Candy CNL 105 User Instructions

Summary of CNL 105

  • Page 1

    Cnl 105 iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿ használati utasítás instructiuni de utilizare návod na obsluhu user instructions ukr hu ro sk en.

  • Page 2

    2 hu kÖszÖnetnyilvÁnÍtÁs ennek a candy háztartási készüléknek a megvásárlásával Ön megmutatta, hogy nem fogadja el a kompromisszumokat: csakis a legjobbat akarja. A candy örömmel mutatja be Önnek új mosógépét, amely több éves kutatás és a vevŒkkel fennálló közvetlen kapcsolat révén szerzett piaci ta...

  • Page 3

    Hu tartalomjegyzÉk bevezetés Általános szállítási tájékoztató garancia biztonsági intézkedések mıszaki adatok a készülék elhelyezése és telepítése a készülék kezelése programtáblázat programválasztás mosószertároló fiók a termék mosás tisztítás és karbantartás hibakeresés pÎÇÄiË fejezet capitolul k ...

  • Page 4

    6 hu 1. Fejezet ÁltalÁnos szÁllÍtÁsi tÁjÉkoztatÓ a készülék leszállításakor ellenŒrizze az alábbiak meglétét: a) kezelÉsi utasÍtÁs b) ÜgyfÉlszolgÁlati cÍmjegyzÉk c) garanciajegy d) zÁrÓsapka e) elvezetà kÖnyÖkcsà f) folyÉkony mosÓszer- vagy folyÉkony fehÉrÍtÃtÁrolÓ rekesz (tartÁly) ezeket a tartozÉk...

  • Page 5

    8 ro capitolul 2 garantie masina de spalat este insotita de un certificat de garantie care va permite sa va bucurati de depanare gratuita. 9 hu 2. Fejezet garancia a készülékhez garanciajegyet mellékeltünk, amely a fix kiszállási díjon kívül a vásárlás napjától számított egy évig a candy szerviz díj...

  • Page 6

    10 hu 3. Fejezet biztonsÁgi intÉzkedÉsek fontos! A kÉszÜlÉk tisztÍtÁsa És karbantartÁsa ● húzza ki a csatlakozódugót! ● zárja el a vízcsapot! ● a candy készülékek földelve vannak. Gondoskodjon az elektromos fŒhálózat földelésérŒl. Szükség esetén forduljon szakképzett villanyszerelŒhöz! A készülék me...

  • Page 7

    12 hu ● gyermekek és cselekvésükben korlátozottak felügyelet nélkül nem használhatják a készüléket. ● a csatlakozókábelt vagy magát a készüléket megrántva ne húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból. ● ne tegye ki a készüléket az idŒjárás hatásainak (esŒ, nap stb.). ● ha máshová szeretné helyezni...

  • Page 8

    14 hu en chapter 4 4. Fejezet 15 maximÁlis mosÁsi adag szÁrazon normÁl vÍzszint teljesÍtmÉnyigÉny energiafogyasztÁs (90°c-os program) biztosÍtÉk centrifugÁlÁs vÍznyomÁs hÁlÓzati feszÜltsÉg mÙszaki adatok presiunea in instalatia hidraulica ro capitolul 4 capacitate rufe uscate nivel normal de apa put...

  • Page 9

    16 hu 5. Fejezet a kÉszÜlÉk elhelyezÉse És telepÍtÉse vigye a gépet a csomagoláshoz használt alapzattal együtt a végleges felállítási helyére. Vágja el a csŒtartó szalagokat. Csavarozza ki a középsŒ csavart (a); csavarozza ki a 4 oldalsó csavart (b) és vegye le a kereszttartót (c). Döntse elŒre a gé...

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 en fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old h...

  • Page 11

    20 hu a gép vízszintbe állításához használja az elülsŒ lábakat. A) fordítsa el az anyát az óramutató járásával megegyezŒ irányban (jobbra), hogy szabaddá váljon lábszabályozó csavar. B) a készülék megemeléséhez vagy lesüllyesztéséhez forgassa el a lábat, amíg az stabilan meg nem áll a padlón. C) rög...

  • Page 12

    6. Fejezet kezelÃszervek ajtófogantyú ajtózár jelzŒlámpa start/szünet gomb „szuper gyors” gomb „szuper ÖblÍtÉs” gomb gyırŒdésvédŒ gomb a jelzllámpák azt jelzik, hogy a program melyik fázisa van folyamatban. Nyomógombok jelzŒlámpái a centrifuga fordulatszám- szabályozása a mosóprogramok kapcsolóóra- ...

