- DL manuals
- Candy
- Dishwasher
- CDPM 77735
- User Instructions
Candy CDPM 77735 User Instructions - Limpeza Dos Filtros
101
1
2
3
LIMPEZA DOS FILTROS
O conjunto de filtragem (fig. A “4”) é constituído
pelos seguintes elementos:
um recipiente central, que retém as partículas
de sujidade de maiores dimensões;
um crivo plano, que filtra continuamente a
água da lavagem;
um microfiltro, instalado por baixo do crivo,
que retém as partículas de dimensões mais
reduzidas, assegurando um enxaguamento
perfeito da loiça.
■
Para assegurar sempre a obtenção de
excelentes resultados da lavagem,
deverá verificar e limpar os filtro a seguir
a cada lavagem.
■
Para remover o conjunto de filtragem terá
apenas de rodar a respectiva pega no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio (fig. 1).
■
Para maior facilidade de limpeza, o
recipiente central pode ser retirado (fig. 2).
■
Remova o crivo (fig. 3) e lave todo o
conjunto debaixo de um jacto de água
limpa. Se necessário, poderá servir-se de
uma escova pequena para limpar melhor
o filtro.
■
No caso dos modelos equipados com o
microfiltro autolimpante
, a manutenção
do conjunto de filtragem torna-se ainda
mais simples, só sendo necessário verificar
este conjunto de filtragem de duas em
duas semanas. No entanto, a seguir a
cada lavagem será conveniente certificar-se
de que o recipiente central do conjunto de
filtragem e o crivo não estão entupidos.
ATENÇÃO!
Depois de limpar os diversos componentes
do conjunto de filtragem deverá sempre
certificar-se de que os voltou a montar
devidamente e de que o crivo ficou
correctamente instalado, de forma a ficar
perfeitamente encaixado, no fundo da
cuba da máquina.
Deverá igualmente certificar-se de que o
conjunto de filtragem ficou devidamente
aparafusado (não se esqueça de que, para
o aparafusar, terá de o rodar no sentido
dos ponteiros do relógio), na medida em
que uma instalação errada ou incorrecta
do conjunto de filtragem prejudica a
eficácia da máquina de lavar loiça.
IMPORTANTE
Nunca utilize a máquina de lavar loiça
sem os filtros estarem instalados.
Summary of CDPM 77735
Page 1
Guida pratica all’uso user instructions nstrucciones para el uso instruções de utilização it en es pt cdpm 77735 cdpm 77735 x lavastoviglie dishwasher lavavajillas mÁquina de lavar loiÇa.
Page 2: Servizio Assistenza Clienti
2 complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico candy, lei ha dimostrato di non accettare compromessi: lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporle questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i consumatori. Lei ha sce...
Page 3: Indice
3 indice norme generali di sicurezza installazione alimentazione idrica caricare il sale regolazione del cesto superiore caricamento delle stoviglie informazioni per laboratori di prova caricamento detersivo tipi di detersivo caricamento brillantante pulizia filtri consigli pratici pulizia e manuten...
Page 4: Norme Generali Di
4 norme generali di sicurezza ■ questo apparecchio è destinato ad un uso in ambienti domestici e simili come per esempio: - nelle aree ristoro di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - negli agriturismo; - dai clienti negli hotels, motels e altre aree residenziali simili; - nei bed & breakfast...
Page 5: Attenzione!
5 ■ per il numero massimo di coperti fare riferimento alla tabella "dati tecnici". Attenzione! Coltelli ed altri utensili con l’estremità appuntite devono essere collocati nel cesto con le punte rivolte verso il basso o in posizione orizzontale. ■ non lasciare la porta aperta in posizione orizzontal...
Page 6: Installazione Nelle
6 7 598 556/573 5 installazione nelle cucine componibili per accosto ■ la lavastoviglie è stata studiata con l'al- tezza modulare di 85 cm e quindi può essere accostata ai mobili delle moder- ne cucine componibili di analoga altez- za. Per allinearla esattamente, regolare i piedini dell'apparecchio....
Page 7: Alimentazione Idrica
7 alimentazione idrica importante l’apparecchio deve essere connesso alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riu- tilizzati. ■ i tubi di carico e scarico possono esse- re orientati indifferentemente verso destra o verso sinist...
Page 8: Collegamento Allo Scarico
8 collegamento allo scarico d'acqua ■ infilare il tubo nell'impianto di scarico, senza creare pieghe (fig. 4). ■ lo scarico fisso deve avere il diametro interno di almeno 4 cm e dev'essere posto ad una altezza minima di 40 cm. ■ si raccomanda di predisporre il sifone antiodore (fig. 4x). ■ se necess...
