- DL manuals
- Candy
- Dishwasher
- CDIM 2412
- User Instructions
Candy CDIM 2412 User Instructions
Guida pratica all’uso
User instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing
Navodilo za uporabo
Upute za kori‰tenje
Návod k pouÏití
Használati utasítás
Instrukcja obs∏ugi
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
SL
HR
EL
CZ
HU
PL
CDIM 4615
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER
LAVAVAJILLAS
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
AFWASMACHINE
POMIVALNI STROJ
PERILICA POSUDJA
MYâKY NÁDOBÍ
MOSOGATÓGÉP
ZMYWARKI
Summary of CDIM 2412
Page 1
Guida pratica all’uso user instructions mode d’emploi bedienungsanleitung instrucciones para el uso instruções de utilização gebruiksaanwijzing navodilo za uporabo upute za kori‰tenje návod k pouÏití használati utasítás instrukcja obs∏ugi it en fr de es pt nl sl hr el cz hu pl cdim 4615 lavastovigli...
Page 2: Servizio Assistenza Clienti
2 complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico candy, lei ha dimostrato di non accettare compromessi: lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporle questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i consumatori. Lei ha sce...
Page 3: Descrizione Dei Comandi
3 a pulsante "on/off" b pulsante "selezione programma" c pulsante "partenza differita" d pulsante opzione "express" e pulsante opzione "all in 1" f pulsante "start"/"reset" (avvio/annullamento programma) g spie "selezione opzione" h display digitale i descrizione programmi descrizione dei comandi di...
Page 4: Scelta Del Programma
4 scelta del programma e funzioni particolari impostazione dei programmi ■ aprire lo sportello ed introdurre le stovi- glie da lavare. ■ premere il pulsante "on/off" per circa 2 secondi. Sul display verranno visualizzati due trattini. ■ scegliere un programma premendo il pulsante "selezione programm...
Page 5: Fine Del Programma
5 nel caso d’interruzione di corrente, la lavastoviglie conserverà in memoria il programma in fase di svolgimento che verrà ripreso, dal punto in cui era stato interrotto, non appena sarà ripristinata l’alimentazione elettrica. Fine del programma la fine del programma verrà indicata tramite un segna...
Page 6: Esclusione Segnalazione
6 se si desidera annullare la partenza ritar- data procedere nel seguente modo: ■ tenere premuto per almeno 3 secondi il pulsante "reset". Sul display verrà visualizzato "00" e verranno emessi dei segnali acustici. ■ la partenza ritardata ed il programma selezionato verranno annullati. Sul display v...
Page 7
7 segnalazione automatica di anomalie spegnere la lavastoviglie, aprire il rubinetto e reimpostare il ciclo. Verificare se il tubo di scarico è piegato o il sifone otturato e se i filtri sono intasati. Se il difetto permane, rivolgersi al servizio assistenza tecnica. Verificare se il tubo di scarico...
Page 8: Elenco Dei Programmi
8 elenco dei programmi lavaggio con prelavaggio per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (max. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare ed igienizzare stoviglie (anche particolarmente incrostate) bib...
Page 9
9 operazioni da compiere svolgimento del programma durata media in minuti funzioni facoltative detersivo prelavaggio detersivo lavaggio pulizia filtro e piastra controllo scorta brillantante controllo scorta sale prelavaggio caldo prelavaggio freddo lavaggio primo risciacquo freddo secondo risciacqu...
Page 10
10 il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca l’afflusso dell’acqua qualora il tubo di carico si deteriori. Questo fatto viene segnalato dall’apparizione di una tacca rossa nella finestrella . In questo caso il tubo di carico acqua dovrà essere necessariamente...
Page 11: Impianto Di Decalcificazione
11 pulsante “selezione programmi” no si si si si si si si 0 1 2 3 *4 5 6 7 0-5 6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90 0-3 4-6 7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50 * la regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza. A seconda del...
Page 12: Customer Service And
Congratulations! Thank you for choosing a candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your deal...
Page 13
13 description of the control panel a "on/off" button b "programme selection" button c "delay start" button d "express" option button e "all in 1" option button f "start"/"reset" button (start/cancelling programme) g "option selection" lights h digital display i programme guide dimensions technical ...
Page 14: Programme Selection
14 programme selection and special functions (use in conjunction with programme guide) programme settings ■ open the door and place the dirty dishes inside the appliance. ■ press the "on/off" button for about 2 seconds. The display will show two lines. ■ choose a programme by pressing the "programme...
Page 15: Salt Empty Alert
Important this option is recommended when using the rapid 24' program, the duration of which will be extended for about 15 minutes, allowing the detergent tablets to achieve a better performance. Salt empty alert if your dishwasher requires filling with salt, the display will show and flash "sl" whe...
Page 16: Alarm Mute For The Programme
16 proceed as follows to cancel a delayed start: ■ hold the "reset" button down for at least 3 seconds. "00" will appear on the display and some audible signals will sound. ■ the delayed start and the selected programme will be cancelled. The display will show two lines. ■ at this point, a new progr...
Page 17: Automatic Fault Signals
17 automatic fault signals turn off the dishwasher, open the inlet hose and reset the cycle. Check if the drain tube is bent or if the siphon or filters are clogged. If the problem persists, contact customer service. Check if the drain tube is bent or if the siphon or filters are clogged. If the pro...
Page 18: Programme Guide
Wash with prewash for wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Programme programme guide description once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing. Programme for normally soi...
Page 19
Yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes • • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 190 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c • • • • • • • • 120 80 60°c 55°c • • • • • 85 45°c 45 70°c check list avarage duration in minutes special function buttons available detergent for soaking (prewash) dete...
Page 20: Aquastop-System
20 the water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault i...
Page 21: Water Softener Unit
* the softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Regulate the setting of your water softener unit according to the degree of hardness of your water as follows: important the dishwasher must always be off before start of this proce...
