • • • • • • •• 75°c 135 •• •• •• desenvolvimento do programa duração média em minutos funções especiais detergente pré-lavagem detergente lavagem limpeza do filtro e placa controlo do nível de abrilhantador controlo do...
Page 28
28 unidade amaciadora da Água dependendo da origem da água abastecida, esta poderá caracterizar-se por diferentes teores de calcário e de minerais, que se depositam na loiça, deixando manchas e marcas esbranquiçadas. Quanto mais elevado for o teor destes minerais na água, tanto mais dura será a água...
Page 29: Garantie Für Die
29 herzlichen glückwunsch! Sie haben eine ausgezeichnete wahl getroffen! Denn die candy-haushaltsgeräte zählen zu den spitzenprodukten europäischer haushaltsgeräte-technologie. Unsere produkte sind kompromisslose spitzengeräte für kunden, die sich nur mit dem besten zufriedengeben. Es erfüllt uns de...
Page 30
30 beschreibung der bedienelemente a taste "start/stop" b programmbeschreibung c tasten "programm" d optionstaste "sparspÜlprogramm" e taste "startverzÖgerung" f leuchtanzeigen "programmphasen" / zeit "startverzÖgerung" g leuchtanzeige "optionswahl" h leuchtanzeigen "programmwahl" i leuchtanzeige “s...
Page 31: Programmwahl Und
31 programmwahl und sonderfunktionen programm einstellen ■ Öffnen sie dir tür und ordnen sie das geschirr ein. ■ drücken sie die taste "start/stop" . Alle programmleuchten blinken. ■ falls erwünscht, drücken sie die optionstaste (die entsprechende leuchtanzeige wird aufleuchten). Die option kann inn...
Page 32: Programmblauf
32 programmblauf während des programmablaufs bleibt die leuchtanzeige des gewählten programmes stets eingeschaltet und die 3 leuchtanzeigen der “programmphasen” (“waschen” , “spÜlen” und “trocknen” ) leuchten nacheinander einzeln auf, um den programmablauf anzuzeigen. Bei einem eventuellen stromausf...
Page 33: Akustisches Signal Für
33 akustisches signal für programmende ausschalten um das akustische signal am programmende auszuschalten, gehen sie wie folgt vor: wichtig die einstellungsprozedur muss immer bei ausgeschaltetem gerät eingeleitet werden. 1. Halten sie die erste "programmtaste" (von rechts) gedrückt und schalten sie...
Page 34: Liste Der Programme
34 für normal verschmutzte töpfe und geschirr. Für alle töpfe und stark verschmutztes geschirr. Programm für normal verschmutztes geschirr (am effizientesten im bezug auf den kombinierten energie- und wasserverbrauch zur reinigung dieser art von geschirr). Das programm entspricht den normen en 50242...
Page 35
35 5 • •• • • • • • • • 50°c 32 •• 60°c 120 •• • • • • 45°c 170 •• • •• •• •• • • • • • • •• 75°c 135 •• •• •• n.V. = option nicht verfÜgbar arbeitsgänge durchschnit- tliche programmdauer in minuten zusatzfunktionen reinigungsmittel für v orspülprogramm spülmittel filter-und arbeits- plattenreinigun...
Page 36: Watercontrol-System
36 der wasserzulaufschlauch ist mit einem wasserstop-system ausgestattet. Sollte der innenschlauch durch natürliche alterung schadhaft werden, so blockiert das system die wasserzufuhr zum geråt. Die störung wird durch das erscheinen einer roten markierung im fensterchen angezeigt. In diesem fall mus...
Page 37: Wasserenthärter
37 wasserenthÄrter das wasser enthält kalkhaltige salze und mineralien in je nach wohngebieten unterschiedlich hoher menge. Diese substanzen setzen sich auf dem geschirr ab und hinterlassen flecken und weißliche ablagerungen. Je höher der anteil dieser salzverbindungen im wasser ist, desto höher ist...
Page 38: Garantía
38 enhorabuena, con la compra de este electrodoméstico candy, usted ha demostrado que no acepta promesas: usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los consumidores. Usted ha escogido la c...
Page 39: Descripcion De Los Mandos
39 descripcion de los mandos a tecla “marcha/paro” b descripciÓn de los programas c teclas “programa” d tecla opción “media carga” e tecla “inicio diferido” f pilotos “fases de programas"/ tiempo “inicio diferido” g piloto “selecciÓn opciÓn” h pilotos “selecciÓn programa” i piloto "fin sal" d b a h ...
