Candy CMG 2071M Owner's Manual

Summary of CMG 2071M

  • Page 1

    Cmg 2071m forno a microonde _________________ it manuale istruzioni МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА ______________ bg Инструкции за употреба МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ________________ ru Руководство пользователя cuptor cu microunde _______________ ro manual de utilizare forno microondas __________________ pt manual do ...

  • Page 2: Forno A Microonde

    Forno a microonde modello: cmg 2071m manuale istruzioni leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde e conservarle con cura. Riportare qui di seguito il numero seriale che trovate nella targa matricola del prodotto e conservate questo codice per future necessità. Numer...

  • Page 3: Indice

    1 precauzioni per evitare una possibile esposizione a un’eccessiva energia delle microonde a) non tentare di utilizzare il forno con lo sportello aperto, onde evitare una dannosa esposizione all’energia delle microonde. È importante non manomettere i dispositivi di blocco per la sicurezza. B) non po...

  • Page 4

    2 importanti istruzioni per la sicurezza per ridurre il pericolo di incendi, scosse elettriche, infortuni o eccessiva esposizione all’energia del forno a microonde durante l’uso dell’elettrodomestico, attenersi alle precauzioni fondamentali riportate di seguito: 1. Leggere tutte le istruzioni prima ...

  • Page 5

    3 specifiche tensione nominale 230v-240v/50hz potenza di ingresso nominale 1200w (microonde) – 1000w (grill) potenza di uscita nominale microonde 900w frequenza microonde 2450mhz dimesioni esterne 262mm(a)x452mm(p)x335mm(l) dimensioni cavità forno 198mm(a)x315mm(p)x297mm(l) capacità forno 20 lt unif...

  • Page 6

    4 installazione massa a terra questo apparecchio deve essere collegato a terra. Questo forno è dotato di un cavo con un filo e una spina di messa a terra. Esso deve essere collegato ad una presa a muro che sia installata correttamente e collegata a terra. In caso di un corto circuito, la messa a ter...

  • Page 7

    5 anomalie e malfunzionamenti: a chi rivolgersi ? Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a sua completa disposizione per fornirle i chiarimenti necessari; comunque qualora il suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al servizio assistenza autorizzat...

  • Page 8

    6 descrizione componenti 1.Sistema di blocco di sicurezza 2.Finestra di ispezione 3.Gruppo dell’anello per piatto girevole 4.Pannello di controllo 5.Guida onde 6.Vassoio in vetro 7.Resistenza grill 8.Griglia in metallo.

  • Page 9

    7 pannello di controllo il pannello di controllo è composto da due manopole funzione. Una è la manopola timer, la seconda è il selettore potenza. Manopola selezione potenza usare questa manopola per selezionare il livello di potenza della cottura. Questo è il primo passo per cominciare una sessione ...

  • Page 10

    8 operazioni per selezionare un programma di cottura: 1. Posizionare il cibo nel forno e chiudere la porta 2. Ruotare la manopola potenza per selezionare un livello di potenza o una funzione di cottura. 3. Ruotare la manopola timer per selezionare il tempo di cottura nota: appena la manopola timer è...

  • Page 11

    9 questo elettrodomestico è marcato conformemente alla direttiva europea 2002/96/ce sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (weee). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle per...

  • Page 12

    Модел: cmg 2071 m Инструкции за употреба Моля, прочетете тези инструкции внимателно преди да инсталирате и работите с уреда. Записът е под пространството СЕРИЕН НОМЕР, който ще намерите върху табела върху уреда. Препоръчително е да го запазите за допълнителни справки. МИКРОВЪЛНОВА ПЕЧКА.

  • Page 13

    Съдържание П р е д п а з н и м е р к и з а в ъ з м о ж н о и з л а г а н е н а м и к р о в ъ л н о в о лъчение .......................................................................................................................................... 1 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ....................

  • Page 14

    ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ При използване на ел.уреда трябва да спазвате следните мерки за безопасност: 10. Яйцата с черупки и твърдо сварените яйца не трябва да се затоплят в микровълновата печка, защото те могата да избухнат,дори когато нагряването е приключило. Храни с обвивки като картофи, ...