Page 22: Garantie
22 compliments, en ayant acheté un appareil électroménager candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité,...
Page 23: Description De La Machine
23 a touche "on/off" ("marche/arrÊt") b touche "programmes" c touche "depart differe" d touche option "express" e touche option "all in 1" f touche "start"/"reset" (départ/annulation programme) g voyants "sÉlection d’option" h afficheur i description des programmes description de la machine dimensio...
Page 24: Selection Des Programmes
24 selection des programmes et fonctions spÉciales choix des programmes ■ ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver. ■ pressez la touche "on/off" pendant 2 secondes. Sur l’écran deux tirets vont apparaître. ■ choisir un programme en appuyant sur la touche "programmes”. ■ pour sélectionner une o...
Page 25: Fin Du Programme
25 en cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s'est arrêté. Fin du programme la fin du programme est signalée par un signal acoustique (s’il est activé) de 5 seconde...
Page 26: De Fin Programme
26 si vous désirez annuler le départ différé, procédez de la manière suivante: ■ enfoncez la touche "reset" sans la lâcher pendant au moins 3 secondes. "00" apparaîtra sur l'écran et des signaux sonores retentiront. ■ le départ différé et le programme sélectionné seront annulés. Sur l’écran deux tir...
Page 27
27 signal automatique d’anomalie eteignez le lave-vaisselle, ouvrez le robinet et reconfigurez le cycle. Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pas plié, si le siphon n’est pas bouché et si les filtres ne sont pas colmatés. Si le problème persiste, adressez-vous au service après-vente. Vérifiez si le...
Page 28: Liste Des Programmes
28 lavage précédé d'un prélavage pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. Liste des programmes n/a = option non disponible = programmes “impulse” programme description destiné au l...
Page 29
29 • • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 190 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c * avec de l'eau chaude le temps restantavant la fin du programme de lavage est automatiquementaffichÉ en cours de cycle. Oui oui oui • • • • • • • • 120 80 60°c 55°c oui oui oui oui oui • • • • • 85 45°c ou...
Page 30
30 le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet. Cet incident serait al...
Page 31: Adoucisseur D’Eau
* l'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des besoins. Pour régler la position de l'adoucisseur d'eau en fonction du degré de dureté de votre eau, procédez comme suit : important commencer toujours la procédure avec le lave-vaisselle éteint....
Page 32: Garantie Für Die
32 herzlichen glückwunsch! Sie haben eine ausgezeichnete wahl getroffen! Denn die candy-haushaltsgeräte zählen zu den spitzenprodukten europäischer haushaltsgeräte-technologie. Unsere produkte sind kompromisslose spitzengeräte für kunden, die sich nur mit dem besten zufriedengeben. Es erfüllt uns de...
Page 33
33 beschreibung der bedienelemente a taste "on/off" b taste "programmwahl" c taste "startverzÖgerung" d optionstaste "express" e optionstaste "all in 1" f taste "start"/"reset" (programm starten/löschen) g leuchtanzeigen "optionswahl" h digitaldisplay i programmbeschreibung abmessungen technische da...
Page 34: Programmwahl Und
34 programmwahl und sonderfunktionen programm einstellen ■ Öffnen sie die tür und ordnen sie das geschirr ein. ■ drücken sie die taste "on/off" für ca. 2 sekunden. Das display zeigt zwei striche. ■ wählen sie ein programm durch drücken der taste "programmwahl". ■ wenn sie eine zusatzoption auswählen...
Page 35: Programmende
Bei einem eventuellen stromausfall behält der geschirrspüler das laufende programm gespeichert und fängt dann wieder dort an zu arbeiten, wo es unterbrochen wurde, sobald der strom zurückgekehrt ist. Programmende ein akustisches signal ertönt drei mal für jeweils fünf sekunden im 30 sekunden-takt (f...
Page 36: Akustisches Signal Für
36 um die startzeitvorwahl auszuschalten, gehen sie wie folgt vor: ■ halten sie die taste "reset" mindestens 3 sekunden gedrückt. Im display erscheint "00", begleitet von einigen akustischen signalen. ■ die startzeitvorwahl und das gewählte programm werden gelöscht. Das display zeigt zwei striche. ■...
Page 37: Automatische Fehlermeldungen
37 automatische fehlermeldungen gerät ausschalten, zulaufschlauch öffnen und zyklus erneut starten. Bitte ablaufschlauch auf evtl. Knicke kontrollieren und siphon auf verstopfungen prüfen. Sollte das problem weiter bestehen, bitte kundendienst kontaktieren. Bitte ablaufschlauch auf evtl. Knicke kont...
Page 38: Liste Der Programme
38 spülen mit vorspülgang für alle programme mit vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche spülmittelmenge (max. 10 gramm) direkt in den geschirrspüler zu geben. Programm liste der programme beschreibung n.V. = option nicht verfÜgbar = "impuls-" programmen nur für normal verschmutzte töpfe und ge...
Page 39
• • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 190 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c * bei warmwasseranschluß korrigiert sich die restzeit zum programmende automatisch im laufe des programmes. Ja ja ja ja ja ja • • • • • • • • 120 80 60°c 55°c ja ja ja ja ja ja ja ja ja • • • • • 85 45°c ja ja...
Page 40: Aquastop-System
40 der wasserzulaufschlauch ist mit einem wasserstop-system ausgestattet. Sollte der innenschlauch durch natürliche alterung schadhaft werden, so blockiert das system die wasserzufuhr zum geråt. Die störung wird durch das erscheinen einer roten markierung im fensterchen angezeigt. In diesem fall mus...
