Candy CDP 6322 User Instructions

Summary of CDP 6322

  • Page 1

    Instruções de utilização user instructions mode d’emploi bedienungsanleitung pt en fr de cdp 6322 cdp 6322 l mÁquina de lavar loiÇa dishwasher lave-vaisselle geschirrspÜler.

  • Page 2

    2.

  • Page 3: Garantia

    3 parabéns, ao comprar este electrodoméstico candy, você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os consumidores. Você escolheu a qualid...

  • Page 4: Índice

    4 Índice dispositivo de segurança regulação, instalação unidade amaciadora da água colocação do sal na máquina ajuste do cesto superior colocação da loiça na máquina informações para os laboratórios de ensaio colocação do detergente tipos de detergente colocação do abrilhantador limpeza dos filtros ...

  • Page 5: Indicações De Segurança

    5 indicaÇÕes de seguranÇa existem algumas regras de segurança básicas a serem observadas durante o manuseamento de qualquer electrodoméstico. Instalação ■ certifique-se de que a ficha instalada no cabo do seu electrodoméstico é compatível com a tomada de alimentação de corrente. Se não for, peça a u...

  • Page 6: Instalação

    6 instalaÇÃo (observações técnicas) ■ depois de desembalar a máquina de lavar loiça regule a sua altura, voltando, em seguida, a aparafusar a porca de aperto até esta ficar encostada ao fundo da máquina, bloqueando assim o respectivo pé na posição ajustada. Para que a sua máquina funcione em condiçõ...

  • Page 7: De Água

    7 ligação à rede de alimentação de água importante os acessórios devem estar ligados à torneira da água, usando mangueiras novas. As mangueiras não devem ser reutilizadas. ■ as mangueiras de entrada e de esgoto de água tanto podem ficar voltadas para a esquerda, como para a direita. Importante a máq...

  • Page 8: De Água

    8 ligação ao sistema de esgoto de água ■ ligue a mangueira de esgoto de água ao sistema de esgoto de água, tendo o cuidado de não deixar que a mangueira fique torcida (fig. 4). ■ o sistema de esgoto fixo deverá ter um diâmetro interno de, pelo menos, 4 cm, devendo ficar a uma altura mínima do chão d...

  • Page 9: Instalação Da Sua

    9 7 598 556/573 5 instalaÇÃo da sua mÁquina em cozinhas modulares justaposição ■ a altura desta máquina (85 cm) foi estudada de modo a permitir a justaposição perfeita da máquina entre equipamentos já existentes, nas modernas cozinhas modulares. A altura dos pés da máquina pode ser regulada, a fim d...

  • Page 10

    10 unidade amaciadora da Água dependendo da origem da água abastecida, esta poderá caracterizar-se por diferentes teores de calcário e de minerais, que se depositam na loiça, deixando manchas e marcas esbranquiçadas. Quanto mais elevado for o teor destes minerais na água, tanto mais dura será a água...

  • Page 11: Colocação Do Sal

    11 colocaÇÃo do sal na mÁquina ■ no fundo da máquina existe um reservatório para o sal, que serve para regenerar o sistema de descalcificação. ■ É importante que utilize apenas o sal próprio para máquinas de lavar loiça, outros tipos de sal contêm pequenas quantidades de partículas insolúveis, que a...

  • Page 12: Regulação Do Cesto

    12 1 3 a b a b 2 regulaÇÃo do cesto superior se usa habitualmente pratos com um diâmetro entre os 29 cm e os 32,5 cm, coloque-os no cesto inferior, depois de ter previamente colocado o cesto superior na posição mais alta, para o que deverá proceder da seguinte forma: 1. Puxe o cesto superior; 2. Ape...

  • Page 13: Carregamento Da

    13 carregamento da mÁquina como usar o cesto superior ■ o cesto superior é fornecido com bastidores móveis montados nas partes laterais do cesto e podem ser regulados para 4 posições. ■ na posição inferior (a-a1) os bastidores podem ser utilizados para chávenas de chá e de café, facas e colheres de ...

  • Page 14: Como Usar O Cesto Inferior

    14 cesto superior (fig. 3) a = copos b = pires c = chávenas d = taça pequena e = taça média f = taça grande g = colheres grandes como usar o cesto inferior ■ no cesto inferior deverão ser colocados tachos e panelas, pratos de ir ao forno, terrinas, saladeiras, tampas, travessas, pratos rasos, pratos...