  • Page 15: Монтаж

    ХАРАКТЕРИСТИКИ МОНТАЖ 1. Уверете се,че всички опаковъчни материали са премахнати от вътрешната част на печката. Важно: Проверете фурната за повреди като извадена вратаe, увредени уплътнители и повърхности, счупени или загубени панти и ключалки, вдлъбнатини във вътрешността на кухина или на вратата. ...

  • Page 16

    ИНСТРУКЦИИ ЗА ЗАЗЕМЯВАНЕ Този уред трябва да бъде заземен. Печката е обурудвана с кабел който има жица за заземяване. Трябва да се включва в щепсел който също е заземен и правилно инсталиран. В случай на късо съединение заземяването намалява риска от токов удар. Препоръчваме да се включва в отделен ...

  • Page 17

    Ръководство за прибори 1. Идеалният материал за микровълнова фурна е прозрачен,за да може да преминават микровълновите лъчи и топлина по-лесно и да затоплят храната през съда за готвене. Микровълновите лъчи не могат да проникнат през метал и за това метални съдове и прибори не бива да се използват в...

  • Page 18: Програматор

    ПРОГРАМАТОР Програматора съдържа две функционални операции . Едната е за настройка на време,а другата е за мощност. Нива на мощност/избор на програма Вие използвате това копче, за да изберете мощността. Това е първата стъпка за започване на Копче за време Лесно може да настроите желаното време за го...

  • Page 19: Операции

    ОПЕРАЦИИ За да започнете 1. Поставете храната в печката и затворете вратата. Изберете ниво на мощност. Използвайте копчето, за да настроите времето важно: Когато таймера се включи, тогава започва готвенето. Ако искате да изберете време по-малко от 2 мин Завъртете програматора за по-дълго време и сле...

  • Page 20

    ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ 1. Изключете печката и изкарайте кабела от контакта преди чистене. Внимателно почистете вътрешноста на печката. Когато е напръскано или излеете течност попийте с мека кърпа. Ако е много мръсно може да използвате лек препарат. Избягвайте използването на спрей или силно почистващи п...

  • Page 21

    МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Модель: cmg 2071 m Руководство пользователя Перед тем как установить микроволновую печь и начать ею пользоваться, внимательно прочтите данное руководство. Запишите ниже СЕРИЙНЫЙ НОМЕР (serial no.) изделия, указанный в паспортной табличке, закрепленной на вашей микроволновой печи, ...

  • Page 22

    1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОДВЕРГНУТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ 1. Не пытайтесь включать микроволновую печь с открытой дверцей, так как это может привести к тому, что вы подвергнетесь воздействию вредного для здоровья микроволнового...

  • Page 23

    2 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании данного электроприбора нужно соблюдать основные меры предосторожности, включая следующее: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы снизить опасность получения ожогов, поражения электрическим током, возникновения пожара, получения травмы, или облучения микро...

  • Page 24

    3 13. После подогревания детского питания хорошо перемешайте или взболтайте его для того, чтобы тепло равномерно распределилось в продукте. Проверьте температуру пищи перед тем, как дать ее ребенку, чтобы избежать ожогов. 14. Кухонная посуда может нагреваться до высокой температуры вследствие перено...

  • Page 25

    4 5. Для обеспечения нормальной работы микроволновой печи вокруг нее должно обеспечиваться прохождения потока воздуха. Необходимо, чтобы вокруг печи были следующие свободные пространства: 20 см над печью, 10 см сзади печи, и 5 см по обеим сторонам печи. Не загораживайте и не закрывайте вентиляционны...

  • Page 26

    5 подключать микроволновую печь к отдельной ветви линии электропитания. Использование электрического напряжения сопряжено с опасностью возникновения пожара или повреждения микроволновой печи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильно выполненное заземление может привести к поражению электрическим током. Примечани...

  • Page 27

    6 ПОСУДА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 1. Идеальным материалом для посуды, которая может использоваться в микроволновой печи, является такой материал, который не задерживает микроволновое излучение. Контейнер, изготовленный из такого материала, свободно пропускает микроволновую энергию...