Page 41: Wasserenthärter
* der enthärter ist werksseitig auf der stufe 4 eingestellt (d4) und damit den bedürfnissen der meisten haushalte entsprechend. Regulieren sie den wasserenthärter je nach härtestufe ihres wassers wie folgt: wichtig die einstellungsprozedur muss immer bei ausgeschaltetem gerät eingeleitet werden. 1. ...
Page 42: Garantía
42 enhorabuena, con la compra de este electrodoméstico candy, usted ha demostrado que no acepta promesas: usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los consumidores. Usted ha escogido la c...
Page 43: Descripcion De Los Mandos
43 descripcion de los mandos a tecla "on/off" b tecla "selecciÓn de programa" c tecla "inicio diferido" d tecla opción "express" e tecla opción "all in 1" dimensiones datos tÉcnicos consumos (programas principales)* programa energia (kwh) agua (l) higienizante universal eco rapid 24' ancho x altura ...
Page 44: Seleccion De Los
44 seleccion de los programas y funciones especiales selección de los programas ■ abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar. ■ pulse la tecla "on/off" durante unos 2 segundos. En el display se verán dos lineas. ■ seleccione un programa accionando la tecla "selecciÓn de programa". ■ si se ...
Page 45: Alerta De Falta De Sal
Importante el uso de esta opción se recomienda especialmente en caso de la utilización del programa rapid 24’, el cual tendra una duración mas larga de alrededor de 15 minutos para permitir la acción del detergente en pastillas. Alerta de falta de sal se for necessário encher o depósito do sal, o di...
Page 46: Fin Programa
46 si se desea anular el inicio diferido proceder de la siguiente manera: ■ tener apretada al menos durante 3 segundos la tecla "reset". En el display se verá “00” y se emitirán señales acústicas. ■ el inicio diferido y el programa seleccionado será anulado. En el display se verán dos lineas. ■ en e...
Page 47
47 atencion! Para evitar que se dispare el dispositivo de seguridad anti-desbordamiento, se recomienda no mover o inclinar el lavavajillas durante el funcionamiento. En el caso que sea necesario mover o inclinar el lavavajillas, asegurarse primero que haya completado el ciclo de lavado y que no qued...
Page 48: Relacion De Los Programas
N.D. = opciÓn no disponible = programas "impulse" lavado con prelavado para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. Programa descripción relacion de los programas apto para el lavado cotidiano, inmediatamente de...
Page 49
• • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 190 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c si si si si si si • • • • • • • • 120 80 60°c 55°c si si si si si si si si si • • • • • 85 45°c si si si si si si si si si 45 70°c si n.D. N.D. * con el agua caliente el tiempo restante al termino del programa...
Page 50
50 el tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. En este caso, se observará una mancha roja en la ventanilla y será necesario sustituir el tubo de carga del agua. Si la longitud del tubo no es sufici...
Page 51: Sistema De Regulación
51 * la regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que esto satisface a la mayor parte de usuarios. Según el nivel de dureza del agua, introducir el valor de descalcificador del siguiente modo: importante iniciar el procedimiento siempre con el lavavajillas apagado. 1. Manten...
Page 52: Garantia
52 parabéns, ao comprar este electrodoméstico candy, você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os consumidores. Você escolheu a quali...
Page 53: Descrição dos Comandos
53 descriÇÃo dos comandos a tecla “on/off” b tecla "selecÇÃo do programa" c tecla “inÍcio de funcionamento retardado” d tecla de opção "express" e tecla de opção “all in 1” f tecla "start"/"reset" (para iniciar ou cancelar o programa) g indicadores luminosos “opÇÃo seleccionada” h display digital i ...
Page 54: Selecção Do Programa
54 selecÇÃo do programa e funÇÕes especiais selecção de programas ■ abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina. ■ pressione o botão "on/off" por 2 segundos. O display irá mostra duas linhas. ■ escolha um programa pressionando a tecla "selecÇÃo do programa". ■ se desejar seleccionar u...
Page 55: Fim De Programa
Se existir uma quebra de energia enquanto a máquina está a lavar, uma memória especial memoriza o programa seleccionado e, quando a energia é reposta, a lavagem continua a partir do ponto em que parou. Fim de programa É emitido um sinal sonoro de 5 segundos (caso não tenha sido desactivada a emissão...
Page 56: Silenciamento Do Alarme De
56 proceda da seguinte forma, para cancelar o início de funcionamento retardado: ■ mantenha a tecla "reset" premida durante, pelo menos, 3 segundos. "00" aparecerá no display e alguns sinais sonoros irão ser ouvidos. ■ o inicio diferido e a selecção de programas será cancelada. O display irá mostra ...
Page 57
57 5. Desligue a máquina de lavar loiça pressionando a tecla "on/off" para confirmar na nova selecção. Para desactivar a memorização, siga o mesmo procedimento. Importante esta máquina de lavar loiça está equipada com um sistema de segurança anti-inundação, que bloqueia automáticamente qualquer exce...
Page 58: Tabela Dos Programas
N/a = opÇÃo indisponÍvel lavagem com pré-lavagem no caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. Programa tabela dos programas descrição = programas "impulse" adequado para...
Page 59
• • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 190 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c • • • • • • • • 120 80 60°c 55°c • • • • • 85 45°c 45 70°c desenvolvimento do programa duração média em minutos detergente pré-lavagem detergente lavagem limpeza do filtro e placa controlo do nível de abrilhan...
Page 60
60 a mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor . Nesse caso a mangueira de admissão de água d...
Page 61: Unidade Amaciadora Da
* a unidade amaciadora vem regulada de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais apropriado para uma maior quanti- dade de utilizadores. Ajuste a regulação da sua unidade amaciadora da água em função do grau de dureza da água da sua zona. Para tal, terá de executar as seguint...
Page 62: Garantie
62 van harte gefeliciteerd, u heeft een uitstekende keuze gemaakt! Want candy’s huishoudelijke apparaten behoren tot de absolute top van de europese huishoudelijke apparaten. Onze produkten zijn van hoogwaardige kwaliteit en bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn. Het doet ons ...
