Candy CDS 2112 User Instructions

Summary of CDS 2112

  • Page 1

    Guida pratica all’uso user instructions mode d’emploi bedienungsanleitung it en fr de cdsm 3416x lavastoviglie dishwasher lave-vaisselle geschirrspÜler.

  • Page 2: Servizio Assistenza Clienti

    2 complimenti, con l'acquisto di questo elettrodomestico candy, lei ha dimostrato di non accettare compromessi: lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporle questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i consumatori. Lei ha sce...

  • Page 3: Fig. A

    3 indice norme generali di sicurezza alimentazione idrica caricare il sale regolazione del cesto superiore caricamento delle stoviglie informazioni per laboratori di prova caricamento detersivo tipi di detersivo caricamento brillantante pulizia filtri consigli pratici pulizia e manutenzione ordinari...

  • Page 4: Norme Generali Di

    4 norme generali di sicurezza ■ questo apparecchio è destinato ad un uso in ambienti domestici e simili come per esempio: - nelle aree ristoro di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - negli agriturismo; - dai clienti negli hotels, motels e altre aree residenziali simili; - nei bed & breakfast...

  • Page 5: Attenzione!

    5 ■ per il numero massimo di coperti fare riferimento alla tabella "dati tecnici". Attenzione! Coltelli ed altri utensili con l’estremità appuntite devono essere collocati nel cesto con le punte rivolte verso il basso o in posizione orizzontale. ■ non lasciare la porta aperta in posizione orizzontal...

  • Page 6: Me Alle Direttive Europee:

    6 ■ qualora fosse necessario traspor- tare manualmente la macchina disimballata, non impugnare la porta in basso, ma aprire legger- mente la porta e sollevare impu- gnando il ripiano superiore. ■ per le modalità di installazione degli apparecchi da incasso, fare riferimento all'apposito capitolo o a...

  • Page 7: Alimentazione Idrica

    7 alimentazione idrica importante l’apparecchio deve essere connesso alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico non devono essere riu- tilizzati. ■ i tubi di carico e scarico possono esse- re orientati indifferentemente verso destra o verso sinist...

  • Page 8

    8 collegamento allo scarico d'acqua ■ infilare il tubo nell'impianto di scarico, senza creare pieghe (fig. 4). ■ lo scarico fisso deve avere il diametro interno di almeno 4 cm e dev'essere posto ad una altezza minima di 40 cm. ■ si raccomanda di predisporre il sifone antiodore (fig. 4x). ■ se necess...

  • Page 9: Caricare Il Sale

    9 caricare il sale ■ la comparsa di macchie biancastre sulle stoviglie è generalmente un indice importante di mancanza del sale. ■ sul fondo della macchina, è sistemato il contenitore del sale che serve a rigene- rare l'apparecchio decalcificatore. ■ È importante utilizzare esclusivamente sale speci...

  • Page 10: Regolazione Del

    10 regolazione del cestello superiore utilizzando abitualmente piatti da 29 cm a 32,5 cm di diametro, caricarli nel cesto infe- riore dopo aver spostato quello superiore nella posizione più alta, procedendo nel seguente modo: 1. Estrarre il cesto superiore; 2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e...

  • Page 11: Caricamento Delle

    11 caricamento delle stoviglie utilizzo del cesto superiore ■ il cesto superiore è dotato di supporti mobili agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere 4 posizioni. ■ nella posizione abbassata (a-a1) i sup- porti servono per appoggiarvi tazze da the, caffè, lunghi coltelli e mestoli. Sull...

  • Page 12

    12 cesto superiore (fig. 3) a = bicchieri b = sottotazze c = tazze d = coppa piccola e = coppa media f = coppa grande g = piatto da dessert h = cucchiai da servizio i = mestolo l = posate utilizzo del cesto inferiore ■ nel cesto inferiore vengono alloggiate pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, c...

  • Page 13

    13 un carico standard giornaliero è rappre- sentato nella fig. 7 e 8. Cesto inferiore (fig. 7) a = pentola media b = pentola grande c = padella d = zuppiere, piatti da portata e = posate f = tegami, teglie g = coppa media h = coppa piccola cesto inferiore (fig. 8) a = piatti fondi b = piatti piani c...