Page 9: Caricare Il Sale
9 caricare il sale ■ la comparsa di macchie biancastre sulle stoviglie è generalmente un indice importante di mancanza del sale. ■ sul fondo della macchina, è sistemato il contenitore del sale che serve a rigene- rare l'apparecchio decalcificatore. ■ È importante utilizzare esclusivamente sale speci...
Page 10: Regolazione Del
10 a a 1 3 a b a b 2 regolazione del cestello superiore (solo nei modelli predisposti) utilizzando abitualmente piatti da 29 cm a 32,5 cm di diametro, caricarli nel cesto infe- riore dopo aver spostato quello superiore nella posizione più alta, procedendo nel seguente modo (a seconda dei modelli): t...
Page 11: Caricamento Delle
11 caricamento delle stoviglie utilizzo del cesto superiore ■ il cesto superiore è dotato di supporti mobili agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere 4 posizioni. ■ nella posizione abbassata (a-a1) i sup- porti servono per appoggiarvi tazze da the, caffè, lunghi coltelli e mestoli. Sull...
Page 12: Utilizzo Del Cesto Inferiore
12 cesto superiore (fig. 3) a = bicchieri b = sottotazze c = tazze d = coppa piccola e = coppa media f = coppa grande g = piatto da dessert h = cucchiai da servizio i = mestolo l = posate utilizzo del cesto inferiore ■ nel cesto inferiore vengono alloggiate pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, c...
Page 13: Informazione Per I
13 un carico standard giornaliero è rappre- sentato nella fig. 7 e 8. Cesto inferiore (fig. 7) a = pentola media b = pentola grande c = padella d = zuppiere, piatti da portata e = posate f = tegami, teglie g = coppa media h = coppa piccola cesto inferiore (fig. 8) a = piatti fondi b = piatti piani c...
Page 14: Caricamento Detersivo
Caricamento detersivo il detersivo importante utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi o in pastiglie spe- cifici per lavastoviglie. Nella lavastoviglie si trova una confezione campione di ”finish” che assicura ottimi risultati di lavaggio. Detersivi non idonei (come quelli per il lav...
Page 15: Tipi Di Detersivo
15 tipi di detersivo detersivi in pastiglie i detersivi in pastiglie di differenti produttori si sciolgono a velocità diverse, quindi nei programmi brevi, alcune pastiglie potrebbero non riuscire ad essere pienamente efficaci non essendosi dissolte completamente. Se si utilizzano questi prodotti, si...
Page 16: Caricamento Brillantante
Caricamento brillantante il brillantante questo additivo, che viene immesso automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchie e sedimenti opachi. Caricare il brillantante alla sinistra della vaschetta del detersivo, si tr...
Page 17: Pulizia Dei Filtri
17 1 2 3 pulizia dei filtri il sistema filtrante (fig. A "4") è costituito da: bicchierino centrale, che trattiene le parti- celle più grosse di sporco; piastra , che filtra continuamente l'acqua di lavaggio; microfiltro , posto sotto la piastra, che trat- tiene anche le particelle di sporco più pic...
Page 18: Consigli Pratici
18 consigli pratici consigli per ottenere ottimi risultati di lavaggio ■ prima di disporre le stoviglie nella mac- china, asportare i residui di cibo (ossici- ni, lische, avanzi di carne o verdure, residui di caffè, bucce di frutta, cenere di sigaretta, stuzzicadenti ecc.) per evi- tare di intasare ...
Page 19: Dopo L'Uso
19 1 2 1b dopo l'uso dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il tasto di avvio/arresto per isolare la macchina dalla rete elettrica. Se la macchina deve rimanere ferma a lungo, consigliamo le seguenti operazio...
Page 20: Descrizione Dei Comandi
20 a pulsante "on/off" b pulsante "selezione programma" c pulsante "partenza differita" d pulsante opzione "express" e pulsante opzione "all in 1" f pulsante "start"/"reset" (avvio/annullamento programma) g spie "selezione opzione" h display digitale i legenda programmi descrizione dei comandi dimen...
Page 21: Scelta Del Programma
21 scelta del programma e funzioni particolari impostazione dei programmi ■ aprire lo sportello ed introdurre le stovi- glie da lavare. ■ premere il pulsante "on/off" per circa 2 secondi. Sul display verranno visualizzati due trattini. ■ scegliere un programma premendo il pulsante "selezione program...
Page 22: Pulsanti Opzione
Pulsanti opzione pulsante "express" questo pulsante consente un risparmio di tempo e di energia mediamente del 25% (a seconda del ciclo scelto) riducendo il riscaldamento finale dell’acqua ed i tempi d'asciugatura, durante l’ultimo risciacquo. E’ consigliato per il lavaggio serale, se non è necessar...