Page 63: Bedieningspaneel
63 a "on/off" toets b "programmakeuze" toets c "uitgestelde start" toets d "express" optietoets e "all in 1" optietoets f "start/ reset" toets (start/afbreken programma) g "gekozen optie" indicatielampjes h digitaal display i omschrijving programma's bedieningspaneel afmetingen technische gegevens v...
Page 64: Programmakeuze En
64 programmakeuze en speciale functies programma instellingen ■ open de deur en plaats de vuile vaat in de machine. ■ druk ongeveer 2 seconden op de "on/off" toets. Op de display verschijnen 2 lijnen. ■ kies een programma door te drukken op de knop "programmakeuze". ■ druk de toets in welke met u ge...
Page 65: Programma Einde
65 bij een stroomstoring tijdens het programma zal de machine onthouden waar deze in het programma gebleven is dankzij een memory unit. Zodra de stroomtoevoer weer in orde zal zal de machine het programma hervatten. Programma einde een 5 seconden durend signaal zal driemaal klinken (indien deze niet...
Page 66: Alarm Uitzetten Bij
66 ga als volgt te werk indien u de uitgestelde start wilt annuleren: ■ houd de “reset” toets tenminste 3 seconden ingedrukt. "00" verschijnt op de display en een aantal geluidssignalen weerklinken. ■ de uitgestelde start en het gekozen programma zullen worden geannuleerd. Op de display verschijnen ...
Page 67: Automatische Foutcodes
67 automatische foutcodes zet de afwasautomaat uit, deblokkeer de watertoevoer en reset het programma. Controleer of de afvoerslang geknikt is en of de fiters en de sifon geblokkeerd zijn. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de servicedienst. Controleer of de afvoerslang g...
Page 68: Afwas Programma-Tabel
Te gebruiken als dagelijks programma bij normaal vervuilde pannen en serviesgoed die normaal gesproken dagelijks worden afgewassen (max 8 places). Supersnelle cyclus voor vaatwerk dat direkt schoongemaakt dient te worden. Aanbevolen voor een vaat van max. 6 personen. Bruikbaar voor delicaat servies ...
Page 69
• • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 190 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c * wanneer de machine warm water gebruikt tijdens een programma, komt automatisch op de display te staan hoeveel minuten het nog duurt tot het einde van het programma. Ja ja ja ja ja ja • • • • • • • • 120 80 6...
Page 70: Aquastop-Systeem
70 de watertoevoerslang is met een «waterstop-systeem» uitgerust. Zou, door natuurlijke veroudering, de binnenslang lek raken, dan blokkeert het systeem de watertoevoer. Het optreden van deze storing kunt u zien aan een rode sektor in het venstertje . Sluit de waterkraan en vervang de slang in z’n g...
Page 71: Wateronthardingssysteem
71 * de positie die wordt aangegeven (d4) van het wateronthardingprogramma is de standaard positie, ingesteld door de fabrikant, voor de meerderheid van de gebruikers die overeenkomt met de hardheid van het water. Om deze positie naar de juiste stand te zetten die overeenkomt met de hardheidsgraad, ...
Page 72: Garancija
72 âestitamo! Hvala, da ste izbrali kakovosten, izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalni stroj candy. Candy proizvaja ‰iroko paleto gospodinjskih aparatov: pralne stroje, pralno-su‰ilne stroje, ‰tedilnike, mikrovalovne peãice, peãice, ‰tedilnike, hladilnike in zamrzovalnike. Svojega prodajalca lahko...
Page 73: Opis Stikalne Plo·âe
73 opis stikalne plo·âe a tipka "on/off" b tipka "izbiranje programa" c tipka "zamik vklopa" d tipka za opcijo "express" e tipka za opcijo "all in 1" f tipka "start"/"reset" (zagon/preklic programa) g kontrolne luãke "izbiranje opcij" h digitalni prikazovalnik i legenda programov mere tehniâni podat...
Page 74: Izbiranje Programov
74 izbiranje programov in posebnih funkcij nastavitev programa ■ odprite vrata stroja in zloÏite vanj umazano posodo. ■ pritiskajte na tipko "on/off" pribliÏno 2 sekund. Na prikazovalniku sta vidni dve ãrtici. ■ s pomoãjo tipke "izbiranje programa" izberite Ïeleni program . ■ âe Ïelite izbrati kater...
Page 75: Konec Programa
75 v primeru izpada elektriãne energije med delovanjem pomivalnega stroja se izbrani program shrani v poseben pomnilnik, tako da se program nadaljuje, kjer je bil prekinjen, ko je stroj spet pod napetostjo. Konec programa 5 sekundni zvoãni signal (ãe ni izkljopljen) bo 3 krat v 30 sekundnem interval...
Page 76: Izklop Zvoãnega Signala Za
76 âe Ïelite preklicati nastavljeni ãasovni zamik: ■ vsaj 3 sekund pritiskajte na tipko "reset". Na prikazovalniku se prikaÏe vrednost "00", oglasi se zvoãni signal. ■ s tem prekliãete zamik vklopa in izbrani program. Na prikazovalniku sta vidni dve ãrtici. ■ zdaj morate izbrati nov program in znova...
Page 77: Kode Nepravilnosti
77 kode nepravilnosti izklopite pomivalni stroj, odprite pipo za vodo in resetirajte program. Morda je odtoãna cev zapognjena ali pa so sifon ali filtri umazani. âe se problem ponavlja, pokliãite poobla‰ãeni servis. Morda je odtoãna cev zapognjena ali pa so sifon ali filtri umazani. âe se problem po...