  • Page 15: Informações Para Os

    15 um carregamento diário standard é representado nas figuras 7 e 8. Cesto inferior (fig. 7) a = panela de tamanho médio b = panela de tamanho grande c = frigideira, pratos de ir ao forno d = tampas e = terrinas, travessas f = talheres g = taça pequena cesto inferior (fig. 8) a = pratos de sopa b = ...

  • Page 16: Colocação Do

    16 colocaÇÃo do detergente o detergente importante É de grande importância utilizar um detergente específico para máquinas de lavar loiça, quer seja em pó, líquido ou em forma de pastilhas. Os detergentes que não são adequados para as máquinas de lavar loiça (como, por exemplo, os detergentes para a...

  • Page 17: Tipos De Detergente

    17 tipos de detergente detergente em pastilhas os detergentes em pastilhas produzidos por diferentes fabricantes caracterizam-se por velocidades de dissolução também diferentes pelo que, durante os programas curtos, alguns detergentes em pastilhas podem não ser totalmente eficazes por não se dissolv...

  • Page 18: Colocação Do

    18 colocaÇÃo do abrilhantador o abrilhantador o aditivo, que é automaticamente despejado durante o último ciclo de enxaguamento, contribui para uma secagem mais rápida da loiça, prevenindo a formação de manchas e a acumulação de resíduos opacos. Enchimento do compartimento para o abrilhantador o com...

  • Page 19: Limpeza Dos Filtros

    19 1 2 3 limpeza dos filtros o conjunto de filtragem (fig. A “4”) é constituído pelos seguintes elementos: um recipiente central, que retém as partículas de sujidade de maiores dimensões; um crivo plano, que filtra continuamente a água da lavagem; um microfiltro, instalado por baixo do crivo, que re...

  • Page 20: Conselhos Práticos

    20 conselhos prÁticos como obter os melhores resultados de lavagem ■ antes de meter a loiça na máquina remova os restos de comida (ossos, espinhas de peixe, restos de carne ou de legumes, resíduos de café, cascas de fruta, cinza de cigarros, palitos, etc.) a fim de evitar que os filtros, as saídas d...

  • Page 21: Manutenção

    21 1 2 1b manutenÇÃo depois de concluído qualquer ciclo de lavagem, é essencial fechar a alimentação de água e desligar a máquina com a tecla de ligar/desligar. Se não pretender utilizar a sua máquina durante algum tempo, é conveniente observar as seguintes regras: 1. Execute um ciclo de lavagem com...

  • Page 22: Descrição dos Comandos

    22 descriÇÃo dos comandos a tecla “ligar/desligar” b tecla "selecÇÃo do programa" c tecla “inÍcio de funcionamento retardado” d tecla "start"/"reset" (para iniciar ou cancelar o programa) e tecla "express" f indicadores luminosos “programa seleccionado” g indicador luminoso “falta de sal” h indicado...

  • Page 23: Selecção Do Programa

    23 selecÇÃo do programa e funÇÕes especiais tecla "express" este botão permite reduzir a intensidade de lavagem, diminuendo a duração e o consumo de energia do ciclo. A associação deste botão com 4 programas básicos permite obter 8 ciclos de lavagem diferentes. Importante uma vez activada (premida),...

  • Page 24: Mudar Um Programa Que Já

    24 mudar um programa que já começou proceda da seguinte forma para alterar ou cancelar um programa já em decurso: ■ mantenha a tecla "reset" premida durante, pelo menos, 5 segundos. As luzes indicativas dos programas vão acender-se e apagar-se, piscando sequencialmente e alguns sinais sonoros irão o...

  • Page 25: Falha

    25 3. Solte a tecla quando o terceiro sinal sonoro se fizer ouvir (todos os indicadores luminosos irão piscar). 4. Pressione o mesmo botão de novo: os indicadores luminosos (memorização desactivada) irão parar de piscar e ficarão acesos permanentemente (memorização ativa). 5. Desligue a máquina de l...

  • Page 26: Tabela Dos Programas

    26 intensivo 75°c forte e rápido 65ºc universal 60°c diário 55ºc eco 45°c delicado 45ºc rápido 29' 50°c pré-lavagem apto para lavar a loiça e tachos muito sujos. Para a lavagem rápida de loiça muito suja. Ciclo super-rápido que se efectua no final da refeição, indicado para cargas pequenas (6 pessoa...

  • Page 27

    27 • • • • • • • • • • 135 sim 85 75°c 65°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 170 85 29 5 45°c 45°c 50°c 60°c 55°c 120 80 sim sim sim sim sim sim sim desenvolvimento do programa duração média em minutos detergente pré-lavagem detergente lavagem limpeza do filtro e placa controlo do nível d...