  • Page 14: Caricamento Detersivo

    Caricamento detersivo il detersivo importante utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi o in pastiglie spe- cifici per lavastoviglie. Nella lavastoviglie si trova una confezione campione di ”finish” che assicura ottimi risultati di lavaggio. Detersivi non idonei (come quelli per il lav...

  • Page 15: Tipi Di Detersivo

    15 tipi di detersivo detersivi in pastiglie i detersivi in pastiglie di differenti produttori si sciolgono a velocità diverse, quindi nei programmi brevi, alcune pastiglie potrebbero non riuscire ad essere pienamente efficaci non essendosi dissolte completamente. Se si utilizzano questi prodotti, si...

  • Page 16: Caricamento Brillantante

    Caricamento brillantante il brillantante questo additivo, che viene immesso automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchie e sedimenti opachi. Caricare il brillantante alla sinistra della vaschetta del detersivo, si tr...

  • Page 17: Pulizia Dei Filtri

    17 1 2 3 pulizia dei filtri il sistema filtrante (fig. A "4") è costituito da: bicchierino centrale, che trattiene le parti- celle più grosse di sporco; piastra , che filtra continuamente l'acqua di lavaggio; microfiltro , posto sotto la piastra, che trat- tiene anche le particelle di sporco più pic...

  • Page 18: Consigli Pratici

    18 consigli pratici consigli per ottenere ottimi risultati di lavaggio ■ prima di disporre le stoviglie nella mac- china, asportare i residui di cibo (ossici- ni, lische, avanzi di carne o verdure, residui di caffè, bucce di frutta, cenere di sigaretta, stuzzicadenti ecc.) per evi- tare di intasare ...

  • Page 19: Dopo L'Uso

    19 1 2 1b dopo l'uso dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il tasto di avvio/arresto per isolare la macchina dalla rete elettrica. Se la macchina deve rimanere ferma a lungo, consigliamo le seguenti operazio...

  • Page 20: Descrizione Dei Comandi

    20 a tasto opzione “hps” b tasto “avvio/arresto” c manopola “partenza differita” d maniglia di apertura sportello e manopola di selezione programmi f spia “esaurimento sale” g spia luminosa “lavaggio” descrizione dei comandi dimensioni dati tecnici consumi (programmi principali)* programma energia (...

  • Page 21: Scelta Del Programma

    21 scelta del programma e funzioni particolari impostazione dei programmi attenzione! Prima dell’impostazione di qualsiasi programma, la manopola programmi deve trovarsi nella posizione “reset” e la segnalazione luminosa “lavaggio” ( ) deve essere spenta. Assicurarsi che il tasto "avvio/ arresto" ( ...

  • Page 22

    22 attenzione! Prima di far partire un nuovo programma, è bene accertarsi che non sia già stato asportato il detersivo; se lo fosse, ripristinare la dose nel contenitore. Nel caso d’interruzione di corrente, la lavastoviglie conserverà in memoria il programma in fase di svolgimento che verrà ripreso...

  • Page 23

    23 segnalazione anomalie qualora durante lo svolgimento di un programma si dovesse verificare un malfunzionamento o un’anomalia, la segnalazione luminosa “lavaggio” lampeggerà in maniera molto veloce e verrà emesso un segnale acustico. In questo caso, posizionare la manopo- la programmi su “reset” e...

  • Page 24: Elenco Dei Programmi

    Programma descrizione elenco dei programmi ammollo igienizzante 75°c universale 60°c intensivo 1h 65°c eco 45°c delicato 45°c rapido 32’ 50°c breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat- tino o mezzogiorno, quando si vuole rimanda- re il lavaggio del carico completo. Adatto al lavaggio di pentol...

  • Page 25

    5 • •• 65°c operazioni da compiere svolgimento del programma durata media in minuti funzione facoltativa detersivo prelavaggio detersivo lavaggio pulizia filtro e piastra controllo scorta brillantante controllo scorta sale prelavaggio caldo prelavaggio freddo lavaggio primo risciacquo freddo secondo...

  • Page 26

    26 impianto di decalcificazione l'acqua contiene in misura variabile, a seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è la durezza dell'acqua. La lavastoviglie è ...