Page 78: Izbiranje Programov
78 obãasno zaÏenite ta program, ob tem pa uporabite namensko ãistilo za pomivalne stroje. Ko zaÏenete program za ãi‰ãenje pomivalnega stroja, mora biti pomivalni stroj prazen, tj. V njem ne sme biti posode! Primeren za pomivanje obiãajno umazane posode - kroÏnikov, loncev, kozic… antibakterijski pro...
Page 79
79 • • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 190 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c da da da • • • • • • • • 120 80 60°c 55°c da da da da da • • • • • 85 45°c da 45 70°c da n/o n/o faze programa povpreãno trajanje v minutah tipke za posebne funkcije odmeriti deter gent za namakanje (pr edp...
Page 80
80 varnostna naprava za zapiranje vode prepreãuje ‰kodo zaradi vode, ki bi lahko nastala zaradi pu‰ãanja dotoãne cevi za vodo, npr. Kot posledica normalnega staranja cevi. Cev je izdelana tako, da v primeru pu‰ãanja cevi voda napolni nagubano cev in aktivira zaporni ventil, ki prepreãi dotekanje vod...
Page 81: Naprava Za Mehâanje
81 * tovarni‰ko je naprava za mehãanje vode nastavljena na 4 (d4), ker je ta stopnja najbolj primerna za veãino uporabnikov. Prilagodite nastavitev trdoti vode na va‰em obmoãju: pomembno preden zaãnete ta postopek morate vedno izklopiti pomivalni stroj. 1. Pritisnite na tipko "izbiranje programa" te...
Page 82: Jamstvo
82 âestitamo! Zahvaljujemo vam ‰to ste izabrali candy kuçanski uredjaj; kvalitetnu perilicu sudja koja jamãi visoku uãinkovitost i pouzdanost. Candy proizvodi vrlo ‰iroki asortiman kuçanskih uredjaja: perilice rublja, perilice/su‰ilice rublja, ‰tednjake, mikrovalne peçnice, ugradne peçnice i ploãe z...
Page 83: Opis Upravljaâke Ploâe
83 opis upravljaâke ploâe a tipka "on/off" b tipka "izbor programa" c tipka "odgoda poâetka pranja" d opcijska tipka "express" e opcijska tipka "all in 1" f tipka "start"/"reset" (pokretanje/poni‰tavanje programa) g svjetla "izbarana opcija" h digitalni ekran i vodiã kroz programe dimenzije perilice...
Page 84: Izbor Programa I Posebne
84 izbor programa i posebne funkcije namje‰tanje programa ■ otvorite vrata i stavite prljavo sudje u unutra‰njost uredjaja. ■ pritisnite i drÏite "on/off" tipku oko 2 sekunde. Display prikazuje dvije linije. ■ odaberite program pristiskom na tipku "izbor programa" . ■ ako Ïelite odabrati neku od opc...
Page 85: Kraj Programa Pranja
85 ako dodje do bilo kakvog prekida elektriãnog napajanja dok perilica sudja radi, izabrani program pohranit çe se u posebnu memoriju a kada dodje do povratka elektriãne energije, program pranja çe se nastaviti s mjesta na kojem je bio prekinut. Kraj programa pranja zvuãni signal oglasit çe se na 5 ...
Page 86: Kraj Programa
86 da poni‰tite odgodu poãetka pranja, postupite kako slijedi: ■ drÏite pritisnutom tipku "reset" najmanje 3 sekundi. "00" se pojavljuje na ekranu i oglasiçe se zvuãni signal. ■ postavke za odgodu poãetka pranja i odabrani program pranja biti çe poni‰tene. Display prikazuje dvije linije. ■ od te toã...
Page 87
87 automatski prikazane gre·ke u radu iskljuãite perilicu, otvorite dovod vode i ponovno pokrenite program. Provjerite da odvodna cijev nije savinuta ili da filtar ili sifon nisu zaãepljeni, ako se problem nastavlja, obratite se ovla‰tenom servisu. Provjerite da odvodna cijev nije savinuta ili da fi...
Page 88: Odabir Programa
88 preporuãa se redovita upotreba programa uz specijalizirana sredstva za ãi‰çenje perilice posudja. Prilikom svakog ãi‰çenja, perilica posudja mora biti prazna. Odabir programa pranje s predpranjem za programe pranja s predpranjem, preporuãljivo je dodati jo‰ deterdÏenta (max. 10 g) izravno u peril...
Page 89
89 • • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 190 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c da da da • • • • • • • • 120 80 60°c 55°c da da da da da • • • • • 85 45°c da 45 70°c da n/a n/a popis provjera prosjeãno trajanje u min. Tipke sa posebnim funkcijama sadrÏaj programa deter dÏent za namakan...
Page 90
90 naprava za zaustavljanje vode ‰titi od ‰teta uzrokovanih istjecanjem vode iz dovodnog crijeva ‰to moÏe nastati zbog prirodnog starenja crijeva. U sustavu za zaustavljanje vode, voda koja curi ispuni naborano crijevo i aktivira ventil koji prekine dotok vode iz vodovodne mreÏe u perilicu. To se vi...
Page 91: Uredjaj Ra
91 * uredjaj za omek‰avanje vode tvorniãki je pode‰en na 4. Stupanj (d4) s obzirom da taj stupanj zadovoljava zahtjeve veçine domaçinstava. Prema stupnju tvrdoçe vode u va‰oj vodo- vodnoj mreÏi, namjesite vrijednost uredjaja na sljedeçi naãin: znaâajno perilica posudja prije ovog postupka uvijek mor...
Page 92
92 k . , , candy! H candy , " # $. % candy &$ $ "#$, ' $. H candy "' $ $: , , , &, & & . ( # # )16800472. * " . % " ' ' " # . * . + % gias service 0801−505050, "$ ' ' , ' # . *$ ' ' . - " / 2 $ " %$ 3$. 9 # " " " , ..