  • Page 28

    7 КОМПОНЕНТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 1. Система защитной блокировки дверцы 2. Окно печи 3. Роликовое кольцо 4. Панель управления 5. Волновод 6. Стеклянный поднос 7. Нагреватель гриля 8. Металлическая решетка ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ На панели управления расположены две ручки управления. Одна является ручкой упр...

  • Page 29

    8 Выходная мощность Описание 1 18% (полной мощности) Низкая 2 36% Размораживание 3 58% Средняя 4 81% Средне-высокая 5 100% Высокая ГРИЛЬ При повороте ручки регулятора мощности по часовой стрелке дальше самого высокого уровня микроволнового нагрева микроволновая печь переходит в режим приготовления п...

  • Page 30

    9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Чтобы выбрать программу приготовления пищи: 1. Поместите пищу в микроволновую печь, и закройте дверцу печи. 2. Установите нужный уровень мощности или режим приготовления пищи с помощи переключателя мощности/режимов приготовления пищи. 3. Установите время приготовления пищи с помощью р...

  • Page 31

    10 в посудомоечной машине. После извлечения роликового кольца из печи для выполнения его чистки не забудьте установить роликовое кольцо на место. 9. Для удаления из печи запахов, налейте чашку воды в глубокую чашу, которую можно использовать в микроволновой печи, выдавите в нее сок из одного лимона ...

  • Page 32: Cuptor Cu Microunde

    Cuptor cu microunde model: cmg 2071 m manual de utilizare citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de instalarea şi utilizarea cuptorului. Înregistraţi în spaţiul de mai jos numĂrul de serie de pe plăcuţa cu date tehnice a cuptorului şi păstraţi această informaţie pentru referinţe ulterioare. N...

  • Page 33

    1 precauŢii pentru evitarea expunerii la energia microundelor 1. Nu încercaţi să utilizaţi acest cuptor cu uşa deschisă, deoarece vă puteţi expune la energia microundelor. Este important să nu avariaţi dispozitivul de siguranţă. 2. Nu aşezaţi obiecte între partea frontală a cuptorului şi nu lăsaţi m...

  • Page 34

    2 instrucŢiuni importante privind siguranŢa atunci când utilizaţi produse electronice, trebuie să respectaţi precauţiile de siguranţă de bază, inclusiv următoarele: atenŢie: pentru a reduce riscul unor arsuri, incendii sau electrocutare, leziuni sau expunerea la energia microundelor: 1. Citiţi cu at...

  • Page 35

    3 specificaŢii consum: 230v~240v/50hz, 1200w(microunde) 1000w(grătar) putere ieşire: 900w frecvenţă utilizare: 2450mhz dimensiuni exterioare: 262mm(Î)×452mm(l)×370mm(a) dimensiuni ale cavităţii cuptorului: 210mm(Î)×315mm(l)×329mm(a) capacitatea cuptorului: 20 litri uniformitatea preparării: sistem p...

  • Page 36

    4 instrucŢiuni privind ÎmpĂmntarea acest aparat trebuie conectat la o priză cu împământare. Cuptorul este echipat cu un cablu ce conţine un fir de împământare cu mufă de împământare. Trebuie să fie introdusă într-o priză care este instalată şi împământată corespunzător. În cazul unui scurt circuit e...

  • Page 37

    5 ghidul ustensilelor 1. Materialul ideal pentru ustensilele utilizate este transparent, pentru a permite trecerea microundelor prin recipient pentru a încălzi mâncarea. 2. Microundele nu pot trece prin metal, de aceea ustensilele sau recipientele din metal nu trebuie să fie utilizate. 3. Nu utiliza...

  • Page 38

    6 panoul de control panoul de control se compune din două butoane: buto nul pentru programare şi butonul pentru setarea puterii. Selector putere/funcŢie utilizaţi acest buton pentru a alege nivelul puterii de preparare. Acesta este primul pas pentru a începe prepararea. Programator permite setarea u...