  • Page 27: Ricerca Piccoli Guasti

    27 ricerca piccoli guasti se la vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il servizio assistenza, fare i seguenti controlli: inserire spina inserire tasto chiudere sportello controllare controllare aprire il rubinetto acqua posizionare correttamente il pro- grammatore eliminate le pieg...

  • Page 28

    28 nota bene : qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in g...

  • Page 29: Customer Service And

    Congratulations! Thank you for choosing a candy appliance; quality dishwashers which guarantee high performance and reliability. Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing machines, washer/dryers, cookers, microwave ovens, ovens and hobs, refrigerators and freezers. Ask your deal...

  • Page 30: Contents

    30 contents general safety rules water connection loading the salt adjusting the upper basket loading the dishes information for test laboratories loading the detergent types of detergent loading the rinse aid cleaning the filters some practical hints routine cleaning and maintenance description of ...

  • Page 31: General Safety Rules

    31 general safety rules ■ this appliances is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type envi...

  • Page 32: Warning !

    32 ■ for the maximum place loading, please refer to the "technical data" table/section. Warning ! Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. ■ the door should not be left in the open position since this could pr...

  • Page 33: Appliance Complies With

    33 ■ if it you need to move the machi- ne after removing the packaging, do not try to lift it by the bottom of the door. Open the door slightly and lift the machine by holding on the top. ■ for the installation of built-in appliances, please refer to the specific chapter or to the instruc- tions enc...

  • Page 34: Water Connection

    34 water connection important the appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. ■ the inlet and drain hoses can be directed to left or right. Important the dishwasher can be connected to either cold or hot water, as long as it is no hotte...

  • Page 35

    35 connecting the outlet hose ■ the outlet hose should disharge into a standpipe, making sure that there are no kinks (fig. 4). ■ the standpipe must be at least 40 cm above floor level and it must have an internal diameter of at least 4 cm. ■ it is advisable to fit an anti-odour air trap (fig. 4x) ....

  • Page 36

    36 loading the salt ■ the appearance of white stains on dishes is generally a warning sign that the salt container needs filling. ■ on the bottom of the machine there is a container for the salt for regenerating the softener. ■ it is important to use only a salt that is specifically designed for dis...

  • Page 37: Adjustment of The

    37 1 3 a b a b 2 adjustment of the upper basket if 29 cm to 32,5 cm plates are normally used, load them onto the lower basket after the upper basket has been placed in its upper position and proceed as detailed below: 1. Pull out the upper basket; 2. Then grasp the basket from both sides and lift it...

  • Page 38: Loading Dishes

    38 loading dishes using the upper basket ■ the upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions. ■ in the lowered position (a-a1) the racks may be used for such items as: tea and coffee cups, kitchen knives and ladles. Also glasses...

  • Page 39

    39 upper basket (fig. 3) a = glasses b = saucers c = cups d = small bowl e = medium bowl f = large bowl g = dessert plate h = serving spoons i = ladle l = cutlery using the lower basket ■ saucepans, oven dishes, tureens, salad bowls, lids, serving dishes, dinner plates, soup plates and ladles can be...

  • Page 40

    40 a standard daily load is represented in figs. 7 and 8. Lower basket (fig. 7) a = medium-sized saucepan b = large saucepan c = frying pan d = tureens, serving dishes e = cutlery f = oven dishes g = medium bowl h = small bowl lower basket (fig. 8) a = soup plates b = dinner plates c = dessert plate...

  • Page 41: Loading The Detergent

    Loading the detergent the detergent important it is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid or tablet form. “finish” gives very good results and can be easily obtained. Unsuitable detergents (like those for washing up by hand) do not contai...

  • Page 42: Types of Detergent

    42 types of detergent detergent tablets detergent tablets of different manufacturers dissolve at different speeds, for this reason, during short programmes, some detergent tablets may be not fully effective, because they are not completely dissolved. If these products are used, is recommended to cho...

  • Page 43: Loading The Rinse Aid

    Loading the rinse aid the rinse aid the rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container the rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig. A...

  • Page 44: Cleaning The Filters

    44 1 2 3 cleaning the filters the filter system (fig.A “4”) consists of: a central container that traps the larger particles; a flat gauze that continuously filters the wash water; a micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse. ■ to achieve exce...

