Candy CDI 5012 E10 User Instructions

Summary of CDI 5012 E10

  • Page 1

    Guida pratica all’uso user instructions instrucciones para el uso mode d’emploi bedienungsanleitung gebruiksaanwijzing instrukcja obs∏ugi návod k pouÏití upute za kori‰tenje navodilo za uporabo cdi 5012 e10 lavastoviglie dishwasher lavavajillas lave-vaisselle geschirrspÜler afwasmachine zmywarki myâ...

  • Page 2

    3 coperti (en 50242) capacità con pentole e piatti pressione ammessa nell'impianto idraulico ampere fusibile potenza max assorbita tensione d’alimentazione 12 8 persone min. 0,08 - max 0,8 mpa (vedere targhetta dati) (vedere targhetta dati) (vedere targhetta dati) a display digitale b pulsante "sele...

  • Page 3

    5 interruzione di un programma sconsigliamo l’apertura dello sportello durante lo svolgimento del programma, in particolare durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. Tuttavia, se a programma avviato si apre lo sportello (per esempio perché si vogliono aggiungere delle stov...

  • Page 4

    7 6 pulsante "partenza differita" questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo compreso tra 1 e 23 ore. Per impostare la partenza ritardata proce- dere nel seguente modo: ■ premere il pulsante " partenza dif- ferita " (sul display verrà visualizzata la scritt...

  • Page 5

    9 operazioni da compiere svolgimento del programma durata media in minuti funzioni facoltative detersivo prelavaggio detersivo lavaggio pulizia filtro e piastra controllo scorta brillantante controllo scorta sale prelavaggio caldo prelavaggio freddo lavaggio primo risciacquo freddo secondo risciacqu...

  • Page 6

    10 waterblock fig. 1 a lo scopo del «waterblock» è di rendere ancora più sicuro il vostro apparecchio, in particolare quando in casa non c’è nessuno. Infatti, il «waterblock» intercetta even- tuali perdite d’acqua che potrebbero causare allagamenti, dovuti ad anomalie di fun- zionamento della macchi...

  • Page 7

    13 en 50242 place load capacity with pans and dishes water supply pressure fuse power input supply voltage 12 8 persons min. 0,08 - max 0,8 mpa (see rating plate) (see rating plate) (see rating plate) description of the control panel technical data: dimensions: height depth width depth with door ope...

  • Page 8

    Programme selection and special functions (use in conjunction with programme guide) important the dishwasher has two very practical functions: - the "recommended" programme (which is set in the factory and is ideal for full-load daily use) for quick and accurate selection; - the memory function whic...

  • Page 9

    17 16 "delay start" button dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. Proceed as follows to set a delayed start: ■ press the "delay start" button ( "00" will appear on the display). ■ press the button again to increase the delay in hours (each time the butt...

  • Page 10

    19 18 programme guide wash with prewash for wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. 140 • • • • 75°c • • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c once a day - for heavily soiled pans and any other items that have been left all da...

  • Page 11

    20 the waterblock system fig. 1 a the waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, particularly when the machine is left unattended. The waterblock system actually prevents flooding which might be caused by a machine malfunction or as a result of a fracture on the pip...

  • Page 12

    G piloto "inicio diferido" h piloto "selecciÓn opciÓn" i pilotos "grado de suciedad" l piloto "fin sal" m piloto "fin abrillantador" n descripción de los programas o tecla “marcha/paro” 23 cubiertos (en 50242) capacidad con cacerolas y platos presión admitida en la instalación eléctrica amperios fus...

  • Page 13

    24 seleccion de los programas y funciones especiales importante el lavavajillas dispone de dos funciones muy útiles: - el programa "aconsejado" (preseleccionado de fábrica, es ideal para el uso cotidiano a plena carga) para una selección más rápida y segura; - la función de memorización del último p...

