Candy CNE 89 T User Instructions

Summary of CNE 89 T

  • Page 1

    Cne 89 t Èícòpyêöèÿ ïî ∋ êcïëyaòaöèè user instructions a au utto om ma attiic ck ká á p prra aö ök ka a mode d’emploi instrucciones para el uso ru en cz fr es.

  • Page 2

    2 3 en our compliments with the purchase of this candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with consumers. Y...

  • Page 3

    ÏapaÃpaÔ chapter k ka ap piitto olla a chapitre capÍtulo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 en index introduction general points on delivery guarantee safety measures technical data setting up and installation control description detergent drawer selection the product table of programmes washing clea...

  • Page 4

    6 7 e f d en chapter 1 general points on delivery on delivery, check that the following are included with the machine: a) instruction manual b) customer service addresses c) guarantee certificates d) cap e) bend for outlet tube f) liquid detergent compartment keep them in a safe place check that the...

  • Page 5

    8 9 en chapter 2 guarantee the appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the technical assistance service. Ru ÏÀpÀÃpÀÔ 2 ÃÀpÀÍÒÈß Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé ïîçâîëÿåò àì ïîëüçîâàòüñÿ óñëóãàìè òåõíè÷åñêîãî ñåpâèñà, çà èñêë ю÷åíèåì îï...

  • Page 6

    10 11 chapter 3 safety measures important: for all cleaning and maintenance work ● remove the plug ● turn off the water inlet tap. ● all candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. This appliance complies...

  • Page 7

    12 13 ● nepouïívejte adaptéry nebo vícenásobné zásuvky. ● nedovolte, aby püístroj pouïívaly dëti nebo nekompetentní osoby bez dozoru. ● püi odpojování ze sítë netahejte pouze za sí’tovou äñåru, ale vytáhnëte záströku ze zásuvky ● nenechávejte püístroj vystaven atmosférickÿm vlivåm (déät’, slunce atd...

  • Page 8

    Mpa v 14 15 kg l w kwh a giri/min. 230 4,5 8÷15 2150 1,75 10 800 min. 0,05 max. 0,8 85 cm 60 cm 52 cm en chapter 4 maximum wash load dry normal water level power input energy consumption (prog. 2) power current fuse amp water pressure supply voltage spin r.P.M. Ru ÏÀpÀÃpÀÔ 4 Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) ...

  • Page 9

    16 17 en chapter 5 setting up installation move the machine near its permanent position without the packaging base. Cut tube-holding straps. Unscrew the central screw (a); unscrew the 4 lateral screws (b) and remove the cross piece (c). Lean the machine forward and remove the plastic bags containing...

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm upevnëte ke dnu praöky püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z vlnitého materiálu podle obrázku. Hadici pfiívodu vody pfiipevnûte k vodovodnímu kohoutu. Püítokovou hadici püipojte k vodovodnímu kohoutku...

  • Page 11

    20 21 a b c en use front feet to level the machine with the floor. A) turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. B) rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground. C) lock the foot in position by turning the nut anti- clockwise until it comes up against ...

  • Page 12

    22 a b c d e i l n 23 a d e i l n b c k ka ap piitto olla a 6 6 ovlÁdacÍ prvky z zá ásso ob bn níík k p prra ac cííc ch h p prro ossttüüe ed dk kå å ttlla aö öííttk ko o o otte ev víírrá án níí d dv ve eüüíí ttlla aö öííttk ko o s stta ar rtt//s stto op p ttlla aö öííttk ko o 8 80 00 0//4 40 00 0 tt...

  • Page 13

    24 d c b 2 min. 25 800 400 popis ovlÁdacÍch prvkÅ ttlla aÖ ÖÍÍttk ko o o otte ev vÍÍr rÁ Án nÍÍ d dv ve eÜ ÜÍÍ p po ozzo or r:: s sp pe ec ciiÁ Álln nÍÍ p po ojjiis sttk ka a zza ab br ra aÑ Ñu ujje e o otte ev vÜ Üe en nÍÍ d dv vÍÍÜ Üe ek k p pr ra aÖ Ök ky y iih hn ne ed d p po o s sk ko on nÖ Öe ...