  • Page 28

    28 a mangueira de admissão de água está equipada com um dispositivo de protecção (válvula) que bloqueia a passagam da água se a mangueira de admissão de água se danificar. Se este dispositivo for activado poder-se-á ver um pino vermelho através do visor . Nesse caso a mangueira de admissão de água d...

  • Page 29

    29 detecÇÃo de pequenas avarias se a sua máquina não funcionar em condições, ou se deixar totalmente de funcionar, agradecemos que, antes de contactar os serviços de assistência técnica, proceda às seguintes verificações: avaria causa provÁvel acÇÃo necessÁria 1 - a máquina não funciona 2 - a máquin...

  • Page 30

    30 avaria causa provÁvel acÇÃo necessÁria n.B.: se, em consequência de alguma das situações acima descritas, a máquina não lavar devidamente a loiça, será necessário remover manualmente os depósitos eventualmente existentes na loiça, pois o ciclo final de secagem endurece esses depósitos, sendo assi...

  • Page 31: Customer Service And

    Congratulations! Thank you for choosing a candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your deal...

  • Page 32: Contents

    32 contents safety advice setting up, installation water softener unit loading the salt adjusting the upper basket loading the dishes information for test laboratories loading the detergent types of detergent loading the rinse aid cleaning the filters some practical hints routine cleaning and mainte...

  • Page 33: Safety Instructions

    33 safety instructions there are certain basic safety rules which are valid for any domestic appliance. Installation ■ make sure that the plug fitted to the machine is compatible with the power supply socket. If it is not, get a suitably qualified person to fit the correct type, and to make sure tha...

  • Page 34: Installation

    34 installation (technical notes) ■ after unpacking, adjust the height of the dishwasher. For the dishwasher to work correctly it must be level. Adjust the feet so that the machine does not tilt by more than 2 degrees. ■ if it you need to move the machine after removing the packaging, do not try to ...

  • Page 35

    35 electrical connection (for u.K. Only) plug your dishwasher into the power socket. If the plug we supply does not fit : ■ cut it off and destroy it! You can't use it on other appliances, and the exposed wires could be dangerous if anyone plugged it in. ■ fit a suitable plug, as follows: warning! T...

  • Page 36: Water Connection

    Water connection important the appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. ■ the inlet and drain hoses can be directed to left or right. Important the dishwasher can be connected to either cold or hot water, as long as it is no hotter t...

  • Page 37: Connecting The Outlet Hose

    37 connecting the outlet hose ■ the outlet hose should disharge into a standpipe, making sure that there are no kinks (fig. 4). ■ the standpipe must be at least 40 cm above floor level and it must have an internal diameter of at least 4 cm. ■ it is advisable to fit an anti-odour air trap (fig. 4x) ....

  • Page 38: Installation In Fitted

    38 7 598 556/573 5 installation in fitted kitchens fitting between existing cabinets ■ the height of the dishwasher, 85 cm, has been designed in order to allow the machine to be fitted between existing cabinets of the same height in modern fitted kitchens. The feet can be adjusted so that correct he...

  • Page 39: Water Softener Unit

    39 * the water softener unit is set in the factory at level 3, as this is suitable for the majority of users. According to the degree of hardness of your water, regulate the softener unit in the following way: important the dishwasher must always be off before start of this procedure. 1. Hold down t...

  • Page 40: Loading The Salt

    Loading the salt ■ on the bottom of the machine there is a container for the salt for regenerating the softener. ■ it is important to use only a salt that is specifically designed for dishwasher. Other types of salt contain small quantities of insoluble particles which over a long period of time may...

  • Page 41: Adjustment of The

    41 1 3 a b a b 2 adjustment of the upper basket if 29 cm to 32,5 cm plates are normally used, load them onto the lower basket after the upper basket has been placed in its upper position and proceed as detailed below: 1. Pull out the upper basket; 2. Then grasp the basket from both sides and lift it...

  • Page 42: Loading Dishes

    42 loading dishes using the upper basket ■ the upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions. ■ in the lowered position (a-a1) the racks may be used for such items as: tea and coffee cups, kitchen knives and ladles. Also glasses...

  • Page 43: Using The Lower Basket

    43 upper basket (fig. 3) a = glasses b = saucers c = cups d = small bowl e = medium bowl f = large bowl g = serving spoons using the lower basket ■ saucepans, oven dishes, tureens, salad bowls, lids, serving dishes, dinner plates, soup plates and ladles can be loaded on the lower basket. ■ place the...