  • Page 14

    Tecla "inicio diferido" esta tecla permite programar el inicio del ciclo de lavado, con una antelación comprendida entre 1 y 23 horas. Para introducir el inicio diferido proceder de la siguiente manera: ■ accionar la tecla "inicio diferido" (en el display aparecerá "00" ). ■ accionar nuevamente la t...

  • Page 15

    29 28 relacion de los programas lavado con prelavado para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. 140 • • • • 75°c • • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...

  • Page 16

    30 waterblock fig. 1 a el objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa. Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el funcionamiento de la maquina o po...

  • Page 17

    33 couvert (en 50242) capacité avec casseroles et assiettes pression admise pour l'installation hydraulique fusible puissance maximum absorbée tension 12 8 personnes min. 0,08 - max 0,8 mpa (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique) (voir plaque signalétique) description de la machine don...

  • Page 18

    35 interruption du programme nous vous déconseillons d’ouvrir la porte pendant l’exécution du programme, surtout pendant la phase centrale du lavage et celle du rinçage chaud final. Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque le programme est en cours (par exemple pour ajouter de la vaisselle), la ma...

  • Page 19

    37 36 touche "depart differe" cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 1 à 23 heures. Pour configurer le départ différé, procédez de la mantère suivante: ■ appuyez sur la touche "depart differe" (l’afficheur montre "00" ). ■ appuyez encore sur la touche pour augmenter le no...

  • Page 20

    38 39 liste des programmes lavage précédé d'un prélavage pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. 140 • • • • 75°c • • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c • • • • • • • • • • • • • ...

  • Page 21

    40 l’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux...

  • Page 22

    43 höhe tiefe breite tiefe bei geöffneter tür beschreibung der bedienelemente technische daten : abmessungen : a digitaldisplay b taste "programmwahl" c taste "startverzÖgerung" d optionstaste “all in 1” e tasten "verschmutzungsgrad" f taste "start"/"reset" (programm starten/löschen) g leuchtanzeige...

  • Page 23

    44 programmwahl und sonderfunktionen wichtig der geschirrspüler verfügt über zwei sehr nützliche funktionen: - das "empfohlene" programm, das werksseitig voreingestellt ist und ideal für den täglichen gebrauch bei voller beladung ist, um die einstellung des richtigen programms schneller und leichter...

  • Page 24

    46 taste "startverzÖgerung" die startzeit des gewählten reinigungsprogramms kann zwischen 1-23 stunden verzögert werden. Hierzu gehen sie bitte wie folgt vor: ■ drücken sie die taste "startverzÖgerung" (im display erscheint die anzeige "00" ). ■ mit jedem weiteren drücken der taste wird die startzei...

  • Page 25

    49 48 liste der programme spülen mit vorspülgang für alle programme mit vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche spülmittelmenge (max. 10 gramm) direkt in den geschirrspüler zu geben. 140 • • • • 75°c • • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ...

  • Page 26

    50 waterblock abb. 1 a das waterblock-system verhindert einen wasseraustritt selbst im störfall und erhöht durch den schutz vor wasserschäden die sicherheit des spülmaschinenbetriebs. Funktionsweise das system besteht aus zwei komponenten: einer bodenwanne unterhalb des geräts und einem sicherheitsv...

  • Page 27

    53 52 van harte gefeliciteerd, u heeft een uitstekende keuze gemaakt! Want candy’s huishoudelijke apparaten behoren tot de absolute top van de europese huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit en bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn. Het doet o...

  • Page 28

    54 55 programma onderbreking het openen van de deur tijdens het programma wordt afgeraden. Dit geldt met name tijdens het wassen en de warme eindspoeling. Wanneer de deur toch geopend wordt, om bijvoorbeeld borden bij te plaatsen, zal het programma stoppen en het display zal gaan knipperen met de re...

  • Page 29

    57 56 automatische foutcodes zet de afwasautomaat uit, deblokkeer de watertoevoer en reset het programma. Controleer of de afvoerslang geknikt is en of de fiters en de sifon geblokkeerd zijn. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de servicedienst. Controleer of de afvoerslan...