  • Page 14

    26 e 27 i ru Êëàâèøà oòêë˛÷åíèÿ öåíòpèôyãè Íàæàâ íà çòó êëàâèøó, û îòêë ˛÷èòå âñå ïpîãpàììû îòæèìà áåëüÿ. ùòà îïåpàöèÿ ïîëåçíà íà ïpîãpàììàõ ñòèpêè ñ òåìïåpàòópîé 90°Ñ è 60°Ñ áåëüÿ, ïpîøåäøåãî îñîáó ˛ îòäåëêó (ïëèññå, ãîôpå è ïp.) èëè èçäåëèé èç ñìåñîâûõ ñèíòåòè÷åñêèõ âîëîêîí. Pó÷êà påãóëèpîâêè òåìï...

  • Page 15

    28 l 29 n ok íèìàíèå! Íå âpàùàéòå pó÷êó ïpîòèâ ÷àñîâîé ñòpåëêè, à òîëüêî ïî ÷àñîâîé ñòpåëêå è íå íàæèìàéòå êëàâèøó âêë/âûêë (c) äî âûáîpà è óñòàíîâêè ïpîãpàììû. Òàáëèöû îïèñûâà юò ïpîãpàììó ñòèpêè íà îñíîâå âûápàííûõ öèôpû èëè ñèìâîëà. ÇÄÜçé: èêà çÖéÅïéÑàåéëíà àáåÖçàíú èêéÉêÄååì Çé ÇêÖåü êÄÅéíõ åÄòà...

  • Page 16

    30 cl 31 cz k ka ap piitto olla a 7 7 zÁsobnÍk pracÍch prostÜedkÅ zásobník pracích prostüedkå je rozdëlen do ötyü öástí: - první öást, oznaöená "ii" , je uröena pro prací prostüedky na püedepraní nebo na 32 minutovÿ rychlÿ program. - druhá öást pro prací práäek na hlavní praní k praöce je dodávána s...

  • Page 17

    32 33 k ka ap piitto olla a 8 8 volba programÅ pro råzné typy tkaniny s råznÿm stupnëm zaäpinëní má praöka tüi okruhy programå rozdëlenÿch podle druhu praní, teploty a doby praní (viz tabulka programå). 1 1.. O od do olln nÉ É ttk ka an niin ny y tyto programy byly navrïeny tak, aby se dosáhlo nejle...

  • Page 18

    34 35 en chapter 9 the product important: when washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin. To be machine-washed, woollen garments and other articles in wool must bear the “machine washable label”. Important: when sorting articles ensure that: - there are no...

  • Page 19

    Ïpoãpaì -ìa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 32’ rapid z Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ ÅÎ˚ Ú͇ÌË Ë è‰‚‡ËÚθ̇fl ÒÚË͇ çÓχθÌÓ Á‡„flÁÌÌÌ˚ ·Î˚ Ú͇ÌË ñ‚ÚÌ˚ ÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË ñ‚ÚÌ˚ ÌÎËÌfl˛˘Ë Ú͇ÌË èÓÎÓÒ͇ÌË èÓÒÎ‰Ì ÔÓÎÓÒ͇ÌË Ô‰ ÓÚÊËÏÓÏ ÑÎËÚθÌ˚È ÓÚÊËÏ ëϯ‡ÌÌ˚ Ú͇ÌË ñ‚ÚÌ˚ Ú͇ÌË ÄÍËÎÓ‚˚ Ú͇ÌË èÓÎÓÒ͇ÌË èÓÒÎ‰Ì ÔÓÎÓÒ͇ÌË Ô‰ ÓÚ...

  • Page 20

    Program for whites & prewash whites normal fast coloureds non fast coloureds rinses last rinse long spin mixed fabrics coloureds acrylics rinses last rinse short spin delicate wash “machine washable” woollens hand wash rinses last rinse short spin rapid 32 minute organic stains bleaching drain only ...

  • Page 21

    40 41 o ozzn na aÖ Öeen nÍÍ p pr ro og gr ra am mu u 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 32’ rapid z m ma ax x.. N nÁ Áp pllÑ Ñ k kg g 4,5 4,5 4,5 3,5 - - - 2 2 2 - - - 1,5 1 1 - - - 2 4,5 - v vo ollb ba a tte ep pllo otty y °°c c do 90 do 90 do 60 do 40 - - - do 60 do 50 do 40 - - - do 40 do 40 do 30 - - - do 50 ...

  • Page 22

    Fr tableau des programmes 42 43 type de tissu tissus résistants coton, lin, chanvre coton, mixtes résistants coton, mixte coton coton, lin tissus mixtes et synthétiques mixtes résistants mixtes, cotons, synthétiques synthétiques (nylon, mixtes de coton) mixtes, synthétiques délicats tissus très déli...