Page 23: Esclusione Segnalazione
23 pulsante "partenzadifferita" questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo compreso tra 1 e 23 ore. Per impostare la partenza ritardata proce- dere nel seguente modo: ■ premere il pulsante "partenza dif- ferita " (sul display verrà visualizzata la scritta"0...
Page 24: Memorizzazione Dell'Ultimo
24 4. Premere nuovamente lo stesso pulsante (sul display verrà visualizzato "a1" che sta ad indicare che la memorizzazione è attivata). 5. Spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "on/off" per rendere effetti- va la nuova impostazione. Per disattivare la memorizzazione, seguire la stessa proce...
Page 25: Impianto Di Decalcificazione
25 no si si si si si si si 0 1 2 3 *4 5 6 7 0-5 6-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-90 0-3 4-6 7-11 12-16 17-22 23-27 28-33 34-50 * la regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 4 (d4) in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza. A seconda del livello di appartenenza della ...
Page 26: Elenco Dei Programmi
26 elenco dei programmi lavaggio con prelavaggio per i programmi con prelavaggio, si consiglia di aggiungere una seconda dose di detersivo (max. 10 grammi) direttamente nella lavastoviglie. Ciclo con azione antibatterica, adatto a lavare ed igienizzare stoviglie (anche particolarmente incrostate) bi...
Page 27
27 operazioni da compiere svolgimento del programma durata media in minuti funzioni facoltative detersivo prelavaggio detersivo lavaggio pulizia filtro e piastra controllo scorta brillantante controllo scorta sale prelavaggio caldo prelavaggio freddo lavaggio primo risciacquo freddo secondo risciacq...
Page 28: Ricerca Piccoli Guasti
28 ricerca piccoli guasti se la vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il servizio assistenza, fare i seguenti controlli: inserire spina inserire tasto chiudere sportello controllare controllare aprire il rubinetto acqua posizionare correttamente il pro- grammatore eliminate le pieg...
Page 29
29 nota bene : qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in g...
Page 30: Customer Service And
Congratulations! Thank you for choosing a candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your deal...
Page 31: Contents
31 contents general safety rules installation water connection loading the salt adjusting the upper basket loading the dishes information for test laboratories loading the detergent types of detergent loading the rinse aid cleaning the filters some practical hints routine cleaning and maintenance de...
Page 32: General Safety Rules
General safety rules ■ this appliances is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environ...
Page 33: Warning !
■ for the maximum place loading, please refer to the "technical data" table/section. Warning ! Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. ■ the door should not be left in the open position since this could pre- ...
Page 34: Installation In Fitted
34 7 598 556/573 5 installation in fitted kitchens fitting between existing cabinets ■ the height of the dishwasher, 85 cm, has been designed in order to allow the machine to be fitted between existing cabinets of the same height in modern fitted kitchens. The feet can be adjusted so that correct he...
Page 35: Water Connection
Water connection important the appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. ■ the inlet and drain hoses can be directed to left or right. Important the dishwasher can be connected to either cold or hot water, as long as it is no hotter t...
Page 36: Connecting The Outlet Hose
36 connecting the outlet hose ■ the outlet hose should disharge into a standpipe, making sure that there are no kinks (fig. 4). ■ the standpipe must be at least 40 cm above floor level and it must have an internal diameter of at least 4 cm. ■ it is advisable to fit an anti-odour air trap (fig. 4x) ....
Page 37: Loading The Salt
37 loading the salt ■ the appearance of white stains on dishes is generally a warning sign that the salt container needs filling. ■ on the bottom of the machine there is a container for the salt for regenerating the softener. ■ it is important to use only a salt that is specifically designed for dis...
Page 38: Adjustment of The
38 a a 1 3 a b a b 2 adjustment of the upper basket (some models only) if 29 cm to 32,5 cm plates are normally used, load them onto the lower basket after the upper basket has been placed in its upper position and proceed as detailed below (according to the models): type “a”: 1. Turn the front stops...
Page 39: Loading Dishes
Loading dishes using the upper basket ■ the upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions. ■ in the lowered position (a-a1) the racks may be used for such items as: tea and coffee cups, kitchen knives and ladles. Also glasses wi...
Page 40: Using The Lower Basket
40 upper basket (fig. 3) a = glasses b = saucers c = cups d = small bowl e = medium bowl f = large bowl g = dessert plate h = serving spoons i = ladle l = cutlery using the lower basket ■ saucepans, oven dishes, tureens, salad bowls, lids, serving dishes, dinner plates, soup plates and ladles can be...
Page 41: Information For The Test
41 a standard daily load is represented in figs. 7 and 8. Lower basket (fig. 7) a = medium-sized saucepan b = large saucepan c = frying pan d = tureens, serving dishes e = cutlery f = oven dishes g = medium bowl h = small bowl lower basket (fig. 8) a = soup plates b = dinner plates c = dessert plate...