  • Page 44: Information For The Test

    44 a standard daily load is represented in figs. 7 and 8. Lower basket (fig. 7) a = medium-sized saucepan b = large saucepan c = frying pan,oven dishes d = lids e = tureens, serving dishes f = cutlery g = small bowl lower basket (fig. 8) a = soup plates b = dinner plates c = dessert plates d = servi...

  • Page 45: Loading The Detergent

    Loading the detergent the detergent important it is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid or tablet form. “finish” gives very good results and can be easily obtained. Unsuitable detergents (like those for washing up by hand) do not contai...

  • Page 46: Types of Detergent

    46 types of detergent detergent tablets detergent tablets of different manufacturers dissolve at different speeds, for this reason, during short programmes, some detergent tablets may be not fully effective, because they are not completely dissolved. If these products are used, is recommended to cho...

  • Page 47: Loading The Rinse Aid

    Loading the rinse aid the rinse aid the rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container the rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig. A...

  • Page 48: Cleaning The Filters

    48 1 2 3 cleaning the filters the filter system (fig.A “4”) consists of: a central container that traps the larger particles; a flat gauze that continuously filters the wash water; a micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse. ■ to achieve exce...

  • Page 49: Pratical Hints

    49 pratical hints how to get really good wash results ■ before placing the dishes in the dishwasher, remove any remaining food (bones, shells, pieces of meat or vegetables, coffee grounds, skin of fruit, cigarette ash, tooth picks etc. To avoid blocking the filters, water outlet and washing arm nozz...

  • Page 50: When Cycle Is Finished

    50 when cycle is finished after every wash it is essential to turn off water supply and to switch off the machine by pressing the on/off button to the off position. If the machine is not going to be used for some time, it is advisable to follow these rules: 1. Do an empty wash with detergent in orde...

  • Page 51

    51 description of the control panel a "on/off" button b "programme selection" button c "delay start" button d "start"/"reset" button (start/cancelling programme) e "express" button f "programme selection" lights g "salt empty" light h "programme status" lights/ "delay start" time lights i "express" ...

  • Page 52: Programme Selection

    52 programme selection and special functions (use in conjunction with programme guide) "express" button this button allows you to reduce the wash intensity, decreasing the duration and energy consumption of the washing cycle. This button can be used in conjunction with the 4 basic programmes, creati...

  • Page 53: Changing A Running Programme

    53 changing a running programme proceed as follows to change or cancel a running program: ■ hold the "reset" button down for at least 5 seconds. The programme indicator lights will turn on and off individually and sequentially and some audible signals will sound. ■ the running programme will be canc...

  • Page 54: Alarm Mute For The Programme

    54 alarm mute for the programme end the alarm for the programme end may be muted as follows: important the dishwasher must always be off before start of this procedure. 1. Hold down the "programme selection" button and at the same time switch on the dishwasher by pressing the "on/off" button (a brie...

  • Page 55: Watercontrol-System

    55 the water-stop device protects against water damages caused by leaks on the fill hose which could develop due to natural ageing of the hose. In the water-stop system the leaking water fills the corrugated hose and activates a stop valve which cuts off the water supply to the machine. This fault i...

  • Page 56: Programme Guide

    56 intensive 75°c strong & fast 65°c universal 60°c daily 55°c eco 45°c delicate 45°c rapid 29' 50°c refresh programme guide wash with prewash for wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Once a day - for heavily soiled pans...

  • Page 57

    57 • • • • • • • • • • 135 yes 85 yes 75°c 65°c • • • • • • • • • yes yes yes yes yes • • • • • • • • • • • • • yes 170 85 29 5 45°c 45°c 50°c 60°c 55°c 120 80 check list avarage duration in minutes special function buttons available detergent for soaking (prewash) detergent for washing clean filter...

  • Page 58: Identifying Minor Faults

    Identifying minor faults should the dishwasher fail to operate, before contacting the service centre, make the following checks: 58 fault cause remedy 1 - machine completely dead 2 - machine does not draw water 3 - machine does not discharge water 4 - machine discharges water continuously 5 - spray ...

  • Page 59

    N.B.: should any of the situations occur and should the machine give a bad wash performance, it is necessary to remove the deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the deposits which a second wash in the machine would not be able to remove. If the malfunction continues c...

  • Page 60: Garantie

    60 compliments, en ayant acheté un appareil électroménager candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité,...

  • Page 61: Indice

    61 indice conseils de sécurité mise en marche, installation adoucisseur d’eau chargement du sel réglage du panier supérieur chargement de la vaisselle information pour les tests laboratoire chargement du produit de lavage types de produits de lavage chargement du produit de rinçage nettoyage des fil...