  • Page 13

    25 hu a kezelÃszervek ismertetÉse ajtÓfogantyÚ az ajtó nyitásához nyomja meg a fogantyú belsejében lévŒ gombot. Fontos! A mosÁs/centrifugÁlÁs vÉgÉn egy speciÁlis biztonsÁgi berendezÉs akadÁlyozza meg az ajtÓ kinyitÁsÁt. A centrifugÁlÁs befejezÉsekor vÁrjon 2 percet az ajtÓ kinyitÁsa elÃtt. AjtÓzÁr j...

  • Page 14

    27 hu start/szÜnet gomb a program kiválasztásakor a start gomb lenyomása elŒtt várja meg, amíg a „stop” jelzŒlámpa villogni nem kezd. A kiválasztott ciklus beindításához nyomja meg a gombot (a kiválasztott ciklusnak megfelelŒen az egyik jelzŒlámpa kigyullad. MegjegyzÉs: a start gomb lenyomÁsakor elt...

  • Page 15

    28 29 hu az opciógombokat a start gomb lenyomása elŒtt kell kiválasztani. „szuper gyors” gomb a gomb lenyomásakor – a kiválasztott programtól és hmmérséklettll függeen – a mosóprogram idttartama legfeljebb 50 percre csökken. A „szuper gyors” gomb 1- 5 kg-os ruhaadagokhoz használható. (a gomb csak pa...

  • Page 16

    30 f en crease guard button the crease guard function minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specific fabrics. Mixed fabrics - the water is gradually cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin assure...

  • Page 17

    32 33 hu a jelzllÁmpÁk azt jelzik, hogy a program melyik fÁzisa van folyamatban. = elmmosás = fmmosás = Öblítés = centrifugálás nyomÓgombok jelzÃlÁmpÁi a választógombok mellet lévŒ jelzŒlámpák a konkrét opciók kiválasztásakor gyulladnak fel. A centrifuga fordulatszÁm-szabÁlyozÁsa mindkÉt irÁnyban fo...

  • Page 18

    34 en programme selector with off position ro tates in both directions. The machine is turned on by selecting a programme via the programme selector. This status will be indicated by the stop indicator light flashing, this light will continue to flash until the machine has started or the machine is ...

  • Page 19

    36 37 Òåì- ïåpà- òópa, °Ñ 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° Ïpèìiòü äî óâàãè! Ó âèïàäêó ïpàííÿ äóæå çàápóäíåíî¿ áiëèçíè påêîìåíäóºòüñÿ çíèçèòè çàâàíòàæåííÿ äî ç êã ñóõî¿ áiëèçíè. * ) Ïpîãpàìè âiäïîâiäàюòü íîpìàì en 60456. ò‚ˉͥÒÚ¸ Ó·Ú‡ÌÌfl ÏÓÊ̇ Ú‡ÍÓÊ ÁÌËÊÛ‚‡ÚË...

  • Page 20

    38 39 7. Fejezet hu 5 5 5 5 5 5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 1,5 1 1 1 - - - 5 2 hÃm., °c 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° programtÁblÁzat nem érzékeny anyagok pamut, vászon pamut, vegyes nem érzékeny pamut, vegyes pamut kevert és szintetikus anyagok pamut, kevert t...

  • Page 21

    40 41 capitolul 7 ro greut. Max. Kg 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° temp. °c tabel de programe tesaturi rezistente bumbac, in, canepa bumbac, tesaturi mixte rezistente bumbac, tesaturi mixte bumbac tesaturi amestec si sintetice amestec,rezistente bumbac, tesat...

  • Page 22

    42 43 5 5 5 5 5 5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 1,5 1 1 1 - - - 5 2 voªba teploy v °c 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° nÁsypka pracÍch prostriedkov prosÍm, preâÍtajte si tieto poznÁmky: pri praní veºmi za‰pinenej bielizne odporúãame praÈ max. NáplÀ 3 kg. **) programy...

  • Page 23

    44 45 en chapter 7 temp. °c 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° table of programmes resistant fabrics cotton, linen cotton, mixed resistant cotton, mixed cotton mixed fabrics and synthetics mixed, resistant cotton, mixed fabrics, synthetics synthetics (nylon, perl...

  • Page 24

    46 47 ro capitolul 8 selectionarea programelor pentru tratarea diverselor tipuri de tesaturi si a diferitelor stadii de murdarire, masina de spalat are 4 grupuri de programe care difera prin: spalare, temperatura si durata (a se vedea tabelul cu programe de spalare). 1. Tesaturi rezistente programel...

  • Page 25

    48 49 ro 4. Special clatire acest program asigura un program complet de spalare pentru obiecte ce au specificat pe eticheta sa fie spalate cu mana. Include 3 clatiri si o stoarcere foarte usoara. Stoarcere rapida acest program asigura o centrifugare la viteza maxima. Doar evacuarea apei acest progra...