Page 42: Loading The Detergent
Loading the detergent the detergent important it is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid or tablet form. “finish” gives very good results and can be easily obtained. Unsuitable detergents (like those for washing up by hand) do not contai...
Page 43: Types of Detergent
43 types of detergent detergent tablets detergent tablets of different manufacturers dissolve at different speeds, for this reason, during short programmes, some detergent tablets may be not fully effective, because they are not completely dissolved. If these products are used, is recommended to cho...
Page 44: Loading The Rinse Aid
Loading the rinse aid the rinse aid the rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container the rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig. A...
Page 45: Cleaning The Filters
45 1 2 3 cleaning the filters the filter system (fig.A “4”) consists of: a central container that traps the larger particles; a flat gauze that continuously filters the wash water; a micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse. ■ to achieve exce...
Page 46: Pratical Hints
46 pratical hints how to get really good wash results ■ before placing the dishes in the dishwasher, remove any remaining food (bones, shells, pieces of meat or vegetables, coffee grounds, skin of fruit, cigarette ash, thooth picks etc. To avoid blocking the filters, water outlet and washing arm noz...
Page 47: When Cycle Is Finished
47 when cycle is finished after every wash it is essential to turn off water supply and to switch off the machine by pressing the on/off button to the off position. If the machine is not going to be used for some time, it is advisable to follow these rules: 1. Do an empty wash with detergent in orde...
Page 48
48 description of the control panel a "on/off" button b "programme selection" button c "delay start" button d "express" option button e "all in 1" option button f "start"/"reset" button (start/cancelling programme) g "option selection" lights h digital display i programme guide dimensions technical ...
Page 49: Programme Selection
49 programme selection and special functions (use in conjunction with programme guide) programme settings ■ open the door and place the dirty dishes inside the appliance. ■ press the "on/off" button for about 2 seconds. The display will show two lines. ■ choose a programme by pressing the "programme...
Page 50: Option Buttons
Option buttons "express" button this button provides an energy and time saving of 25% on average (according to the select cycle) reducing the wash water temperature and the drying time during the final rinse. This programme is recommended for light soil washes, and for slightly wet dishes that are n...
Page 51: "delay Start" Button
51 "delay start" button dishwasher start time can be set with this button, delaying start from 1 to 23 hours. Proceed as follows to set a delayed start: ■ press the "delay start" button ("00" will appear on the display). ■ press the button again to increase the delay in hours (each time the button i...
Page 52: Automatic Fault Signals
52 automatic fault signals turn off the dishwasher, open the inlet hose and reset the cycle. Check if the drain tube is bent or if the siphon or filters are clogged. If the problem persists, contact customer service. Check if the drain tube is bent or if the siphon or filters are clogged. If the pro...
Page 53: Water Softener Unit
* the softener unit is set in the factory at level 4 (d4) as this satisfies the requirements of the majority of users. Regulate the setting of your water softener unit according to the degree of hardness of your water as follows: important the dishwasher must always be off before start of this proce...
Page 54: Programme Guide
Wash with prewash for wash programmes with prewash, it is advisable to add a second dose of detergent (max. 10 g) directly in the machine. Programme programme guide description once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing. Programme for normally soi...
Page 55
Yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes • • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 170 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c • • • • • • • • 120 80 60°c 55°c • • • • • 85 45°c 45 70°c check list avarage duration in minutes special function buttons available detergent for soaking (prewash) dete...
Page 56: Identifying Minor Faults
Identifying minor faults should the dishwasher fail to operate, before contacting the service centre, make the following checks: 56 fault cause remedy 1 - machine completely dead 2 - machine does not draw water 3 - machine does not discharge water 4 - machine discharges water continuously 5 - spray ...
Page 57
57 n.B.: should any of the situations occur and should the machine give a bad wash performance, it is necessary to remove the deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the deposits which a second wash in the machine would not be able to remove. If the malfunction continue...
Page 58: Garantía
58 enhorabuena, con la compra de este electrodoméstico candy, usted ha demostrado que no acepta promesas: usted desea lo mejor. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, fruto de años de investigación y experiencia en el mercado gracias al contacto directo con los consumidores. Usted ha escogido la c...
Page 59: Indice
59 indice normas de seguridad instalación alimentación hidráulica cargar la sal regulación del cesto superior carga del lavavajillas información para los laboratorios de prueba carga de detergente tipo de detergente carga de abrillantador limpieza del filtro consejos prácticos limpieza y manutención...
Page 60: Normas De Seguridad
60 normas de seguridad ■ este aparato se ha creado para ser utilizado en tareas domésticas y aplicaciones similares como: - las áreas de venta de cocinas por parte de personal de las tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; - granjas; - por los clientes en los hoteles, moteles y otros estable...