  • Page 39

    7 utilizare pentru setarea unui program de preparare: 1. Aşezaţi mâncarea în cuptor şi închideţi uşa cuptorului. 2. Rotiţi butonul pentru selectarea puterii/funcţiei pentru a selecta nivelul de putere sau funcţia de preparare. 3. Rotiţi butonul de programare pentru a seta durata de preparare. Observ...

  • Page 40

    8 conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor, este interzisă eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (deee) alături de deşeurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare, societatile autorizate de colectare/reciclare sau...

  • Page 41: Forno Microondas

    Forno microondas modelo: cmg 2071 m manual do utilizador leia estas instruções cuidadosamente antes de instalar e operar o forno microondas. Registe o n.º de sÉrie no espaço abaixo, para referência futura. Este número poderá ser encontrado na placa de identificação do seu forno microondas. N.º de sÉ...

  • Page 42: Índice

    1 precauÇÕes para evitar a possÍvel exposiÇÃo a quantidades excessivas de radiaÇÃo microondas 1. Não tente operar este forno com a porta aberta, uma vez que isto poderá conduzir à exposição nociva à radiação microondas. Não deverá tentar interferir com os fechos de segurança. 2. Não coloque objectos...

  • Page 43

    2 instruÇÕes importantes de seguranÇa ao utilizar electrodomésticos deverá seguir as precauções básicas de segurança, que incluem as seguintes: advertÊncia: as seguintes instruções permitem reduzir o risco de queimaduras, choque eléctrico, incêndio, lesões e exposição a quantidades excessivas de rad...

  • Page 44: Especificações

    3 especificaÇÕes consumo de energia: 230v~240v/50hz, 1200w(microondas) 1000w(grill) potência nominal de saída de microondas: 900w frequência de funcionamento: 2450mhz dimensões externas: 262mm(a)×452mm(l)×335mm(p) dimensões da cavidade do forno: 198mm(a)×315mm(l)×297mm(p) capacidade do forno: 20 lit...

  • Page 45

    4 forno microondas, de forma a alcançar uma cozedura mais rápida, especialmente no caso de alimentos como frango e hamburgers. Os itens de grande volume, tais como grelhados, deverão ser virados pelo menos uma vez. 5. Volte alimentos tais como almôndegas ao meio da cozedura, voltando-os de baixo par...

  • Page 46: Guia De Utensílios

    5 guia de utensÍlios 1. Os materiais ideais para utensílios para fornos microondas são transparentes às microondas, permitindo a respectiva passagem através dos recipientes, de forma a aquecer os alimentos. 2. As microondas não são capazes de penetrar os metais, pelo que não deverão ser utilizados u...

  • Page 47: Painel De Controlo

    6 painel de controlo o painel de controlo é constituído por dois botões de operação. Um destes botões é um temporizador, enquanto que o outro permite seleccionar a potência. S elector de p otÊncia/ a cÇÃo este botão é utilizado para seleccionar a potência de cozedura. Esta operação constitui o prime...

  • Page 48: Operação

    7 programa tempo de cozedura por microondas tempo de cozedura no grill adequado a comb.1 30% 70% peixe, batatas, gratinados comb.2 49% 51% pudins, omeletes, batatas assadas comb.3 67% 33% aves operaÇÃo para seleccionar um programa: 1. Coloque os alimentos no forno microondas e feche a porta. 2. Sele...

  • Page 49

    8 este aparelho encontra-se marcado com o símbolo correspondente à directiva europeia 2002/96/ce relativa a resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (reee). Ao assegurar que este produto é eliminado correctamente está a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e pa...

  • Page 50: Microwave Oven

    Microwave oven model: cmg 2071 m o w n e r ' s m a n u a l please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Record in the space below the serial no. Found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference..

  • Page 51: Content

    1 precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. 2. Do not place any objec...

  • Page 52

    2 important safety instructions when using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: warning: to reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the app...