  • Page 45: Pratical Hints

    45 pratical hints how to get really good wash results ■ before placing the dishes in the dishwasher, remove any remaining food (bones, shells, pieces of meat or vegetables, coffee grounds, skin of fruit, cigarette ash, tooth picks etc. To avoid blocking the filters, water outlet and washing arm nozz...

  • Page 46: When Cycle Is Finished

    46 when cycle is finished after every wash it is essential to turn off water supply and to switch off the machine by pressing the on/off button to the off position. If the machine is not going to be used for some time, it is advisable to follow these rules: 1. Do an empty wash with detergent in orde...

  • Page 47

    47 e programme selector f “salt empty” light g indicator light "washing" a "hps" option button b "on/off" button c "delay start” knob d door handle description of the control panel dimensions technical data consumption (main programmes)* programme energy (kwh) water (l) hygienic universal eco rapid ...

  • Page 48: Programme Selection

    48 programme selection and special functions (use in conjunction with programme guide) setting a programme warning! Before setting any programme, the programme selector must be in the "reset" position and the indicator light "washing"( ) must be off. Make sure that the "on/off" ( ) button is pressed...

  • Page 49

    49 warning! Before starting a new programme, you should check that there is still detergent in the dispenser. If necessary, top up the dispenser. If there is any break in the power supply while the dishwasher is operating, a special memory stores the selected programme and, when the power is restore...

  • Page 50

    50 troubleshooting while you are setting a programme, the indicator light "washing" will start flashing very quickly (and the alarm will sound) if the electronics detect some incorrect programming function. In this event, turn the programme selector to the "reset" position, wait for the "washing" in...

  • Page 51: Water Softener Unit

    51 according to the degree of hardness of your water, regulate the softener unit in the following way: important the dishwasher must be always off before start this procedure. 1. When the dishwasher is off, open the door. 2. Turn the programme selector to the "universal" programme position. 3. Press...

  • Page 52: Programme Guide

    52 programme programme guide cold rinse hygienic 75°c universal 60°c intensive 1h 65°c eco 45°c delicate 45°c rapid 32’ 50°c short cold pre-wash for items that are stored in the dishwasher until you are ready to wash a full load. Once a day - for heavily soiled pans and any other items that have bee...

  • Page 53

    53 5 • •• 65°c check list avarage duration in minutes special function buttons available detergent for soaking (prewash) detergent for washing clean filter check rinse aid dispenser check salt container hot pre-wash cold pre-wash main wash first cold rinse second cold rinse hot rinse with rinse aid ...

  • Page 54: Identifying Minor Faults

    Identifying minor faults should the dishwasher fail to operate, before contacting the service centre, make the following checks: 54 fault cause remedy 1 - machine completely dead 2 - machine does not draw water 3 - machine does not discharge water 4 - machine discharges water continuously 5 - spray ...

  • Page 55

    55 n.B.: should any of the situations occur and should the machine give a bad wash performance, it is necessary to remove the deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the deposits which a second wash in the machine would not be able to remove. If the malfunction continue...

  • Page 56: Garantie

    56 compliments, en ayant acheté un appareil électroménager candy, vous avez fait preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché. Vous avez choisi la qualité,...

  • Page 57: Indice

    57 indice règles générales de sécurité branchement hydraulique chargement du sel réglage du panier supérieur chargement de la vaisselle information pour les tests laboratoire chargement du produit de lavage types de produits de lavage chargement du produit de rinçage nettoyage des filtres quelques c...

  • Page 58: Règles Générales

    58 rÈgles gÉnÉrales de sÉcuritÉ ■ cet appareil a pour vocation d’être utilisé au sein du foyer, ou dans ces différentes situations: - zones réservées au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; - exploitations agricoles; - par les clients dans les hôtels, motels et a...

  • Page 59: Attention!

    59 ■ pour un chargement maximal, veuillez vous référer à la section "donnÉes techniques". Attention! Les couteaux et autres ustensiles avec des parties pointues ou coupantes doivent être rangés avec les pointes en bas ou horizontalement. ■ la porte ne doit pas rester en position ouverte car cela pou...

  • Page 60: Qué En Avec Les Directives

    60 ■ si vous avez besoin de déplacer la machine après avoir enlevé l'emballage, n’essayez pas de le soulever par le bas de la porte. Ouvrez la porte et soulevez légèrement l'appareil en tenant sur le dessus. ■ pour l’installation des appareils encastrables, veuillez vous référer au chapitre spécifiq...