Page 93
93 ! A "# "on/off" b "# " %%" c "# "k& ' " d "# "! "express" e "# "! "all in 1" f "# "start"/"reset" (> / ) g ! ( " " h )*k & i +,--( . 0k 0kk k (#3 +,--)* -- ( (kwh) (l) (6 (# 0 eco rapid 24’ 2,07 1,53 1,08 0,59 21 15 10 9 / x d& x f' (cm) k $ (cm) j en 50242 j & / " " (mpa) > # / o # / % " 16 9 . ...
Page 94: K .K
%% k .K (9 ! +,-- ■ > ' $ . ■ k "on/off" 2 " . ' ' #' " . ■ " %%". ■ ' , (' & ). 1 . ■ / "start" . - " ' # ' $ [/": 1h (1 $) / 25 (25 )]. ■ k ( ' ' ). ! , , " "$%&'( $)'*++*!". ,-- - !9-3-( + "impulse" % "impulse" u $ , ' $ ". %k "! - "#+;" (" +"3 ( !+" +" ;( ##6 "! - !9-3-( +. .#+ ! +,-- ( " " # $ ...
Page 95: + ;""j "3
Ox! +" ! 6( (+@ +-;( ( ((--;( ( ;(9) # +6-(! #3#"! 6( ( ( +(+ (= ( ;(9) +;d( ( +"#. %ko ! +" !(, 6( -+ +6-- rapid 24 ’ , ,# ! +! +#( ,"" 15 "+, ( +;j #"3 , -+"; +!+(#3. + ;""j "3 , ' ' # ' " "sl" , . - # $ " , " " " . "# "k& ' " - ' 1 23 $ . - "" : ■ / "k& ' " ( ' ' # " "00"). ■ / ' (' # , ' 1 $ 23 ...
Page 96: +-6( #
96 ' " , " %%". ( ' , "" : ■ / 3 " "reset". ' ' #' " "00" ' . ■ - ' '. ' ' #' " . ■ ' ' ' ( # %% k .K ). +-6( # + k %% ( $ " "#" +,-- : %k +---6 !#! ( ( +( ( (,j. 1. K " %%" & $ "on/off" (' ). 2. K $ " %%" 15 " ( " , 2 ). 3. >'$ 2° ("b1" ' # ' " ). 4. / " ("b0" ' # " ). 5. " "on/off" '' '. ( # , ' "...
Page 97: K.K *%
97 5. " "on/off" '' '. ' ' ' ". %k !#! ( 9+"-;( - (+"--!#6 3- " +! (+ !6- ,- #,@ + (3 ++ ;! +="-. Ox! ( -( (+ ,#+ ( (+"--!#6 - (-6 " +;+ ( +3 ( -#( ( !#! 6( =# "! 6( !+, (6 ( "#,(. K.K *% , . ' # . > , " . ' # . > , " . K " . K' # . > , " . *% ( @6( -(d 2 # =-= . ( @6( -(d 3 # =-= . ( @6( -(d 4 # =-...
Page 98: K %%
98 % ' " " ' . ', ". (6 75°c (# 0 60°c - 55°c eco 45°c +"6 45°c rapid 59’ 65°c rapid 24’ 50°c !#(6 55°c 6+"! K&% "3 - 6+"! ( , ' " " (max. 10 g) ' . K %% 6-- */^ = *` *q>%q^%>q = / "impulse" / $ $ . ( "" − # . > , ( ), $ . ( $ . O # $ 6 . K (o(q%) 9 8 '). / ' '$ $. / ( " ). !++-;( +6-- =, en 50242. ...
Page 99
99 • • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 190 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c • • • • • • • • 120 80 60°c 55°c • • • • • 85 45°c 45 70°c nai nai nai nai nai nai nai nai nai nai */^ */^ nai nai nai nai nai nai nai nai nai nai nai nai nai nai nai > > k' # & / / / /$ * b o (15 ° c) * − ...
Page 100
100 % " ' # #' . % : " " # " . H " # ' . ", " . > " ", ' ' . % ' k % . ># "$ " ( "$ "). Aquastop − % (-6 #+ ! (3.
Page 101: "#(# 3@-
101 * - " - -- - 0 4 (d4), 0 -- -. E' # " : %k +---6 !#! ( ( +( ( (,j. 1. K " %%" & " "on/off" (' ). 2. K " %%" 5 " , . - ' ' # '. 3. / " ' " : ' # ' ' ". + #' " "d7", " ' , "" "d0". 4. $ "on/off" '. 0! ,( ++ "6 ( -+; ( "#" # +---3 ! +"!(! , = +"!( +;d( +"# "on/off" # 9( +6 (% 1). % k % "# ' # " . ´...
Page 102: Úvod
VáÏen˘ zákazníku, dûkujeme dûkujeme vám, Ïe jste si vybrali domácí spotfiebiã candy, kvalitní myãku nádobí, která zaruãuje vysokou jakost, v˘borné uÏitné vlastnosti a spolehlivost. Candy vyrábí i dal‰í druhy domácích spotfiebiãÛ jako jsou automatické praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované kuchyÀské s...
Page 103: Popis Ovládacích Prvkò
103 popis ovlÁdacÍch prvkÒ rozmùry technickÉ Údaje spot¤eba (hlavní programy)* program energie (kwh) voda (l) hygienickÉ mytÍ univerzÁlnÍ eco rychloprogram 24' ·ífika x v˘‰ka x hloubka (cm) hloubka s otevfien˘mi dvefimi (cm) náplÀ podle evropsk˘ch norem (en 50242) kapacita nádobí vãetnû hrncÛ tlak vody...
Page 104: Volba Programò A
104 volba programÒ a zvlÁ·tnÍ funkce nastavení programÛ ■ otevfiete dvífika a vloÏte nádobí. ■ stisknûte tlaãítko "on/off" na pfiibliÏnû 2 sekundy. Displej zobrazí dvû pomlãky. ■ zvolte program stisknutím tlaãítka "volba programu". ■ pokud si pfiejete zvolit nûkterou z moÏností, stisknûte pfiíslu‰né tlaã...