  • Page 62: Conseils De Sécurité

    62 conseils de sÉcuritÉ l'emploi de n'importe quel appareil électrique comporte l'observation de règles fondamentales. Installation ■ le socle ainsi que la prise mâle de l'appareil doivent correspondre à la puissance maximum absorbée par l'appareil. En cas de nécessité de remplacement de l'un ou de ...

  • Page 63: Installation

    63 installation (remarques techniques) ■ après le déballage, régler la hauteur du lave-vaisselle. Pour un fonctionnement parfait, il est important que le lave-vaisselle soit à niveau, en règlant les pieds de façon à ce qu'une éventuelle inclinaison ne dépasse pas 2 degrés. ■ dans le cas où vous deve...

  • Page 64: Branchement Hydraulique

    64 1 2 3 branchement hydraulique important l'appareil doit être relié à l'arrivèe d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. ■ les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent être orientés de façon indifférente vers la droite ou vers la gauche. Important le la...

  • Page 65: Raccordement À La Vidange

    65 raccordement à la vidange ■ pour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des eaux s'en trouverait perturbé (fig. 4). ■ le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre intérieur de 4 cm et doit être placé à une ha...

  • Page 66: Installation Dans Un

    66 7 598 556/573 5 installation dans un ensemble de cuisine moderne juxtaposition ■ le lave-vaisselle a été étudié avec une hauteur standard de 85 cm et peut être ainsi placé entre des meubles de cuisine moderne d'une même hauteur. Pour obtenir un alignement parfait, agir sur les pieds réglables. ■ ...

  • Page 67: Adoucisseur D’Eau

    67 * l’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas. Selon le degré de dureté de votre eau, procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau comme suit: important commencer toujours la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Maintenir enfoncée la touche "programme...

  • Page 68: Chargement Du Sel

    68 chargement du sel ■ sur le fond de la machine se trouve le bac à sel pour la régénération de l'adoucisseur d'eau. ■ il est important de n’utiliser que le sel spécifiquement prévu pour les lave- vaisselle. Autres types de sel contenant de sensibles percentages de substances insolubles qui pourraie...

  • Page 69: Réglage Du Panier

    69 rÉglage du panier supÉrieur quand on utilise habituellement des assiettes de 29 à 32,5 cm de diamètre, charger celles-ci dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur à sa position la plus haute en procédant comme suit: 1. Faire glisser le panier supérieur vers l’exterieur; 2. Sais...

  • Page 70: Charger La Vaisselle

    70 charger la vaisselle utilisation du panier supérieur ■ le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper 4 positions. ■ sur la position basse (a-a1) les supports servent pour recevoir les tasses à thé, à café, les couteaux longs et les louches. Aux ex...

  • Page 71

    71 panier supérieur (fig. 3) a = verres b = soucoupes c = tasses d = coupe petite e = coupe moyenne f = coupe grande g = cuillère à soupe utilisation du panier inférieur ■ dans le panier inférieur vous placerez les casseroles, les poêles, les soupières, les saladiers, les couvercles, les plats, les ...

  • Page 72: Information Pour Les

    Un chargement standard journalier est indiqué dans les fig. 7 et 8. Panier inférieur (fig. 7) a = casserole moyenne b = casserole grande c = poêle, plats à rôtis d = couvercles e = soupières, plats f = couverts g = coupe petite panier inférieur (fig. 8) a = assiettes creuses b = assiettes plates c =...

  • Page 73: Chargement Du Produit

    Chargement du produit de lavage le produit de lavage important il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. "calgonit" donne les meilleurs résultats de lavage et peut être obtenue facilement. Les lessives non...

  • Page 74: Types De Produits De

    74 types de produits de lavage produits de lavage en tablettes les produits de lavage en tablettes des différents producteurs se dissolvent à des vitesses différentes. Donc dans les programmes rapides, certaines tablettes, ne se dissolvant pas complètement, peuvent ne pas être totalement efficaces. ...

  • Page 75: Chargement Du Produit De

    Chargement du produit de rinÇage le produit de rinçage cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage a la gauche du bac à lessive se tr...

  • Page 76: Nettoyage Des Filtres

    76 1 2 3 nettoyage des filtres le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est constitué par: un réservoir central qui retient les grosses particules; une plaque métallique qui filtre continuellement l’eau de lavage; un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salis...

  • Page 77: Conseils Pratiques

    77 conseils pratiques que faire pour avoir d'excellents résultats de lavage ■ avant de ranger la vaisselle dans la machine, enlever les résidus de nourriture (os, arêtes, restes de viande ou de légumes, résidus de café, é pluchures de fruits, cendres de cigarettes, curedents etc...) afin d'éviter d'...