Page 61: Atención!
■ una vez instalado el electrodomé- stico, se debe poder acceder fácil- mente al enchufe. ■ para carga máxima, por favor consulte "datos tÉcnicos" tabla/sección. AtenciÓn! Los cuchillos y otros utensi- lios con punta tienen que ser colocados hacia abajo o en posición horizontal en alguna otra zona d...
Page 62: Instalación En Cocinas
62 7 598 556/573 5 instalaciÓn en cocinas modulares acoplamiento ■ el lavavajillas tiene la altura modular de 85 cm y por consiguiente puede ser acoplado a los muebles de las modernas cocinas modulares de análoga altura. Para una perfecta alineación, maniobrar en los pies regulables. ■ la tapa super...
Page 63: Alimentación Hidráulica
AlimentaciÓn hidrÁulica importante el aparado debe ser conectado a la red idraulica sólo con los nuevos tubos de carga disponibles en dotación. Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados. ■ los tubos de carga y descarga pueden ser orientados indistintamente hacia la derecha o la izquie...
Page 64: Instalación Salida De Agua
64 instalación salida de agua ■ colocar el tubo en la instalación de salida, evitando pliegues o arrugas (fig. 4). ■ el tubo de desague fijo debe tener un diámetro interior de al menos 4 cm, y debe estar colocado a una altura mínima de 40 cm. ■ se recomienda colocar un sifón contra malos olores (fig...
Page 65: Cargar La Sal
Cargar la sal ■ la aparición de manchas blancas en la vajilla es generalmente un signo de advertencia de que el depósito de sal necesita ser llenado. ■ en la parte inferior de la máquina esta situado el depósito de la sal. La sal sirve para regenerar el aparato descalcificador. ■ es importante utili...
Page 66: Regulación Del Cesto
66 a a 1 3 a b a b 2 regulaciÓn del cesto superior (sólo en los modelos predispuestos) utilizando habitualmente platos de 29 a 32,5 cm de diámetro cargarlos en el cesto inferior después de haber colocado el superior en la posición más alta, procediendo del siguiente modo (según los modelos): tipo “a...
Page 67: Colocar La Vajilla
67 colocar la vajilla uso del cesto superior ■ el cesto superior esta dotado de unos soportes móviles fijados al panel lateral, y que pueden adoptar 4 posiciones. ■ en posición bajada (a-a1) los soportes sirven para poner tazas de té, café, cuchillos largos y cucharones. En los extremos de tales sop...
Page 68: Uso Del Cesto Inferior
68 cesto superior (fig. 3) a = vasos b = platos para tazas c = tazas d = copa pequeña e = copa media f = copa grande g = plato de postre h = cucharas de servicio i = cazos l = cubiertos uso del cesto inferior ■ en el cesto inferior se colocan las cacerolas, sartenes, soperas, ensaladeras, tapas, fue...
Page 69: Información Para Los
69 una carga estandard diaria está representada en la fig. 7 y 8. Cesto inferior (fig. 7) a = cacerola media b = cacerola grande c = sartén d = soperas, fuentes e = cubiertos f = cazuelas llanas, cazuelas de barro g = copa media h = copa pequeña cesto inferior (fig. 8) a = platos hondos b = platos l...
Page 70: Carga De Detergente
Carga de detergente el detergente importante es indispensable utilizar un detergente específico en polvo, líquido o en pastillas para el lavado de vajillas. "calgonit" asegura óptimos resultados de lavado y lo encontrará fácilmente. No deben emplearse detergentes para el lavado de la ropa. Detergent...
Page 71: Tipo De Detergente
71 tipo de detergente detergentes en pastillas los detergentes en pastillas de diferentes fabricantes, se disuelven a velocidades diversas, por tanto en los programas breves, algunas pastillas pudieran no ser totalmente eficientes al no disolverse completamente. Si se utiliza este tipo de detergente...
Page 72: Carga De Abrillantador
Carga de abrillantador el abrillantador este aditivo se introduce automáticamente en la última fase del aclarado y favorece un rápido secado de la vajilla evitando que se formen manchas o sedimentos opacos. Carga del abrillantador a la izquierda del recipiente detergente se encuentra el del abrillan...
Page 73: Limpieza Del Filtro
73 1 2 3 limpieza del filtro el sistema filtrante (fig a “4”) está constituido de: un contenedor central, que retiene las particulas más gruesas de suciedad; una placa que filtra continuamente el agua; un microfiltro situado debajo de la placa que impide el paso de las partículas de suciedad más peq...