  • Page 30

    59 58 wassen met voorspoelen voor programma’s met voorspoelen, adviseren wij om (direct in de machine) extra vaatwasmiddel toe te voegen (max 10 g). 140 • • • • 75°c • • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde pannen en ander sort vaatwerk. Hygienisch 75°c...

  • Page 31

    60 61 waterblock fig. 1 a doel van het waterblock is uw machine nog veiliger te maken, vooral wanneer er niemand thuis is. Het waterblock voorkomt waterverlies en/of overstromingen in geval van storingen of barsten en scheuren in met name de aanvoerslang. Hoe werkt het? De bodem onder het toestel ho...

  • Page 32

    63 62 gratulacje: kupujàc sprz´t agd firmy candy dowiod∏eÊ, ˝e nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Firma candy ma przyjemnoÊç przedstawiç nowà zmywark´ do naczyƒ, która jest rezultatem lat poszukiwaƒ i doÊwiadczeƒ nabytych w bezpoÊrednim kontakcie z konsumentem. WybraeÊ jakoÊç...

  • Page 33

    64 65 wybÓr programÓw i funkcje szczegÓlne wa˚ne zmywarka posiada dwie bardzo u˝yteczne funkcje: - program “zalecany” (zaprogramowany fabrycznie idealny do u˝ytku codziennego z pe∏nym za∏adunkiem) dla szybkiego i pewnego wyboru programu; - funkcj´ zapami´tania ostatnio u˝ywanego programu, co dla u˝y...

  • Page 34

    66 67 przycisk "opÓèniony start" przycisk ten pozwala na zaprogramowanie rozpocz´cia czasu zmywania z opóênieniem od 1 godz. Do 23 godz. Aby ustawiç opóêniony start, nale˝y post´powaç w nast´pujàcy sposób: ■ nacisnàç przycisk "opÓèniony start" (na wyÊwietlaczu poka˝e si´ napis "00"). ■ nacisnàç pono...

  • Page 35

    69 68 lista programÓw zmywanie z myciem wst´pnym dla programów z myciem wst´pnym zalecane jest dodanie dodatkowj iloÊci detergentu (max. 10 gramów) bezpoÊrednio do wn´trza zmywarki. 140 • • • • 75°c • • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c przeznaczony do zmywania mocno zabrudzonych naczyƒ i garnków. ...

  • Page 36

    70 71 rys. 1 a zadaniem funkcji "waterblock" jest dodatkowe zabezpieczenie zmywarki, szczególnie pod nieobecnÊç domowników. Funkcja „waterblock" przerywa ewentualne wycieki wody, które mog∏yby doprowadziç do zalania mieszkania, spowodowane niepoprawnym dzia∏aniem zmywarki lub rozerwaniem lub przeci´...

  • Page 37

    73 72 váÏen˘ zákazníku, dûkujeme dûkujeme vám, Ïe jste si vybrali domácí spotfiebiã candy, kvalitní myãku nádobí, která zaruãuje vysokou jakost, v˘borné uÏitné vlastnosti a spolehlivost. Candy vyrábí i dal‰í druhy domácích spotfiebiãÛ jako jsou automatické praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované kuchy...

  • Page 38

    74 75 volba programÒ a zvlÁ·tnÍ funkce dÒleÎitÉ myãka nádobí má dvû dÛleÏité funkce: - program "doporuãen˘" (nastaven˘ v˘robcem a ideální pro kaÏdodenní pouÏití pfii plné myãce) vhodn˘ pro rychlou a bezpeãnou volbu; - funkce uloÏení posledního pouÏívaného programu do pamûti, která pfii pouÏití stejnéh...