  • Page 26

    50 en 51 “mix & wash system” programme this is an exclusive candy system and involves 2 great advantages for the consumer: • to be able to wash together different type of fabrics (e.G. Cotton + synthetic etc…) non-fast coloureds; •to wash with a considerable energy saving. The "mix & wash" programme...

  • Page 27

    52 53 hu 9. Fejezet mosÓszertÁrolÓ fiÓk a mosószertároló fiók 3 rekeszre oszlik: – az elsŒ „i” jelı fiók az elŒmosás közben használható; – a második „ ✿ ✿ “ jelı fiók speciális adalékokat, lágyítószereket, parfümöket, keményítŒt, élénkítŒ szereket stb. Tartalmaz. – a harmadik „ii” jelı fiók a fŒmosá...

  • Page 28

    Hu en 54 55 10. Fejezet a termÉk fontos! Plédek, ágytakarók vagy más nehéz anyagok mosásakor ne végezzen centrifugálást. Gyapjúból készült ruhadarabok vagy más gyapjútartalmú ruhák csak akkor moshatók gépben, ha megtalálható rajtuk a „géppel mosható” címke. Fontos! A ruhadarabok szétválogatásakor üg...

  • Page 29

    En chapter 11 customer awareness a guide environmentally friendly and economic use of your appliance. Maximise the load size achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. Do ...

  • Page 30

    Hu mosÁs vÁltozÓ mennyisÉg a mosógép automatikusan hozzáigazítja a vízszintet a szennyes ruha típusához és mennyiségéhez. Energiatakarékossági szempontból így „személyre szabott” mosás végezhetŒ el. A rendszer csökkenti az energiafogyasztást, és érezhetŒen lerövidíti a mosási idŒt is. PÉlda: a nagyo...

  • Page 31

    60 61 en ● ensure that the water inlet tap is turned on. ● and that the discharge tube is in place. Programme selection refer to the programme guide to select the most suitable programme. Turning the selector knob required programme is activate. Wait for the “stop” indicator light to flash. Then pre...

  • Page 32

    Hu 12. Fejezet tisztÍtÁs És karbantartÁs ne hasznÁljon a kÉszÜlÉk kÜlsà rÉszÉn dÖrzsÖlà hatÁsÚ szereket, alkoholt És/vagy hÍgÍtÓszereket. A tisztÍtÁshoz nedves ruhÁt hasznÁljon! A mosógép nagyon kevés karbantartást igényel. ● a fiókos tárolórekeszek tisztítása. ● szırŒtisztítás. ● elszállítás vagy h...

  • Page 33

    65 ro curatarea filtrului masina de spalat este dotata cu un filtru special care retine reziduurile mai mari care ar putea bloca tubul de evacuare a apei (monede, nasturi, etc.) care pot fi usor recuperate. Acest filtru se curata astfel: este recomandabil sa se efectueze lunar curatarea filtrului. ●...

  • Page 34

    67 13. Fejezet hu hiba ha garanciális vagy garancián kívüli problémája merülne fel, lépjen kapcsolatban a gelka thököly úti kft.-vel tel./fax: 06-1-322-8975. A gyors javítás lehetŒvé tétele érdekében adja meg a mosógép típusát, amely az ablakrészben lévŒ szekrényen elhelyezett címkén vagy a garancia...

  • Page 35

    Capitolul 13 problema defecte consultati tabelul cu defecte posibile. Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de candy. 1 utilizarea detergentilor ecologici fara fosfati poate produce urmatoarele efecte: - apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeol...

  • Page 36

    Ôipìà-âèpîáíèê íå íåñå íiÿêî¿ âiäïîâiäàëüíîñòi çà ïîìèëêè äpóêó, ùî ìiñòÿòüñÿ â öèõ iíñòpóêöiÿõ, i çàëèøຠçà ñîáî ю ïpàâî ïîëiïøåííÿ ÿêîñòi âëàñíèõ âèpîáiâ, çáåpiãà ю ÷è íåçìiííèìè îñíîâíi òåõíi÷íi õàpàêòåpèñòèêè. A gyártó minden felelŒsséget elhárít az ebben a füzetben esetleg elŒforduló nyomdahib...

  • Page 37

    05.07 - 41017563 - printed in italy - imprimé en italie ukr hu ro sk en ñÈ ‚Ë¥· χÍÓ‚‡ÌÓ Á„¥‰ÌÓ ∏‚ÓÔÈÒ¸ÍÓª ‰ËÍÚË‚Ë 2002/96/Öë ÔÓ ìÚËÎ¥Á‡ˆ¥˛ ÖÎÍÚ˘ÌÓ„Ó Ú‡ ÖÎÍÚÓÌÌÓ„Ó Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌfl (waste electrical and electronic equipment directive, weee). ᇷÁÔ˜Û˛˜Ë Ô‡‚ËÎ¸Ì ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰‡ÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚÛ, ÇË ‰ÓÔ...