  • Page 61: Branchement

    61 1 2 branchement hydraulique important l'appareil doit être relié à l'arrivèe d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. ■ les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent être orientés de façon indifférente vers la droite ou vers la gauche. Important le lave...

  • Page 62

    62 raccordement à la vidange ■ pour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des eaux s'en trouverait perturbé (fig. 4). ■ le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre intérieur de 4 cm et doit être placé à une ha...

  • Page 63

    63 chargement du sel ■ l’apparition de taches blanches sur la vaisselle est généralement un signe qui permet savoir que le sel est manquant. ■ sur le fond de la machine se trouve le bac à sel pour la régénération de l'adoucisseur d'eau. ■ il est important de n’utiliser que le sel spécifiquement prév...

  • Page 64: Réglage Du Panier

    64 rÉglage du panier supÉrieur quand on utilise habituellement des assiettes de 29 à 32,5 cm de diamètre, charger celles-ci dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur à sa position la plus haute en procédant comme suit: 1. Faire glisser le panier supérieur vers l’exterieur; 2. Sais...

  • Page 65: Charger La Vaisselle

    65 charger la vaisselle utilisation du panier supérieur ■ le panier supérieur est pourvu de supports mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper 4 positions. ■ sur la position basse (a-a1) les supports servent pour recevoir les tasses à thé, à café, les couteaux longs et les louches. Aux ex...

  • Page 66

    66 panier supérieur (fig. 3) a = verres b = soucoupes c = tasses d = coupe petite e = coupe moyenne f = coupe grande g = assiette à dessert h = cuillère à soupe i = louche l = couverts utilisation du panier inférieur ■ dans le panier inférieur vous placerez les casseroles, les poêles, les soupières,...

  • Page 67

    67 un chargement standard journalier est indiqué dans les fig. 7 et 8. Panier inférieur (fig. 7) a = casserole moyenne b = casserole grande c = poêle d = soupières, plats e = couverts f = plats à rôtis g = coupe moyenne h = coupe petite panier inférieur (fig. 8) a = assiettes creuses b = assiettes p...

  • Page 68: Chargement Du Produit

    Chargement du produit de lavage le produit de lavage important il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. "calgonit" donne les meilleurs résultats de lavage et peut être obtenue facilement. Les lessives non...

  • Page 69: Types De Produits De

    69 types de produits de lavage produits de lavage en tablettes les produits de lavage en tablettes des différents producteurs se dissolvent à des vitesses différentes. Donc dans les programmes rapides, certaines tablettes, ne se dissolvant pas complètement, peuvent ne pas être totalement efficaces. ...

  • Page 70: Chargement Du Produit De

    Chargement du produit de rinÇage le produit de rinçage cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage a la gauche du bac à lessive se tr...

  • Page 71: Nettoyage Des Filtres

    71 1 2 3 nettoyage des filtres le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est constitué par: un réservoir central qui retient les grosses particules; une plaque métallique qui filtre continuellement l’eau de lavage; un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salis...

  • Page 72: Conseils Pratiques

    72 conseils pratiques que faire pour avoir d'excellents résultats de lavage ■ avant de ranger la vaisselle dans la machine, enlever les résidus de nourriture (os, arêtes, restes de viande ou de légumes, résidus de café, é pluchures de fruits, cendres de cigarettes, curedents etc...) afin d'éviter d'...

  • Page 73: Apres L'Utilisation

    73 1 2 1b apres l'utilisation après chaque lavage, fermer le robinet d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et appuyer sur la touche marche/arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine. Si la machine doit rester inutilisée un certain temps, il est néce...

  • Page 74: Description De La Machine

    74 a b c d e f g e manette de sélection des programmes f voyant “ manque de sel” g voyant "lavage" description de la machine a touche option "hps" b touche "marche/arret" c manette "depart differe" d poignée d'ouverture du lave-vaisselle dimensions donnÉes techniques consommations (programmes princi...

  • Page 75: Selection Du Programme

    75 selection du programme et fonctions particulieres choix des programmes attention! Avant de lancer un programme, le sélecteur doit être sur la position "reset" et le voyant "lavage” ( ) doit être éteint. Vérifier que la touche "marche/arret" ( ) est enclenché. Pour lancer un programme, appuyer sur...