  • Page 39

    76 77 tlaãítko "odloÎen¯ start" toto tlaãítko umoÏÀuje naprogramování spu‰tûní cyklu mytí se zpoÏdûním od 1 do 23 hodin vãetnû. Pro nastavení odloÏeného startu mytí postupujte následujícím zpÛsobem: ■ zmáãknûte tlaãítko "odloÎen¯ start" (na displeji se zobrazí nápis "00"). ■ pro zv˘‰ení doby zpoÏdûn...

  • Page 40

    79 78 140 • • • • 75°c • • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 125 110 80 190 175 85 60 32 5 55°c 45°c 45°c 70°c 50°c 70°c 65°c 55°c = pr ogramy “impulse” * p¤i napou·tùnÍ horkÉ vody je bùhem chodu programu automa ticky zobrazov Án n...

  • Page 41

    80 81 obr. 1 a tento bezpeãnostní systém byl navrÏen tak, aby zv˘‰il bezpeãnost va‰eho spotfiebiãe, zejména v dobû, kdy je zafiízení v provozu bez dozoru obsluhy. Blokovací systém zabrání vyplavení bytu, které mÛÏe b˘t zpÛsobeno buì ‰patnou funkcí spotfiebiãe, nebo prasknutím pfiívodní hadice. Jak pracu...

  • Page 42

    83 82 âestitamo! Zahvaljujemo vam ‰to ste izabrali candy kuçanski uredjaj; kvalitetnu perilicu sudja koja jamãi visoku uãinkovitost i pouzdanost. Candy proizvodi vrlo ‰iroki asortiman kuçanskih uredjaja: perilice rublja, perilice/su‰ilice rublja, ‰tednjake, mikrovalne peçnice, ugradne peçnice i ploã...

  • Page 43

    85 84 izbor programa i posebne funkcije vaÎno ova perilica rublja ima dvije vrlo praktiãne funkcije: - program "preporuãeno" (koji je tvorniãki pode‰en i pogodan je za dnevno kori‰tenje potpuno napunjene perilice) za brzi i toãan izbor programa; - memorijsku funkciju koja “pamti” zadnje kori‰ten pro...

  • Page 44

    86 87 tipka "odgoda poâetka pranja" ovom tipkom moÏe se podesiti vrijeme pokretanja perilice, odgoda poãetka pranja moÏe se podesiti za 1 do 23 sata. Da podesite vrijeme odgode poãetka pranja, postupite kako slijedi: ■ pritisnite tipku za "odgodu poâetka pranja" ("00" prikazat çe se na ekranu). ■ po...

  • Page 45

    89 88 140 • • • • 75°c • • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 125 110 80 190 175 85 60 32 5 55°c 45°c 45°c 70°c 50°c 70°c 65°c 55°c = “impulse” pr ogrami * kod programa sa vruåom vodom preost alo vrijeme do kraja programa automa tsk...

  • Page 46

    90 91 slika 1 a sustav “waterblock” projektiran je da unaprijedi sigumost va‰e perilice sudja, osobito kada perilica ostane bez nadzora. Sustav “waterblock” zapravo spreãava moguçnost poplave koja moÏe biti uzrok kvara na perilici ili o‰teçenja na cijevi za vodu. Kako djeluje “waterblock” na dnu per...

  • Page 47

    âestitamo! Hvala, da ste izbrali kakovosten, izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalni stroj candy. Candy proizvaja ‰iroko paleto gospodinjskih aparatov: pralne stroje, pralno-su‰ilne stroje, ‰tedilnike, mikrovalovne peãice, peãice, ‰tedilnike, hladilnike in zamrzovalnike. Svojega prodajalca lahko za...

  • Page 48

    94 izbiranje programov in posebnih funkcij pomembno pomivalni stroj omogoãa dve zelo priroãni funkcij: - "priporoãeni" program (nastavljen v tovarni, primeren za vsakodnevno pomivanje polnega stroja posode) omogoãa hitro in natanãno izbiranje programa; - funkcija spomin, ki shrani nastavitve za zadn...