  • Page 53: Specifications

    3 specifications power consumption: 230v~240v/50hz, 1200w(microwave) 900w(grill) rated microwave power output: 900w operation frequency: 2450mhz outside dimensions: 262mm(h)×452mm(w)×335mm(d) oven cavity dimensions: 198mm(h)×315mm(w)×297mm(d) oven capacity: 20 litres cooking uniformity: turntable sy...

  • Page 54: Grounding Instructions

    4 grounding instructions this appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electri...

  • Page 55: Part Names

    5 the list below is a general guide to help you select the correct utensils. Cookware microwave grill combination heat–resistant glass yes yes yes non heat–resistant glass no no no heat–resistant ceramics yes yes yes microwave–safe plastic dish yes no no kitchen paper yes no no metal tray no yes no ...

  • Page 56: Control Panel

    6 control panel the control panel consists of two function operators. One is a timer knob, and another a power knob. P ower /a ction s elector you use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session. T imer k nob offers visual timing settings at ea...

  • Page 57: Operation

    7 operation to set a cooking program 1. Place food in oven and close the door. 2. Turn power/action selector to select a power level or cooking function. 3. Use timer knob to set a cooking time note: as soon as the timer is turned, oven starts cooking. When selecting time for less than 2 minutes, tu...

  • Page 58

    8 this appliance is marked according to the european directive 2002/96/ec on waste electrical and electronic equipment (weee). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be cause...

  • Page 59: Horno Microondas

    Horno microondas modelo: cmg 2071 m manual de usuario por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar y hacer funcionar el horno. Registre en el espacio indicado más abajo el nº de serie que figura en la placa de especificaciones de su horno y retenga esta información por si lo ne...

  • Page 60

    1 precauciones para evitar la posible exposiciÓn a un exceso de energÍa de microondas 1. No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que ello podría dar como resultado la exposición perjudicial a energía de microondas. Es importante no interferir con/ni manipular los dispositivos...

  • Page 61

    2 importantes instrucciones de seguridad cuando se utiliza un electrodoméstico, deben seguirse unas precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: advertencia: para reducir el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio, lesiones personales o exposición a un exceso de energía d...

  • Page 62

    3 13. El contenido de los biberones y potitos debería agitarse o batirse y deberá comprobarse la temperatura antes de servir a fin de evitar quemaduras. 14. Los utensilios de cocina pueden calentarse debido al calor transferido de los alimentados calentados. Por ello, deberían usarse manoplas para a...

  • Page 63

    4 pesados que se puedan cocinar en el electrodoméstico. 4. No coloque el horno donde se genere calor o un elevado grado de humedad, ni tampoco cerca de materiales combustibles. 5. Para un correcto funcionamiento, el horno deberá tener suficiente flujo de aire. Deje un espacio de 20 cm encima del hor...

  • Page 64

    5 instrucciones de conexiÓn a tierra este electrodoméstico debes ser conectado a tierra. El horno está equipado con un cable que cuenta con un cable de conexión a tierra y una toma de tierra. Deberá enchufarse a un receptáculo de la pared que esté debidamente instalado y conectado a tierra. En caso ...

  • Page 65

    6 guÍa de utensilios 1. El material ideal para un utensilio de microondas es transparente a este tipo de ondas, permitiendo así que la energía pase a través del recipiente y caliente la comida. 2. El microondas no puede penetrar el metal, por lo que no deberían utilizarse utensilios o platos de meta...

  • Page 66

    7 partes del horno 1. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta 2. Ventana del horno 3. Conjunto aro giratorio 4. Panel de control 5. Guía de ondas 6. Bandeja de cristal 7. Grill 8. Parrilla de metal.

  • Page 67

    8 panel de control el panel de control consta de dos operadores de función. Uno es un botón temporizador y el otro un botón de potencia. Selector de potencia/acciÓn utilice este botón operador para elegir un nivel de potencia de cocinado. Es el primer paso para iniciar una sesión de cocinado. BotÓn ...

  • Page 68

    9 grill girando el mando en el sentido de las agujas del reloj hasta rebasar el nivel más alto de potencia de microondas, el horno llega a la función grill, que resulta particularmente útil para cocinar trozos finos de carne, filetes, chuletas, kebab, salchichas o pollo en trozos. También es adecuad...