  • Page 76

    76 attention! Avant de démarrer un nouveau programme, veuillez contrôler la présence de lessive dans le compartiment. Si nécessaire, remplir le compartiment. En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est...

  • Page 77

    77 dépistage des pannes lorsque vous sélectionnez un programme, le voyant "lavage" se mettra à clignoter très rapidement (et un signal sonore sera émis) si le système électronique détecte un disfonctionnement. Dans ce cas, tourner le sélecteur sur la position "reset", attendre que le voyant "lavage"...

  • Page 78: Liste Des Programmes

    78 programme description liste des programmes rincage a froid intensif 75°c universel 60°c intensif 1h 65°c eco 45°c delicat 45°c rapide 32’ 50°c pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. Conçu pour le l...

  • Page 79

    79 5 • •• 65°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 45°c 50°c 60 85 32 •• •• •• •• 60°c 120 •• oui 75°c 130 •• •• • • • • 45°c 190 •• • •• n/a n/a •• •• •• oui n/a oui oui opérations à accomplir déroulement du programme durée moyenne en minutes fonctions facultatives lessive prélavage lessive lav...

  • Page 80: Adoucisseur D’Eau

    80 selon le degré de dureté de votre eau, procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau comme suit: important commencer toujours la procédure avec le lave-vaisselle éteint. 1. Lave-vaisselle éteint, ouvrir la porte. 2. Tourner le sélecteur sur le programme "universel" . 3. Appuyer sur la touche "marche...

  • Page 81

    81 identification d’anomalies mineures si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les contrôles suivants: brancher la prise appuyer sur la touche contrôler fermer la porte contrôler ouvrir le robinet positionner correctement le programmateur déplier le tuyau net...

  • Page 82

    82 n.B.: quand une anomalie citée ci-dessus provoque un mauvais lavage ou un rinçage insuffisant, il est nécessaire de retirer manuellement les salissures de la vaisselle car l’opération finale provoque le séchage des salissures qu’un second lavage en machine ne serait pas susceptible de nettoyer. S...

  • Page 83: Garantie Für Die

    83 herzlichen glückwunsch! Sie haben eine ausgezeichnete wahl getroffen! Denn die candy-haushaltsgeräte zählen zu den spitzenprodukten europäischer haushaltsgeräte-technologie. Unsere produkte sind kompromisslose spitzengeräte für kunden, die sich nur mit dem besten zufriedengeben. Es erfüllt uns de...

  • Page 84: Abb. A

    84 seite 85 seite 88 seite 90 seite 91 seite 92 seite 94 seite 95 seite 96 seite 97 seite 98 seite 99 seite 100 seite 101 seite 101 seite 102 seite 105 seite 106 seite 108 lesen sie bitte die anweisungen dieses heftes aufmerksam durch. Es enthält wichtige hinweise zur sicheren installation, zur bedi...

  • Page 85: Generelle

    85 generelle sicherheitshinweise ■ dieses gerät ist ausschließlich für den haushaltsgebrauch konzipiert bzw. Für den haushalt- snahen gebrauch, wie z.B: - teeküchen für das personal von büros, geschäften oder ähnlichen arbeitsbereichen; - ferienhäuser; - gäste von hotels, motels und anderen wohneinr...

  • Page 86: Achtung!

    86 ■ nach der installation, sollte das gerät so positioniert sein, dass der stecker frei zugänglich ist. ■ für die maximale beladung des geschirrspülers, beziehen sie sich bitte auf die tabelle/den abschnitt "technische daten". Achtung! Messer und sonstige scharfe gegenstände sind mit der spitze nac...

  • Page 87: Schen Richtlinien:

    87 ■ falls sie die maschine nach dem entfernen der verpackung bewe- gen müssen, versuchen sie nicht, diese an der unterseite der tür anzuheben. Öffnen sie die tür lei- cht und heben sie die maschine, an der oberseite. ■ für die installation von einbaugeräten, beziehen sie sich bitte auf die spezifis...

  • Page 88: Wasseranschluss

    88 wasseranschluss wichtig das gerät muss an die wasserversorgung mit neuen schläuchen angeschlossen werden. Alte schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. ■ die anordunung der schläuche für den zu- und ablauf des wassers kann wahlweise nach rechts oder links erfolgen. Wichtig der geschirrspüle...