Page 105: Konec Programu
105 v pfiípadû pfieru‰ení proudu, myãka nádobí uchovává pamûÈ programu ve fázi, kdy do‰lo k pfieru‰ení a program bude opût pokraãovat od tohoto místa, kde byl pfieru‰en, jakmile bude obnovena dodávka elektrické energie. Konec programu konec programu je signalizován akustick˘m signálem (pokud není vypnut...
Page 106: Konce Programu
106 pokud chcete vynulovat odloÏen˘ start, postupujte následujícím zpÛsobem: ■ tlaãítko "reset" podrÏte stisknuté po dobu nejménû 3 sekund. Na displeji se zobrazí "00" a zazní akustické signály. ■ odloÏen˘ start a zvolen˘ program se anulují. Displej zobrazí dvû pomlãky. ■ poté, pokud chcete myãku sp...
Page 107
107 automatickÁ signalizace zÁvad vypnûte myãku, otevfiete kohout pfií- vodu vody a znovu nastavte cyklus mytí. Zkontrolujte, zda není zalomená hadice v˘pusti vody, zda není ucpan˘ sifon, anebo zda nejsou ucpány filtry. Pokud závada pfietrvává, obraÈte se na autorizovan˘ servis. Zkontrolujte, zda není ...
Page 108: Tabulka Mycích Programò
108 n/a = nastavenÍ funkce nenÍ moÎnÉ mytí s pfiedmytím pro programy s pfiedmytím doporuãujeme pfiidat dal‰í dávku ãistícího prostfiedku (max. 10 g) pfiímo do myãky. Tabulka mycÍch programÒ programu popis programu = programy “impulse” vhodné ke kaÏdodennímu mytí, ihned po pouÏití nádobí a hrncÛ bûÏnû zne...
Page 109
109 • • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 190 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c • • • • • • • • 120 80 60°c 55°c • • • • • 85 45°c 45 70°c n/a n/a ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano provedení kontroly prÛbûh mycího progr...
Page 110
Pfiívodní hadice vody je vybavena bezpeãnostním zafiízením, které v pfiípadû po‰kození pfiívodní hadice zablokuje pfiívod vody. Toto je signalizováno ãervenou znaãkou, která je viditelná v okénku . V takovémto pfiípadû musí b˘t pfiívodní hadice bezpodmíneãnû vymûnûna. Pokud pfiívodní hadice nemá dostateãnou...
Page 111: Vody
111 * zmûkãovací zafiízení je ve v˘robû nastaveno na 4. StupeÀ (d4), coÏ vyhovuje poÏadavkÛm vût‰iny uÏivatelÛ. Podle toho, do které kategorie tvrdosti patfií va‰e voda, nastavte hodnotu jejího zmûkãování následujícím zpÛsobem: dÒleÎitÉ následující postup zaãnûte vÎdy pfii vypnuté myãce. 1. Stisknûte t...
Page 112: Garancia
112 gratulálunk! Köszönjük, hogy kitınŒ teljesítményt és nagy megbízhatóságot garantáló, kiváló minŒségı candy mosogatógépet vásárolt. A candy sokféle háztartási készüléket gyárt: mosógépeket, mosó-/szárítógépeket, tızhelyeket, mikrohullámú sütŒket, sütŒket és tızhely-asztallapokat, hıtŒ- és fagyasz...
Page 113
113 a kezelÃszervek ismertetÉse mÉretek mÙszaki adatok fogyasztÁs (fŒ programok)* programok energia (kwh) víz (l) higiÉnikus ÁltalÁnos takarÉkos gyors 24' szélesség x magasság x mélység (cm) mélység nyitott ajtó esetén (cm) en 50242 szerinti mennyiség befogadóképesség (lábasok, edények) hálózati víz...
Page 114: Programválasztás És
114 programvÁlasztÁs És speciÁlis funkciÓk programbeállítás ■ nyissa ki az ajtót és helyezze a piszkos edényeket a készülékbe. ■ körülbelül 2 másodpercre nyomja le a „on/off” gombot. A kijelzŒn két sor jelenik meg. ■ egy program kiválasztásához nyomja le a „programvÁlasztÁs” gombot . ■ ha opciót sze...
Page 115: A Program Vége
Ha a gép mıködése közben áramszünet következik be, a készülék speciális programja elraktározza a kiválasztott programot, és az áramszolgáltatás helyreállítása után ott folytatja a mosogatást, ahol abbahagyta. A program vége egy 5 másodperces berregés hallatszik (ha nincsen elnémítva) 3 alkalommal 30...
Page 116: A Hangjelzés Némítása A
A késleltetett indítás törléséhez a következŒkképpen kell eljárni: ■ tartsa legalább 3 másodpercig lenyomva a „reset” gombot. A „00” felirat jelenik meg a kijelzŒn, és hangjelzés hallható. ■ a késleltetett indítás és a kiválasztott program törlŒdik. A kijelzŒn két sor jelenik meg. ■ ekkor egy új pro...
Page 117: Automatikus Hibajelzések
117 automatikus hibajelzÉsek kapcsolja ki a mosogatógépet, nyissa ki a bevezetŒ csövet és nullázza a ciklust. EllenŒrizze, hogy az elvezetŒ csŒ nincs-e meghajolva, vagy a szifon és a szırŒk nincsenek-e eldugulva. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal. EllenŒrizz...
Page 118: Programválasztás
118 program leírás n/a = az opciÓ nem Áll rendelkezÉsre mosogatás elŒmosással az elŒmosást is tartalmazó mosogatóprogramoknál célszerı még egy adag mosogatószert közvetlenül a gépbe tölteni (max. 10 g). ProgramvÁlasztÁs = "impulzus" programok erŒsen szennyezett edényekhez, amelyeket közvetlenül az é...