  • Page 69

    10 limpieza y mantenimiento 1. Apague el horno y extraiga el enchufe de alimentación de la clavija de la pared antes de proceder a su limpieza. 2. Mantenga el interior del horno limpio. Cuando las salpicaduras de comida o los líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno, límpielos con un ...

  • Page 70

    11 este electrodoméstico está marcado conforme a la directiva europea 2002/96/ce sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (weee). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salud de las persona...

  • Page 71

    Mikrowellengerät modell: cmg 2071 m b e d i e n u n g s a n l e i t u n g bitte lesen sie diese anleitung sorgfältig durch, bevor sie das mikrowellengerät aufbauen und in betrieb nehmen. Tragen sie hier unten die seriennummer ein, die sie auf dem typenschild ihres gerätes finden und bewahren sie die...

  • Page 72: Mikrowellenstrahlung

    1 vorsichtmassnahmen zum schutz vor mikrowellenstrahlung 1. Versuchen sie nicht, das gerät bei geöffneter tür zu betreiben, da dies dazu führen kann, dass sie sich schädlicher mikrowellenenergie aussetzen. Die sicherheitsverriegelungen dürfen nicht überbrückt oder manipuliert werden. 2. Zwischen dem...

  • Page 73: Wichtige Sicherheitshinweise

    2 wichtige sicherheitshinweise wenn sie dieses elektrogerät nutzen, sind die folgenden grundlegenden sicherheitsmaßnahmen zu beachten: warnung: um das risiko von verbrennungen, stromschlägen, brand, körperverletzungen oder die gefahr einer übermäßigen mikrowellenenergie ausgesetzt zu sein zu verring...

  • Page 74: Technische Daten

    3 16. Warnung: wartungs- oder reparaturarbeiten, die das entfernen von abdeckungen erfordern, die vor dem kontakt mit mikrowellenstrahlen schützen, sind gefährlich und dürfen nur von entsprechend ausgebildeten personen durchgeführt werden. 17. Dieses produkt wurde klassifiziert als ism-gerät der gru...

  • Page 75: Funkstörung

    4 6. Verwenden sie das gerät nur mit korrekt eingesetztem drehteller und dreheinsatz. 7. Vergewissern sie sich, dass das netzkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem gerät oder über scharfe kanten oder heiße flächen verläuft. 8. Die steckdose muss gut zugänglich sein, damit der stecker im notfall ...

  • Page 76: Geräteführer

    5 haben, wenden sie sich an einen qualifizierten elektriker oder einen service- mitarbeiter. 2. Weder der hersteller noch der händler übernehmen die haftung für schäden am gerät oder für personenschäden, die auf das versäumnis, die oben dargestellte vorgehensweise beim elektrischen anschluss zu beac...

  • Page 77: Teilebezeichnung

    6 die folgende liste hilft ihnen bei der auswahl der richtigen utensilien. Kochgeschirr mikrowelle grill kombination hitzebeständiges glas ja ja ja nicht hitzebeständiges glas nein nein nein hitzebeständige keramik ja ja ja mikrowellengeeignetes ja nein nein küchenpapier ja nein nein metalltablett n...

  • Page 78: Bedienfeld

    7 bedienfeld das bedienfeld besteht aus zwei funktionssteuerelementen, dem timer und dem leistungswahlschalter. Leistungs-/betriebsartenwahlschalter benutzen sie diesen bedienknopf, um eine garleistungsstufe zu wählen. Diese einstellung sollte als erstes vorgenommen werden. Timer optische zeiteinste...

  • Page 79: Betrieb

    8 kombinationsbetrieb wie der name bereits sagt, wird hier die mikrowellen- mit der grillfunktion kombiniert. Dabei stehen - wie in der folgenden tabelle gezeigt - drei stufen mit verschiedenen leistungsstufen zur wahl. Diese funktion ist besonders für bestimmte lebensmittel und garoperationen sowie...