Page 74: Consejos Prácticos
74 consejos prÁcticos qué hacer para obtener óptimos resultados de lavado ■ antes de colocar la vajilla en la máquina, eliminar los residuos de comida más grandes (huesecillos, espinas, residuos de carne o verdura, residuos de café, peladuras de fruta, ceniza de cigarrillos, palillos, etc.) para evi...
Page 75: Despues Del Uso
75 1 2 1b despues del uso después de cada lavado cerrar perfectamente el grifo del agua, para aislar el lavavajillas de la red hidráulica de alimentación y desconectar el mando paro/marcha para aislar la máquina de la red eléctrica. Si el lavavajillas debe permanecer parado largo tiempo, aconsejamos...
Page 76: Descripcion De Los Mandos
76 descripcion de los mandos a tecla "on/off" b tecla "selecciÓn de programa" c tecla "inicio diferido" d tecla opción "express" e tecla opción "all in 1" dimensiones datos tÉcnicos consumos (programas principales)* programa energia (kwh) agua (l) higienizante universal eco ultra rapid 24' ancho x a...
Page 77: Seleccion De Los
77 seleccion de los programas y funciones especiales selección de los programas ■ abrir la máquina e introducir los utensilios a lavar. ■ pulse la tecla "on/off" durante unos 2 segundos. En el display se verán dos lineas. ■ seleccione un programa accionando la tecla "selecciÓn de programa". ■ si se ...
Page 78: Alerta De Falta De Sal
Seleccionado) reduciendo el calentamiento final del agua y el tiempo de secado durante el último aclarado. Está aconsejado para el lavado nocturno, si no es necesario obtener una vajilla perfectamente seca apenas finaliza el programa de lavado. Para obetener un mejor secado, se aconseja de entreabri...
Page 79: Tecla "inicio Diferido"
79 tecla "inicio diferido" esta tecla permite programar el inicio del ciclo de lavado, con una antelación comprendida entre 1 y 23 horas. Para introducir el inicio diferido proceder de la siguiente manera: ■ accionar la tecla "inicio diferido" (en el display aparecerá"00"). ■ accionar nuevamente la ...
Page 80: Memorización Del Último
80 4. Accionar nuevamente la misma tecla (en el display se verá "a1" que indicará que la memorización está activada). 5. Apagar el lavavajillas accionando la tecla "on/off" para confirmar la nueva impostación. Para desactivar la memorización, siga el mismo proceso. Importante! Esta lavavajillas está...
Page 81: Sistema De Regulación
81 * la regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 (d4) en tanto que esto satisface a la mayor parte de usuarios. Según el nivel de dureza del agua, introducir el valor de descalcificador del siguiente modo: importante iniciar el procedimiento siempre con el lavavajillas apagado. 1. Manten...
Page 82: Relacion De Los Programas
N.D. = opciÓn no disponible = programas "impulse" lavado con prelavado para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. Programa descripción relacion de los programas apto para el lavado cotidiano, inmediatamente de...
Page 83
• • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 170 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c si si si si si si • • • • • • • • 120 80 60°c 55°c si si si si si si si si si • • • • • 85 45°c si si si si si si si si si 45 70°c si n.D. N.D. * con el agua caliente el tiempo restante al termino del programa...
Page 84
BÚsqueda de pequeÑas anomalÍas si el lavavajillas no funcionase, antes de llamar al servicio asistencia técnica, realizar los siguientes controles: 84 anomalia causa remedio 1 - no funciona en ningún programa 2 - no entra agua 3 - no desagua 4 - desagua continuamente 5 - no se oye ruido del giro de ...
Page 85
85 nota: si algún inconveniente de los citados provocase un mal lavado o un insuficiente aclarado, es necesario remover manualmente la suciedad de la vajilla, ya que la fase final del secado provocaria el desecado de la suciedad que, en un segundo lavado, la máquina no tiene la posibilidad de sacar....
Page 86: Garantia
86 parabéns, ao comprar este electrodoméstico candy, você mostrou ser uma pessoa exigente, que só se satisfaz com o melhor. A candy oferece-lhe esta nova máquina de lavar, fruto de anos de investigação e de experiência de mercado, graças ao contacto directo com os consumidores. Você escolheu a quali...
Page 87: Índice
87 Índice regras de segurança gerais instalação ligação à rede de alimentação de àgua colocação do sal na máquina ajuste do cesto superior colocação da loiça na máquina informações para os laboratórios de ensaio colocação do detergente tipos de detergente colocação do abrilhantador limpeza dos filtr...
Page 88: Regras De Segurança
88 regras de seguranÇa gerais ■ este aparelho destina-se a ser utilizado apenas em contexto doméstico ou semelhnate, tais como: - Áreas de cozinha de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho, que sejam reservadas aos funcionários; - casas de férias, de praia ou de campo; - por clientes de h...