  • Page 78: Apres L'Utilisation

    78 1 2 1b apres l'utilisation après chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche marche/arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine. Si la machine doit rester inutilisée un certain temps, il est néce...

  • Page 79: Description De La Machine

    79 a touche "marche/arrÊt" b touche "programmes" c touche "depart differe" d touche "start"/"reset" (départ/annulation programme) e touche "express" f voyants "programmes" g voyant "manque de sel" h voyants "phases du cycle"/ voyants de "depart differe" i voyant "express" l description des programme...

  • Page 80: Selection Des Programmes

    80 selection des programmes et fonctions spÉciales touche "express" cette touche permet de réduire l'intensité de lavage, en réduisant la durée du cycle et ses consommations d'énergie. La combinaison de cette touche avec les 4 programmes de base, permet d'obtenir jusqu'à 8 programmes de lavage diffé...

  • Page 81: En Cours

    81 modification d’un programme en cours pour modifier ou annuler un programme en cours, procédez de la manière suivante: ■ enfoncez la touche "reset" sans la lâcher pendant au moins 5 secondes. Les voyants des programmes vont s’allumer et s’éteindre singulièrement et de façon séquentielle et des sig...

  • Page 82: De Fin Programme

    82 désactivation du signal acoustique de fin programme la fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la manière suivante: important commencer toujours la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Maintenir enfoncée la touche "programmes" et allumer simultanément le...

  • Page 83

    83 le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet. Cet incident serait al...

  • Page 84: Liste Des Programmes

    84 intensif 75°c rapide & puissant 65°c universel 60°c quotidien 55°c eco 45°c délicat 45°c rapide 29' 50°c rinçage liste des programmes lavage précédé d'un prélavage pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directem...

  • Page 85

    85 • • • • • • • • • • 135 oui 85 75°c 65°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 170 85 29 5 45°c 45°c 50°c 60°c 55°c 120 80 oui oui oui oui oui oui oui opérations à accomplir déroulement du programme durée moyenne en minutes fonctions facultatives lessive prélavage lessive lavage nettoyage p...

  • Page 86

    86 identification d’anomalies mineures si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les contrôles suivants: brancher la prise appuyer sur la touche contrôler fermer la porte contrôler ouvrir le robinet positionner correctement le programmateur déplier le tuyau net...

  • Page 87

    87 n.B.: quand une anomalie citée ci-dessus provoque un mauvais lavage ou un rinçage insuffisant, il est nécessaire de retirer manuellement les salissures de la vaisselle car l’opération finale provoque le séchage des salissures qu’un second lavage en machine ne serait pas susceptible de nettoyer. S...

  • Page 88: Garantie Für Die

    88 herzlichen glückwunsch! Sie haben eine ausgezeichnete wahl getroffen! Denn die candy-haushaltsgeräte zählen zu den spitzenprodukten europäischer haushaltsgeräte-technologie. Unsere produkte sind kompromisslose spitzengeräte für kunden, die sich nur mit dem besten zufriedengeben. Es erfüllt uns de...

  • Page 89: Abb. A

    89 seite 90 seite 91 seite 95 seite 96 seite 97 seite 98 seite 100 seite 101 seite 102 seite 103 seite 104 seite 105 seite 106 seite 107 seite 107 seite 108 seite 111 seite 112 seite 114 lesen sie bitte die anweisungen dieses heftes aufmerksam durch. Es enthält wichtige hinweise zur sicheren install...

  • Page 90: Sicherheitsvorschriften

    90 sicherheitsvorschriften für den gebrauch eines jeden elektrischen haushaltsgerätes müssen eine reihe von elementaren sicherheitsvorschriften beachtet werden. Installation ■ vergewissern sie sich vor der inbetriebnahme, dass die aufstell- und anschlussanweisungen bei der installation befolgt wurde...

  • Page 91: Installation

    91 installation (technische anweisungen) ■ vergessen sie nicht, nach dem auspacken die höhe des gerätes zu regulieren. Die ordnungsgemäße funktion des gerätes ist von einem möglichst geraden stand abhängig. Eventuelle unebenheiten können über die stellfüße ausgeglichen werden. Die neigung des geräte...

  • Page 92: Wasseranschluss

    Wasseranschluss wichtig das gerät muss an die wasserversorgung mit neuen schläuchen angeschlossen werden. Alte schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. ■ die anordunung der schläuche für den zu- und ablauf des wassers kann wahlweise nach rechts oder links erfolgen. Wichtig der geschirrspüler k...