  • Page 80: Reinigung Und Pflege

    9 reinigung und pflege 1. Schalten sie das gerät aus und ziehen sie den netzstecker, bevor sie mit der reinigung beginnen. 2. Halten sie den garraum sauber. Spritzer und rückstände können mit einem feuchten tuch und - bei stärkeren verschmutzungen - mit einem milden reinigungsmittel entfernt werden....

  • Page 81

    10 dieses gerät entspricht der weee-richtlinie 2002/96/eg über die entsorgung elektrischer und elektronischer altgeräte. Indem sie die ordnungsgemäße entsorgung dieses produktes sicherstellen, helfen sie dabei, potenzielle negative konsequenzen für die umwelt und die menschliche gesundheit zu vermei...

  • Page 82: Four À Micro-Ondes

    Four À micro-ondes modèle : cmg 2071 m manuel d’utilisation veuillez lire ces instructions avec attention avant d’installer et d’utiliser le four. Notez ci-dessous le numéro de série (serial no) mentionné sur la plaque signalétique de votre four, et conservez cette information pour pouvoir y faire r...

  • Page 83: Table Des Matières

    1 prÉcautions visant À Éviter une Éventuelle exposition excessive aux ondes magnetiques 1. N’essayez pas d’utiliser ce four avec la porte ouverte car cela peut entraîner une exposition excessive aux ondes magnétiques. Il est important de ne pas bricoler ou endommager les dispositifs de sécurité. 2. ...

  • Page 84

    2 instructions de sÉcuritÉ importantes l’emploi d’un appareil électrique implique des précautions de sécurité fondamentales, dont celles- ci : avertissement : pour réduire les risques de brûlures, chocs électriques, feu, blessures corporelles ou exposition excessive aux ondes magnétiques: 1. Lisez t...

  • Page 85: Spécifications

    3 spÉcifications consommation électrique : 230v~240v/50hz, 1200w(micro-onde) 1000w(grill) puissance de sortie m-o nominale : 900w fréquence d’utilisation : 2450mhz dimensions externes : 262mm(h)×452mm(l)×335mm(p) dimensions de la cavité du four : 198mm(h)×315mm(l)×297mm(p) capacité du four : 20 litr...

  • Page 86: Interférence Radio

    4 interfÉrence radio l’emploi du four micro-ondes peut générer des interférences avec votre radio, tv ou d’autres appareil s de ce type. En cas d’interférence, elle peut être réduite ou éliminée en prenant les mesures suivantes : 1. Nettoyez la porte et les surfaces de fermeture du four. 2. Réorient...

  • Page 87: Guide Des Ustensiles

    5 avant d’appeler le service client en cas de problème de fonctionnement : 1. Assurez-vous que le four est correctement branché. Dans le cas contraire, débranchez- le de la prise murale, attendez 10 secondes et reconnectez-le en toute sécurité. 2. Vérifiez qu’il n’y a pas un plomb qui ait sauté ou u...

  • Page 88: Nom Des Pièces

    6 nom des piÈces 1. Système de fermeture sécurisée de porte 2. Fenêtre du four 3. Support de plateau tournant 4. Panneau de contrôle 5. Guide d’ondes 6. Plateau de verre 7. Chauffage du grill 8. Support métallique.

  • Page 89: Panneau De Contrôle

    7 panneau de contrÔle le panneau de contrôle contient deux manettes de sélection. L’une est une minuterie, et l’autre un bouton de sélection de puissance. SÉlecteur puissance/action ce bouton a pour objet de choisir une puissance de cuisson. C’est la première étape d’une session de cuisson. Minuteri...

  • Page 90: Fonctionnement

    8 fonctionnement pour lancer la cuisson 1. Placez les aliments dans le four et fermez la porte 2. Tournez le sélecteur puissance/action pour choisir une puissance de cuisson ou une fonction de cuisson. 3. Utilisez la minuterie pour choisir le temps de cuisson. Note : le four commence la cuisson dès ...

  • Page 91

    9 l’appareil est marqué conformément à la directive européenne 2002/96/ce relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (waste electrical and electronic equipment -weee). En vous assurant que ce produit est mis au rebut de façon correcte, vous aidez à éviter des conséquences négati...