Page 40: Seleccion De Los
40 seleccion de los programas y funciones especiales selección de los programas ■ abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar. ■ accionar la tecla “marcha/paro” . Todos los indicadores de los programas parpadearán. ■ si lo desea, accione la tecla opción (el piloto correspondiente se ilumina...
Page 41: Desarrollo Del Programa
41 desarrollo del programa durante el desarrollo del programa, el piloto del ciclo seleccionado se quedará iluminado fijamente y los tres pilotos de visualización “ fases de programas ” (correspondientes a " lavo " , " aclaro " y "seco" ) se iluminarán individualmente y secuencialmente para indicar ...
Page 42: Fin Programa
42 exclusión alarma acústica de fin programa la función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del siguiente modo: importante iniciar el procedimiento siempre con el lavavajillas apagado. 1. Mantener accionada la primera tecla "programa" (desde derecha) y al mismo tiempo encender e...
Page 43
43 el tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será necesario sustituir el tubo de carga del agua. Si la longitud del tubo no es sufici...
Page 44: Universal
44 universal higienizante eco rapido 32’ remojo frio apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal. Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla especialmente sucia. Programa para vajilla de suciedad normal (el más eficiente en términos de consumo combinado de energía y agua para ese tip...
Page 45
45 5 • •• • • • • • • • 50°c 32 •• 60°c 120 •• • • • • 45°c 170 •• • •• •• •• • • • • • • •• 75°c 135 •• •• •• si si si si si si si n.D. N.D. Si operaciones a realizar duración media en minutos funciones facultativas detergente prelavado detergente lavado limpieza filtro y placa control nivel del ab...
Page 46: Sistema De Regulación
46 * el descalcificador está regulado en el nivel 3, en cuanto satisface a la mayoría de usuarios. Según el nivel de dureza de su agua debe regular el descalcificador de la siguiente manera: importante iniciar el procedimiento siempre con el lavavajillas apagado. 1. Mantener accionada la primera tec...
Page 47: Servizio Assistenza Clienti
47 complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico candy, lei ha dimostrato di non accettare compromessi: lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporle questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i consumatori. Lei ha sc...
Page 48: Descrizione Dei Comandi
48 a tasto "avvio/arresto" b descrizione programmi c pulsanti "programma" d pulsante opzione "mezzo carico" e pulsante "partenza differita" f spie "fasi programma"/ tempo "ritardo partenza" g spia "selezione opzione" h spie "selezione programma" i spia "esaurimento sale" descrizione dei comandi d b ...
Page 49: Scelta Del Programma
49 scelta del programma e funzioni particolari impostazione dei programmi ■ aprire lo sportello ed introdurre le stovi- glie da lavare. ■ premere il tasto "avvio/arresto" . Tutte le spie dei programmi lampegge- ranno. ■ se lo si desidera, premere il pulsante opzione (la spia corrispondente si illumi...
Page 50: Svolgimento Del Programma
50 svolgimento del programma durante lo svolgimento del programma, la spia del ciclo scelto rimarrà illuminata a luce fissa e le 3 spie di visualizzazione “ fasi programma ” (corrispondenti a " lavaggio " , " risciacquo " e " asciugatura " ) si illumineranno singolarmente e sequenzialmente per indic...
Page 51: Esclusione Segnalazione
51 esclusione segnalazione acustica di fine programma la segnalazione acustica di fine program- ma può essere disattivata nel seguente modo: importante iniziare la procedura sempre dalla condizione di lavastoviglie spenta. 1. Mantenere premuto il primo pulsante "programma" (da destra) e contempo- ra...
Page 52: Universale
52 lavaggio con prelavaggio nel caso si imposti il programma igienizzante, occorre aggiungere una seconda dose di detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie. Universale igienizzante eco rapido 32’ ammollo programma adatto al lavaggio di stoviglie e pentole no...
Page 53
53 operazioni da compiere svolgimento del programma durata media in minuti funzione facoltativa detersivo prelavaggio detersivo lavaggio pulizia filtro e piastra controllo scorta brillantante controllo scorta sale prelavaggio caldo prelavaggio freddo lavaggio primo risciacquo freddo secondo risciacq...
Page 54
54 il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella . In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente...
Page 55: Impianto Di Decalcificazione
55 impianto di decalcificazione l'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua. La lavastoviglie è ...
Page 56
12.10 - 41900964 en fr pt de es it the manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. Le constructeur décline to...