Page 89: Atenção !
89 ■ após a instalação a máquina deve estar posicionada de forma a que a ficha fique acessível. ■ para conseguir a carga máxima na máquina, por favor consulte a secção de "dados tÉcnicos". AtenÇÃo ! Facas e outros utensílios com lâminas devem ser colocados no cesto com as pontas para baixo ou coloca...
Page 90: Instalação Da Sua
90 7 598 556/573 5 instalaÇÃo da sua mÁquina em cozinhas modulares justaposição ■ a altura desta máquina (85 cm) foi estudada de modo a permitir a justaposição perfeita da máquina entre equipamentos já existentes, nas modernas cozinhas modulares. A altura dos pés da máquina pode ser regulada, a fim ...
Page 91: Ligação À Rede De
LigaÇÃo À rede de alimentaÇÃo de Água importante os acessórios devem estar ligados à torneira da água, usando mangueiras novas. As mangueiras não devem ser reutilizadas. ■ as mangueiras de entrada e de esgoto de água tanto podem ficar voltadas para a esquerda, como para a direita. Importante a máqui...
Page 92: De Água
92 ligação ao sistema de esgoto de água ■ ligue a mangueira de esgoto de água ao sistema de esgoto de água, tendo o cuidado de não deixar que a mangueira fique torcida (fig. 4). ■ o sistema de esgoto fixo deverá ter um diâmetro interno de, pelo menos, 4 cm, devendo ficar a uma altura mínima do chão ...
Page 93: Colocação Do Sal
ColocaÇÃo do sal na mÁquina ■ o aparecimento de manchas brancas na loiça é, normalmente, um sinal de que o sal está a acabar e que o depósito deve ser cheio. ■ no fundo da máquina existe um reservatório para o sal, que serve para regenerar o sistema de descalcificação. ■ É importante que utilize ape...
Page 94: Regulação Do Cesto
94 a a 1 3 a b a b 2 regulaÇÃo do cesto superior (só nos modelos preparados para esse efeito) se usa habitualmente pratos com um diâmetro entre os 29 cm e os 32,5 cm, coloque-os no cesto inferior, depois de ter previamente colocado o cesto superior na posição mais alta, para o que deverá proceder da...
Page 95: Carregamento Da
95 carregamento da mÁquina como usar o cesto superior ■ o cesto superior é fornecido com bastidores móveis montados nas partes laterais do cesto e podem ser regulados para 4 posições. ■ na posição inferior (a-a1) os bastidores podem ser utilizados para chávenas de chá e de café, facas e colheres de ...
Page 96: Como Usar O Cesto Inferior
96 cesto superior (fig. 3) a = copos b = pires c = chávenas d = taça pequena e = taça média f = taça grande g = prato de sobremesa h = colheres grandes i = concha de sopa l = talheres como usar o cesto inferior ■ no cesto inferior deverão ser colocados tachos e panelas, pratos de ir ao forno, terrin...
Page 97: Informações Para Os
97 um carregamento diário standard é representado nas figuras 7 e 8. Cesto inferior (fig. 7) a = panela de tamanho médio b = panela de tamanho grande c = frigideira d = terrinas, travessas e = talheres f = pratos de ir ao forno g = taça média h = taça pequena cesto inferior (fig. 8) a = pratos de so...
Page 98: Colocação Do
ColocaÇÃo do detergente o detergente importante É de grande importância utilizar um detergente específico para máquinas de lavar loiça, quer seja em pó, líquido ou em forma de pastilhas. Os detergentes que não são adequados para as máquinas de lavar loiça (como, por exemplo, os detergentes para a la...
Page 99: Tipos De Detergente
99 tipos de detergente detergente em pastilhas os detergentes em pastilhas produzidos por diferentes fabricantes caracterizam-se por velocidades de dissolução também diferentes pelo que, durante os programas curtos, alguns detergentes em pastilhas podem não ser totalmente eficazes por não se dissolv...
Page 100: Colocação Do
ColocaÇÃo do abrilhantador o abrilhantador o aditivo, que é automaticamente despejado durante o último ciclo de enxaguamento, contribui para uma secagem mais rápida da loiça, prevenindo a formação de manchas e a acumulação de resíduos opacos. Enchimento do compartimento para o abrilhantador o compar...
Page 101: Limpeza Dos Filtros
101 1 2 3 limpeza dos filtros o conjunto de filtragem (fig. A “4”) é constituído pelos seguintes elementos: um recipiente central, que retém as partículas de sujidade de maiores dimensões; um crivo plano, que filtra continuamente a água da lavagem; um microfiltro, instalado por baixo do crivo, que r...