  • Page 89

    89 anschluss an den wasserablauf ■ das schlauchende in dem festen ablauf befestigen. Der schlauch darf nicht geknickt werden, damit der wasserablauf nicht verhindert wird (abb. 4). ■ das innendurchmesser des ablaufrohres muß mindestens 4 cm betragen und bei einer höhe von mindestens 40 cm liegen. ■ ...

  • Page 90

    90 einfÜllen des salzes ■ das auftreten von weißen flecken auf geschirr ist in der regel ein warnsignal, dass der salzbehälter neu aufgefüllt werden muss. ■ auf dem geräteboden finden sie die Öffnung für das einfüllen des regeneriersalzes. ■ bitte verwenden sie ausschließlich das speziell für geschi...

  • Page 91: Einstellung Der Höhe Des

    91 1 3 a b a b 2 einstellung der hÖhe des oberen geschirrkorbes teller zwischen 29 cm und 32,5 cm durchmesser werden in den unteren geschirrkorb eingeordnet. Hierzu muss der geschirrkorb folgendermaßen bis zur höchsten position verstellt werden: 1. Den oberen korb herausziehen; 2. Dann den korb an b...

  • Page 92: Einordnen Des Geschirrs

    92 einordnen des geschirrs beladen des oberen geschirrkorbes ■ die klappbaren geschirrablagen des oberen geschirrkorbes ermöglichen eine flexible nutzung des raumangebots. Sie können nach unten oder nach oben geklappt werden. ■ nach unten geklappt (a-a1), finden tee- und kaffeetassen, lange messer u...

  • Page 93

    93 oberer geschirrkorb (abb. 3) a = gläser b = untertassen c = tassen d = kleine schalen e = mittlere schalen f = große schalen g = dessertteller h = servierlöffel i = suppenlöffel l = besteck beladen des unteren geschirrkorbes ■ im unteren korb können sie töpfe, pfannen, suppenschüsseln, servierpla...

  • Page 94

    94 eine standardbeladung für tägliches spülen ist in den abb. 7 und 8 dargestellt. Unterer geschirrkorb (abb. 7) a = mittlere töpfe b = große töpfe c = pfannen d = suppenschüsseln e = besteck f = bratpfannen, kasserollen g = mittlere schalen h = kleine schalen unterer geschirrkorb (abb. 8) a = tiefe...

  • Page 95: Spülmittel Einfüllen

    SpÜlmittel einfÜllen das spülmittel wichtig spülmittel fürs spülen mit der hand eignen sich nicht für die spülmaschine, da wichtige bestandteile fehlen, die für beste spülergebnisse notwendig sind. Außerdem beeinträchtigen sie den korrekten betrieb der spülmaschine. “calgonit” gewährleistet beste sp...

  • Page 96

    96 die verschiedenen spÜlmittel tabs spülmittel in tablettenform von unterschiedlichen herstellern lösen sich unterschiedlich schnell auf. Als folge davon könnten manche tabs bei den kurzprogrammen ihre reinigungswirkung eventuell nicht voll entfalten, da sie sich nicht vollständig aufgelöst haben. ...

  • Page 97: Klarspülmittel Einfüllen

    KlarspÜlmittel einfÜllen das klarspülmittel das klarspülmittel erleichtert die trocknung des geschirrs und vermeidet die bildung von flecken und matten ablagerungen. Die benötigte menge des klarspülers wird beim letzten spülen automatisch zugegeben, ein voller behälter reicht für mehrere male. Klars...

  • Page 98: Filterreinigung

    98 1 2 3 filterreinigung das filtersystem (abb. A “4”) besteht aus: dem zentralen filterkorb zum auffangen von groben teilchen; der siebplatte zum ständigen filtern des spülwassers; dem mikrofilter unterhalb der siebplatte, der auch die kleinsten schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale spü...

  • Page 99: Praktische Hinweise

    99 praktische hinweise hinweise zur optimierung der spülergebnisse ■ um optimale spülresultate zu erhalten, sind erst die gröbsten speisereste (z.B. Knochen, gräten, fleisch- oder gemüsereste, kaffeesatz, obstschalen oder -kerne, zahnstocher, zigarettenasche usw.) vom geschirr zu entfernen, da sie s...