  • Page 49

    96 tipka "zamik vklopa" s pomoãjo te tipke nastavite ãasovni zamik vklopa za od 1 do 23 ur. To storite na naslednji naãin: ■ pritisnite na tipko za "zamik vklopa" (na prikazovaniku se prikaÏe vrednost "00"). ■ s pritiskanjem na tipko v korakih po 1 uro nastavite ustrezno vrednosti (od 1 do najveã 23...

  • Page 50

    99 98 140 • • • • 75°c • • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 125 110 80 190 175 85 60 32 5 55°c 45°c 45°c 70°c 50°c 70°c 65°c 55°c = pr ogrami “impulse” * s toplo vodo je âas, ki mora ·e preteâi do konca potekajoâega programa, samo...

  • Page 51

    100 slika 1 a sistem waterblock je zasnovan z namenom poveãati varnost va‰ega pomivalnega stroja, predvsem takrat, ko pomiva nenadzorovan. Naloga sistema waterblock je prepreãiti poplavo, do katere bi lahko pri‰lo zaradi okvare stroja ali po‰kodbe cevi. Kako deluje sistem waterblock v primeru, da se...

  • Page 52

    102 k . , , candy! H candy , " # $. % candy &$ $ "#$, ' $. H candy "' $ $: , , , &, & & . ( # # )16800472. * " . % " ' ' " # . * . + % gias service 0801−505050, "$ ' ' , ' # . *$ ' ' . - " / 2 $ " %$ 3$. 9 # " " " , . !"# $. 103 %&' &!!&' $. 103 ($" ("))'!" & &* $!"# $. 104 %& ("))'!% $. 108 waterbl...

  • Page 53

    105 104 k -k k : − "" ( ! !#! $ !$ %) $ !$ ; − $ $ $ $ $!$, ! &! $! !# , #' # %#, & . $&! "95 " = ' . ) ' . / + ' $ − ' $ ' " . ) " $ 4 $ " " "#$ 8 . K %"(")*%" (($&!" "n ()*%"), !% "@+% @ )%@ *%j ) !"% "95 " ("# ($*j! !% !$#! "'. %j !"# ("'))!" ■ = ' $ . ■ / "on/off" . - ' ' "!!&" . ■ ( , " " ("pro...

  • Page 54

    107 106 $&!" "k5 7 " - ' 1 23 $ . - "" : ■ / "k5 7 " ( ' ' # " "00"). ■ / ' (' # , ' 1 $ 23 $). - "k5 7 " ' &. ■ ( , "start" ( "k5 7 " ' ). > ' ( "k5 7 " ' ). ' " , " ". ( ' , "" : ■ k "reset" 5 " . ■ - ' '. - ' ' "!!&" . ■ ' ' ' ( # k -k ). (")+% ! !& "(" k ( $ " "$"&$ ("'))!" : k ("))!)+ ! # % %! ...

  • Page 55

    109 108 140 • • • • 75°c • • • • • • • • • • • 130 85 75°c 65°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 125 110 80 190 175 85 60 32 5 55°c 45°c 45°c 70°c 50°c 70°c 55°c = / "impulse" * > y%) z\), ) ;\)z) /)3 =/)>z^ _ %) %w) %)3 /\)(\=>>=%) >9=z^y%=^ =3%)>=%= %-z )`)z- k=%...

  • Page 56

    Waterblock 110 &. 1 a ) waterblock ' # ," . ) ' " " . +(" $!"# $ " ' " # ' " . ' "& " . ( # ' # "" ' "' &+% "1". > & #" . " ' ' gias service. - , " ", " / . 111 * !$ ' ! !#! ! 4 (d4), & +$ !! !. \' # " : k ("))!)+ ! # % %! (% !% %']!. 1. K " " & " "on/off" (' ). 2. K " " 5 " , . - ' ' # '. 3. / " ' ...

  • Page 57

    09.04 - 41029231 - www .Graficaestampa.It - printed in italy - imprimé en italie it en es fr de nl pl cz hr sl el la ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si rende- ra...