Page 102: Conselhos Práticos
102 conselhos prÁticos como obter os melhores resultados de lavagem ■ antes de meter a loiça na máquina remova os restos de comida (ossos, espinhas de peixe, restos de carne ou de legumes, resíduos de café, cascas de fruta, cinza de cigarros, palitos, etc.) a fim de evitar que os filtros, as saídas ...
Page 103: Manutenção
103 1 2 1b manutenÇÃo depois de concluído qualquer ciclo de lavagem, é essencial fechar a alimentação de água e desligar a máquina com a tecla de ligar/desligar. Se não pretender utilizar a sua máquina durante algum tempo, é conveniente observar as seguintes regras: 1. Execute um ciclo de lavagem co...
Page 104: Descrição dos Comandos
104 descriÇÃo dos comandos a tecla “on/off” b tecla "selecÇÃo do programa" c tecla “inÍcio de funcionamento retardado” d tecla de opção "express" e tecla de opção “all in 1” f tecla "start"/"reset" (para iniciar ou cancelar o programa) g indicadores luminosos “opÇÃo seleccionada” h display digital i...
Page 105: Selecção Do Programa
105 selecÇÃo do programa e funÇÕes especiais selecção de programas ■ abra a porta e coloque a loiça suja no interior da máquina. ■ pressione o botão "on/off" por 2 segundos. O display irá mostra duas linhas. ■ escolha um programa pressionando a tecla "selecÇÃo do programa". ■ se desejar seleccionar ...
Page 106: Mudar Um Programa Que Já
Mudar um programa que já começou proceda da seguinte forma para alterar ou cancelar um programa já em decurso: ■ mantenha a tecla "reset" premida durante, pelo menos, 3 segundos. "00" aparecerá no display e alguns sinais sonoros irão ser ouvidos. ■ o programa em curso será cancelado. O display irá m...
Page 107: Retardado"
107 tecla "inÍcio de funcionamento retardado" a hora de ínicio de lavagem pode ser determinada através desta tecla, adiando o ínicio do programa entre 1 e 23 horas. Proceda da seguinte forma, para adiar o início do programa: ■ pressione a tecla de "inÍcio de funcionamento retardado" (a mensagem "00"...
Page 108
108 2. Mantenha pressionada a tecla "selecÇÃo do programa" durante 30 segundos (durante este tempo irá ouvir 3 sinais sonoros). 3. Solte a tecla quando o terceiro sinal sonoro for ouvido ("a0" irá aparecer no display para indicar que a memorização foi desactivada). 4. Pressione o mesmo botão de novo...
Page 109: Unidade Amaciadora Da
* a unidade amaciadora vem regulada de fábrica para o nível 4 (d4), na medida em que este é o nível mais apropriado para uma maior quanti- dade de utilizadores. Ajuste a regulação da sua unidade amaciadora da água em função do grau de dureza da água da sua zona. Para tal, terá de executar as seguint...
Page 110: Tabela Dos Programas
N/a = opÇÃo indisponÍvel lavagem com pré-lavagem no caso dos programas de lavagem com pré-lavagem, é aconselhável adicionar uma segunda dose de detergente (máximo de 10 g), a ser directamente colocada no interior da máquina. Programa tabela dos programas descrição = programas "impulse" adequado para...
Page 111
• • • • • 130 75°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • 240 170 59 24 5 55°c 45°c 65°c 50°c • • • • • • • • 120 80 60°c 55°c • • • • • 85 45°c 45 70°c desenvolvimento do programa duração média em minutos detergente pré-lavagem detergente lavagem limpeza do filtro e placa controlo do nível de abrilhan...
Page 112
112 detecÇÃo de pequenas avarias se a sua máquina não funcionar em condições, ou se deixar totalmente de funcionar, agradecemos que, antes de contactar os serviços de assistência técnica, proceda às seguintes verificações: avaria causa provÁvel acÇÃo necessÁria 1 - a máquina não funciona 2 - a máqui...
Page 113
113 avaria causa provÁvel acÇÃo necessÁria n.B.: se, em consequência de alguma das situações acima descritas, a máquina não lavar devidamente a loiça, será necessário remover manualmente os depósitos eventualmente existentes na loiça, pois o ciclo final de secagem endurece esses depósitos, sendo ass...
Page 114
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla direttiva europea 2012/19/ue sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (raee). I raee contengono sia sostanze inquinanti (che possono cioè avere un impatto negativo anche molto pesante sull’ambiente) sia materie prime (che possono ...
Page 115
Este aparelho está classificado de acordo com a directiva europeia 2012/19/ue relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (reee). Reee contém substâncias poluentes (que podem trazer consequências negativas para o meio ambiente) e componentes básicos (que podem ser reutilizados). ...
Page 119
La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica rel...
Page 120
14.12 - 41901898.A it en es pt.