  • Page 93

    93 anschluss an den wasserablauf ■ das schlauchende in dem festen ablauf befestigen. Der schlauch darf nicht geknickt werden, damit der wasserablauf nicht verhindert wird (abb. 4). ■ das innendurchmesser des ablaufrohres muß mindestens 4 cm betragen und bei einer höhe von mindestens 40 cm liegen. ■ ...

  • Page 94: Gerät Unterbauen

    94 7 598 556/573 5 gerÄt unterbauen beistellen ■ der geschirrspülautomat wird mit der normhöhe - 85 cm hergestellt und kann daher an die modernen küchenmöbel gleicher höhe angebaut werden. Um das gerät genau auszurichten, regulieren sie die stellfüße. ■ die abdeckplatte ist eine widerstandsfähige ar...

  • Page 95: Wasserenthärter

    95 wasserenthÄrter das wasser enthält kalkhaltige salze und mineralien in je nach wohngebieten unterschiedlich hoher menge. Diese substanzen setzen sich auf dem geschirr ab und hinterlassen flecken und weißliche ablagerungen. Je höher der anteil dieser salzverbindungen im wasser ist, desto höher ist...

  • Page 96: Einfüllen Des Salzes

    EinfÜllen des salzes ■ auf dem geräteboden finden sie die Öffnung für das einfüllen des regeneriersalzes. ■ bitte verwenden sie ausschließlich das speziell für geschirrspüler angebotene regeneriersalz. Andere salze enthalten unlösliche anteile, die mit der zeit die funktion des wasserenthärters beei...

  • Page 97: Einstellung Der Höhe Des

    97 1 3 a b a b 2 einstellung der hÖhe des oberen geschirrkorbes teller zwischen 29 cm und 32,5 cm durchmesser werden in den unteren geschirrkorb eingeordnet. Hierzu muss der geschirrkorb folgendermaßen bis zur höchsten position verstellt werden: 1. Den oberen korb herausziehen; 2. Dann den korb an b...

  • Page 98: Einordnen Des Geschirrs

    98 einordnen des geschirrs beladen des oberen geschirrkorbes ■ die klappbaren geschirrablagen des oberen geschirrkorbes ermöglichen eine flexible nutzung des raumangebots. Sie können nach unten oder nach oben geklappt werden. ■ nach unten geklappt (a-a1), finden tee- und kaffeetassen, lange messer u...

  • Page 99: Beladen Des Unteren

    99 oberer geschirrkorb (abb. 3) a = gläser b = untertassen c = tassen d = kleine schalen e = mittlere schalen f = große schalen g = servierlöffel beladen des unteren geschirrkorbes ■ im unteren korb können sie töpfe, pfannen, suppenschüsseln, servierplatten, salatschüsseln, deckel, flache und tiefe ...

  • Page 100: Informationen Für

    100 eine standardbeladung für tägliches spülen ist in den abb. 7 und 8 dargestellt. Unterer geschirrkorb (abb. 7) a = mittlere töpfe b = große töpfe c = pfannen, bratpfannen, kasserollen d = deckel e = suppenschüsseln f = besteck g = kleine schalen unterer geschirrkorb (abb. 8) a = tiefe teller b = ...

  • Page 101: Spülmittel Einfüllen

    SpÜlmittel einfÜllen das spülmittel wichtig spülmittel fürs spülen mit der hand eignen sich nicht für die spülmaschine, da wichtige bestandteile fehlen, die für beste spülergebnisse notwendig sind. Außerdem beeinträchtigen sie den korrekten betrieb der spülmaschine. “calgonit” gewährleistet beste sp...

  • Page 102: Tabs

    102 die verschiedenen spÜlmittel tabs spülmittel in tablettenform von unterschiedlichen herstellern lösen sich unterschiedlich schnell auf. Als folge davon könnten manche tabs bei den kurzprogrammen ihre reinigungswirkung eventuell nicht voll entfalten, da sie sich nicht vollständig aufgelöst haben....

  • Page 103: Klarspülmittel Einfüllen

    KlarspÜlmittel einfÜllen das klarspülmittel das klarspülmittel erleichtert die trocknung des geschirrs und vermeidet die bildung von flecken und matten ablagerungen. Die benötigte menge des klarspülers wird beim letzten spülen automatisch zugegeben, ein voller behälter reicht für mehrere male. Klars...

  • Page 104: Filterreinigung

    104 1 2 3 filterreinigung das filtersystem (abb. A “4”) besteht aus: dem zentralen filterkorb zum auffangen von groben teilchen; der siebplatte zum ständigen filtern des spülwassers; dem mikrofilter unterhalb der siebplatte, der auch die kleinsten schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale sp...