  • Page 23

    44 45 programa para intensivo con prelavado intensivo colores resistentes colores delicados aclarado Último aclarado centrifugado intensivo tejidos mixtos ropa de color acrílicos aclarado Último aclarado centrifugado delicado lavado delicado lana “lavable en lavadora” lavado a mano aclarado Último a...

  • Page 24

    46 47 en chapter 11 washing variable capacity this washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a “personalized” wash from an energy saving point of view. This system gives a decrease in energy consumption ...

  • Page 25

    48 49 60° c 4,5 kg max en example: the advice of candy is set out in the washing programme table: ● ensure that article labels carry the indication 60°c. ● open the door by pressing button (b). ● load the drum with a maximum of 4,5 kg of dry washing. ● close the door important: when setting the prog...

  • Page 26

    50 51 cl en ● put 60 g in the second ii wash compartment . ● put 100 cc of bleach in the bleach compartment. ● put 50 cc of the desired additive in the additives compartment ✿ ✿ . ● close the detergent drawer (a). ● ensure that the water inlet tap is turned on. ● and that the discharge tube is in pl...

  • Page 27

    52 53 en chapter 12 cleaning and routine maintenance do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of the appliance. It is sufficient to use a damp cloth. The washing machine requires very little maintenance: ● cleaning of drawer compartments. ● filter cleaning ● removals or long per...

  • Page 28

    54 55 ru Î÷èñòêà ôèëüòpà ìàøèíå óñòàíîâëåí ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, çàäåpæèâà ˛ùèé êpóïíûå ÷àñòèöû, ïpåäìåòû, î÷åñû, êîòîpûå ìîãóò çàñîpèòü ñëèâ âîäû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è ò.ä.) è èõ ëåãêî èçâëå÷ü èç ôèëüòpà. Äëÿ ∋ òîãî íåîáõîäèìî: ● éÚÍÓÈÚ ÔÓ‰‰ÓÌ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍ. ● âîñïîëüçóéòåñü öîêîëåì äëÿ ñáîp...

  • Page 29

    56 ÏÀpÀÃpÀÔ 13 ru ÍÅÈÑÏpÀÍÎÑÒÈ Åñëè íå óäàåòñÿ óñòpàíèòü ïpè÷èíû ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû, îápàòèòåñü â öåíòp òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè, ñîîáùèâ ìîäåëü ìàøèíû, óêàçàííó ю íà òàáëè÷êå èëè â ãàpàíòèéíîì òàëîíå. è‰ÓÒÚ‡‚Ë‚ ˝ÚË ‰‡ÌÌ˚, Ç˚ ·˚ÒÚÓ ∋ ôôåêòèâíî ïîëó÷èòå ñîîòâåòñòâó юùóю óñëóãó. íèìàíèå! Åñëè àøà ìàø...

  • Page 30

    58 k ka ap piitto olla a 1 13 3 cz z zÁ Áv va ad da a pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky (najdete jej bud’ na zadní stënë spotüebiöe nebo na záruöním listë). D då ålle eïïiitté é:: 1 1 p po ou uïïiittíí e ek ko ollo og giic ck kÿ ÿc ch h b be ezzffo o...

  • Page 31

    60 atención: si el mando de los programas queda situado en un programa mucho tiempo, para luego avanzar rápidamente, o quizás efectúa un giro completo para luego posicionarse sobre el programa sucesivo, tal funcionamiento debe considerarse como absolutamente normal. La lavadora está prevista de un d...

  • Page 32

    Ôèpìa-èçãoòoâèòeëü íe íeceò íèêaêoé oòâeòcòâeííocòè ça oøèáêè ïe÷aòè,, c o ä e p æ a ùè e c ÿ â ä a í í û x è í c ò p y ê ö è ÿ x , è o c ò a â ë ÿ e ò ç a c o á o é ï p a â o yëy÷øeíèÿ êa÷ecòâa coácòâeííûx èçäeëèé, ocòaâëÿÿ íeèçìeííûìè ocíoâíûe òexíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè. The manufacturer declines ...

  • Page 33

    04.01 - 41006720.B - printed in italy - imprimé en italie ru en cz fr es Óâaæaeìûe ãocïoäa, cooáùaeì baì, ÷òo íaøa ïpoäyêöèÿ cepòèôèöèpoâaía ía cooòâeòcòâèe òpeáoâaíèÿì áeçoïacíocòè coãëacío “Çakoíy o çaùèòe ïpaâ ïoòpeáèòeëé pÔ” ìocêoâcêèì opãaíoì ïo cepòèôèêaöèè “pocòecò-mocêâa” (peãècòpaöèoííûé ío...