  • Page 100: Längere Nichtbenutzung

    100 1 2 1b lÄngere nichtbenutzung wenn die spülmaschine längere zeit unbenutzt bleiben soll, empfehlen wir das folgende vorgehen: 1. Um fettreste zu entfernen, ein spülprogramm ohne geschirr aber mit spülmittel laufen lassen. 2. Stecker aus der steckdose ziehen. 3. Wasserhahn schließen. 4. Klarspülm...

  • Page 101

    101 a optionstaste "hps” b taste "ein/aus" c drehknopf “startverzÖgerung” d griffmulde zum Öffnen der tür e programmwahlschalter f leuchtanzeige “salz einfÜllen” g leuchtanzeige “waschen” beschreibung der bedienelemente abmessungen technische daten verbrauchswerte (hauptprogramme)* programm strom (k...

  • Page 102: Programmwahl Und

    102 2 minuten nach programmbeginn zu- oder abgeschaltet werden. Wichtig wenn diese option gewählt wird, wird die impulsbetriebene spültechnik deaktiviert. "impuls-" programme bei den "impuls-" progammen kommt ein impulsartiger spülbetrieb zum einsatz, durch den der verbrauch und die geräuschentwickl...

  • Page 103

    103 achtung! Vor ingangsetzung eines neuen programm sollte man sich vergewissern, daß das spülmittel nicht bereits ausgespült wurde. Sollte dies der fall sein, füllen sie die kammer neu. Bei einem evtl. Stromausfall während des waschgangs bleibt das eingestellte programm in einem speziellen speicher...

  • Page 104

    104 fehlererkennung falls während des programmablaufs eine fehlfunktion oder eine störung auftreten sollte, fängt die leuchtanzeige “waschen” an, sehr schnell zu blinken, und es ertönt ein akustisches signal. In diesem fall, drehen sie den programmwahlschalter auf "reset", warten sie, bis die anzeig...

  • Page 105: Wasserenthärter

    105 wasserenthÄrter das wasser enthält kalkhaltige salze und mineralien in je nach wohngebieten unterschiedlich hoher menge. Diese substanzen setzen sich auf dem geschirr ab und hinterlassen flecken und weißliche ablagerungen. Je höher der anteil dieser salzverbindungen im wasser ist, desto höher is...

  • Page 106: Liste Der Programme

    106 kurzer vorspülgang, für gedecke, die nach dem frühstück oder mittagessen in der maschine bleiben, und erst später gespült werden sollen. Für alle töpfe und stark verschmutztes geschirr. Für normal verschmutzte töpfe und geschirr. Nur für normal verschmutzte töpfe und geschirrteile, die sofort na...

  • Page 107

    107 5 • •• 65°c • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 45°c 50°c 60 85 32 •• •• •• •• 60°c 120 •• ja 75°c 130 •• •• • • • • 45°c 190 •• • •• n.V. Ja ja n.V. Ja n.V. •• •• •• • •• •• • •• n.V. = option nicht verfÜgbar arbeitsgänge durchschnit- tliche pro- grammdauer in minuten zusatzfunktionen reini...

  • Page 108: Fehlersuche

    108 fehlersuche kleine störungen selbst beheben! Sollte ihr geschirrspüler einmal nicht zu ihrer zufriedenheit arbeiten, kontrollieren sie die folgenden punkte, bevor sie den kundendienst rufen: stecker in die steckdose ein/aus-taste betätigen kontrollieren kontrollieren tür schließen kontrollieren ...

  • Page 109

    109 n.B.: sollte eine der genannten störungen auftreten und das gerät danach zunächst ein unzureichendes spülergebnis aufweisen, so ist es notwendig, dass sie das geschirr vor einer erneuten inbetriebnahme kurz per hand vorspülen. Während des trockenvorgangs können sich anschmutzungen so verhärten, ...

  • Page 110

    Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla direttiva europea 2012/19/ue sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (raee). I raee contengono sia sostanze inquinanti (che possono cioè avere un impatto negativo anche molto pesante sull’ambiente) sia materie prime (che possono ...

  • Page 111

    Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/eu sur les déchets des équipements électriques et électroniques (deee). Les déchets des équipements électriques et électroniques (deee) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négative...

  • Page 112

    15.03 - 41902190 it en fr de la ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per con...