Page 119
119 • • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 190 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c • • • • • • • • 120 80 60°c 55°c • • • • • 85 45°c 45 70°c n/a n/a igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen igen ellenŒrzŒ lis...
Page 120
Aquastop - vÍzszabÁlyozÓ rendszer a vízelzáró egység a bevezetŒ tömlŒ természetes öregedése miatt kialakuló szivárgások által okozott vízkárok ellen nyújt védelmet. A vízelzáró rendszerben a szivárgó víz megtölti a bordáscsövet és mıködésbe hozza az elzárószelepet, amely megszünteti a gép vízellátás...
Page 121: Vízlágyító Egység
* a vízlágyító egység gyárilag a 4. (d4) szintre van beállítva, mivel ez felel meg a legtöbb felhasználó igényének. Szabályozza be a vízlágyító beállítását a víz keménységi fokának megfelelŒen a következŒképpen: fontos! A mûvelet megkezdése elõtt a mosogatógépet mindig ki kell kapcsolni. 1. Tartsa l...
Page 122: Gwarancja
122 gratulacje: kupujàc sprz´t agd firmy candy dowiod∏eÊ, ˝e nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Firma candy ma przyjemnoÊç przedstawiç nowà zmywark´ do naczyƒ, która jest rezultatem lat poszukiwaƒ i doÊwiadczeƒ nabytych w bezpoÊrednim kontakcie z konsumentem. WybraeÊ jakoÊç, ...
Page 123: Opis Panelu Sterujñcego
123 opis panelu sterujÑcego a przycisk "on/off" b przycisk "wybÓr programu" c przycisk "opÓèniony start" d przycisk opcji "express" e przycisk opcji "all in 1" f przycisk "start"/"reset" g kontrolki "wybÓr opcji" h wyÊwietlacz elektroniczny i opis programów wymiary dane techniczne zu˚ycie (programy ...
Page 124: Wybór Programów I
124 wybÓr programÓw i funkcje szczegÓlne ustawianie programów ■ otworzyç drzwiczki zmywarki i w∏o˝yç do niej naczynia przeznaczone do mycia. ■ przyciÊnij przycisk "on/off" przez 2 sekundy. Na wyÊwietlaczu pojawià si´ dwa myÊlniki. ■ wybraç program wciskajàc przycisk "wybÓr programu". ■ je˝eli chcemy...
Page 125: Zakoƒczenie Programu
125 w przypadku przerwania dop∏ywu energii elektrycznej zmywarka przechowa w pami´ci wykonywany program, który w momencie przywrócenia dostawy energii elektrycznej zostanie wznowiony w punkcie, w którym by∏ przerwany. Zakoƒczenie programu koniec programu jest oznajmiany sygna∏em dêwi´kowym (jeÊli ni...
Page 126: Zapami´tanie Ostatnio
126 4. Wcisnàç ponownie ten sam przycisk (pojawi si´ "b0" co oznacza ˝e sygnalizacja jest wy∏àczona). 5. Wy∏àczyç zmywark´ za pomocà przycisku "on/off dla zapami´tania nowego ustawienia. W celu w∏àczenia sygnalizacji koƒca programu nale˝y powtórzyç t´ samà procedur´. Zapami´tanie ostatnio u˝ywanego ...
Page 127
127 automatyczne sygnalizowanie anomalii w pracy zmywarki wy∏àczyç zmywark´, otworzyç kran, ponownie wybraç program. Sprawdê, czy nie jest zagi´ty wà˝ odp∏ywowy lub czy nie sà zatkane syfon albo filtry. JeÊli nie ma uszkodzenia nale˝y wezwaç serwis. Sprawdê, czy nie jest zagi´ta wà˝ odp∏ywowy lub cz...
Page 128: Lista Programów
128 przeznaczony do codziennego zmywania naczyƒ i garnków zaraz po u˝yciu normalnie zabrudzonych (max. 8 kompletów). Bardzo szybkie zmywanie wykonywane tu˝ po zakoƒczeniu posi∏ku po podgrzaniu wody wskazane do zmywania naczyƒ dla 6 osób najwy˝ej. Program przystosowany do zmywania naczyƒ delikatnych,...
Page 129
129 • • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 190 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c • • • • • • • • 120 80 60°c 55°c • • • • • 85 45°c 45 70°c n.D. N.D. Tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak czynnoÊci do wykonania przebieg wyko...
Page 130
130 przewód zasilajàcy jest wyposa˝ony w urzàdzenie blokujàce dop∏yw wody w przypadku uszkodzenia w´˝a zasilajàcego w wod´. CzynnoÊç ta jest sygnalizowana przez czerwonà pamk´ znajdujàcà si´ w ma∏ym okienku . Nale˝y wtedy wymieniç przewód zasilajàcy zmywark´ w wod´. JeÊli d∏ugoÊç przewodu nie pozwal...
Page 131: Regulacja Zmi¢Kczania
131 * zmi´kczacz ustawiony jest fabrycznie na poziomie 4 (d4), gdy˝ poziom ten zadowala wi´kszoÊç klientów. W zale˝noÊci od stopnia twardoÊci miejscowej wody nale˝y wyregulowaç zmi´kczacz w nast´pujàcy sposób: wa˚ne procedur´ ustawiania nale˝y zawsze zaczynaç gdy zmywarka jest wy∏àczona. 1. Wcisnàç ...
Page 134
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica rel...
Page 135
Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden. Om de productfiche te raadplegen, verwijzen wij u door naar de website van de fabrikant. Proizvajalec in prodajalec dopu‰ãata moÏnost napak pri tisku te knjiÏice, za kar...
Page 136
15.02 - 41902025 it en fr de es pt nl sl hr el cz hu pl.