  • Page 92: Magnetron

    Magnetron model: cmg 2071 m gebruikershandleiding lees deze instructies aandachtig door voordat u de oven installeert en in gebruik neemt. Schrijf in het onderstaande vak het serienummer dat u aantreft op het naamplaatje van de oven en bewaar deze informatie zodat u deze later ook nog kunt raadplege...

  • Page 93: Inhoud

    1 voorzorgsmaatregelen zodat u niet overmatig in aanraking komt met magnetron-energie 1. Probeer niet deze oven te bedienen terwijl de deur is geopend omdat gebruik van de oven met een geopende deur schadelijke blootstelling aan magnetron-energie tot gevolg kan hebben. Het is belangrijk dat u de vei...

  • Page 94: Veilig Gebruik

    2 belangrijke instructies voor een veilig gebruik neem, wanneer u elektrische apparatuur gebruikt, deze eenvoudige veiligheidsmaatregelen in acht: waarschuwing beperk het risico van brandwonden, elektrische schok, brand, persoonlijk letsel of overmatige blootstelling aan energie van de magnetron tot...

  • Page 95: Technische Gegevens

    3 gegenereerd en/of gebruikt in de vorm van elektromagnetisch straling voor de behandeling van material en vonkerosie-apparatuur. Klasse b-apparatuur is apparatuur die geschikt is voor gebruik in huishoudelijke omgeving en in omgevingen die direct aangesloten zijn op een laagspannings- netwerk dat d...

  • Page 96: Storing Van De Radio

    4 storing van de radio gebruik van de magnetron kan storing veroorzaken op uw radio, tv-toestel of dergelijke apparatuur. Wanneer er storing is, kan die misschien worden verminderd of worden verholpen door de volgende maatregelen te nemen: 1. Reinig de deur en de randen van de afdichting van de oven...

  • Page 97: Gids Voor Keukengerei

    5 voordat u het servicecentrum belt als de oven niet werkt: 1. Controleer dat de stekker van de oven stevig in het stopcontact zit. Als dat niet zo is, trek de stekker dan uit het stopcontact, wacht 10 seconden en steek de stekker dan weer stevig in het stopcontact. 2. Controleer of er een zekering ...

  • Page 98: Namen Van Onderdelen

    6 namen van onderdelen 1. Veiligheidsvergrendelingssysteem van de deur 2. Ovenvenster 3. Roller van draaiplateau 4. Controlepaneel 5. Frequentiegids 6. Glazen schaal 7. Verwarmingselement grill 8. Metalen rek.

  • Page 99: Controlepaneel

    7 controlepaneel het controlepaneel bestaat uit twee controlefuncties. Één is de knop van de tijdklok en de andere is de aan/uit-knop. Selectie schakelaar aan-uit/gebruik kies met deze bedieningsknop het bereidingsniveau. Dat is de eerste stap bij de bereiding van voedsel. Knop van de tijdklok biedt...

  • Page 100: Bediening

    8 program magnetronbereidingstijd grillbereidingstijd geschikt voor comb.1 30% 70% vis, aardappelen, au gratin comb.2 49% 51% pudding, omelet, gebakken comb.3 67% 33% kip, kalkoen, ed. Bediening een bereidingsprogramma instellen 1. Plaats het gerecht in de oven en sluit de deur. 2. Draai de selectie...

  • Page 101: Reiniging En Onderhoud

    9 reiniging en onderhoud 1. Zet de oven uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u begint met de reiniging. 2. Houd de binnenzijde van de oven schoon. Wanneer er spetters van voedsel of gemorste vloeistof aan de wanden van de oven kleven, veeg de wanden dan schoon met een vochtige doek. U ...

  • Page 102

    1 dit apparaat is voorzien van een markering volgens de europese richtlijn 2002/96/eg over aeea (afval van elektrische en elektronische apparaten - waste electrical and electronic equipment (weee)). Door ervoor te zorgen dat dit product goed wordt verwerkt als afval helpt u mogelijke negatieve gevol...