  • Page 105: Praktische Hinweise

    105 praktische hinweise hinweise zur optimierung der spülergebnisse ■ um optimale spülresultate zu erhalten, sind erst die gröbsten speisereste (z.B. Knochen, gräten, fleisch- oder gemüsereste, kaffeesatz, obstschalen oder -kerne, zahnstocher, zigarettenasche usw.) vom geschirr zu entfernen, da sie ...

  • Page 106: Längere Nichtbenutzung

    106 1 2 1b lÄngere nichtbenutzung wenn die spülmaschine längere zeit unbenutzt bleiben soll, empfehlen wir das folgende vorgehen: 1. Um fettreste zu entfernen, ein spülprogramm ohne geschirr aber mit spülmittel laufen lassen. 2. Stecker aus der steckdose ziehen. 3. Wasserhahn schließen. 4. Klarspülm...

  • Page 107

    107 a taste "start/stop" b taste "programmwahl" c taste "startverzÖgerung" d taste "start"/"reset" (programm starten/löschen) e taste "express" f leuchtanzeigen "programmwahl" g leuchtanzeige "salz einfÜllen" h leuchtanzeigen "programmphasen" / zeit "startverzÖgerung" i leuchtanzeige "express" l pro...

  • Page 108: Programmwahl Und

    108 programmwahl und sonderfunktionen taste "express" diese taste reduziert die intensität des spülgangs, wodurch die programmdauer und der stromverbrauch erheblich gesenkt werden. Die kombination dieser option mit den 4 grundprogrammen ermöglicht die auswahl von bis zu 8 verschiedenen spülprogramme...

  • Page 109: Laufendes Programm Ändern

    109 laufendes programm ändern möchten sie das laufende programm löschen oder ändern, gehen sie wie folgt vor: ■ halten sie mindestens 5 sekunden die taste "reset" gedrückt. Die programmleuchten fangen an, einzeln nacheinander zu blinken und es ertönen einige akustischen signale. ■ das laufende progr...

  • Page 110: Akustisches Signal Für

    110 akustisches signal für programmende ausschalten um das akustische signal am programmende auszuschalten, gehen sie wie folgt vor: wichtig die einstellungsprozedur muss immer bei ausgeschaltetem gerät eingeleitet werden. 1. Halten sie die taste "programmwahl" gedrückt und schalten sie gleichzeitig...

  • Page 111: Watercontrol-System

    111 der wasserzulaufschlauch ist mit einem wasserstop-system ausgestattet. Sollte der innenschlauch durch natürliche alterung schadhaft werden, so blockiert das system die wasserzufuhr zum geråt. Die störung wird durch das erscheinen einer roten markierung im fensterchen angezeigt. In diesem fall mu...

  • Page 112: Liste Der Programme

    112 intensiv 75°c schnell und kräftig 65°c universal 60°c täglich 55°c eco 45°c sanft 45°c rapid 29' 50°c vorspülen spülen mit vorspülgang für alle programme mit vorspülgang wird empfohlen, eine zusätzliche spülmittelmenge (max. 10 gramm) direkt in den geschirrspüler zu geben. Programm liste der pro...

  • Page 113

    • • • • • • • • • • 135 ja 85 ja 75°c 65°c • • • • • • • • • ja ja ja ja ja • • • • • • • • • • • • • ja 170 85 29 5 45°c 45°c 50°c 60°c 55°c 120 80 arbeitsgänge durchschnit- tliche programmdauer in minuten zusatzfunktionen reinigungsmittel für v o rspülprogramm spülmittel filter-und arbeits- platte...

  • Page 114: Fehlersuche

    114 fehlersuche kleine störungen selbst beheben! Sollte ihr geschirrspüler einmal nicht zu ihrer zufriedenheit arbeiten, kontrollieren sie die folgenden punkte, bevor sie den kundendienst rufen: stecker in die steckdose ein/aus-taste betätigen kontrollieren kontrollieren tür schließen kontrollieren ...

  • Page 115

    115 n.B.: sollte eine der genannten störungen auftreten und das gerät danach zunächst ein unzureichendes spülergebnis aufweisen, so ist es notwendig, dass sie das geschirr vor einer erneuten inbetriebnahme kurz per hand vorspülen. Während des trockenvorgangs können sich anschmutzungen so verhärten, ...

  • Page 119

    O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the...

  • Page 120

    12.1 1 - 41901048 pt en fr de este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/ce relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (reee). Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado, estará a prevenir eventuais consequências neg...