Candy CS2 108 User Instructions

Summary of CS2 108

  • Page 1

    Инструкция по эксплуатации user instructions cs2 88 cs2 108.

  • Page 2

    2 СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопасности и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации продукции и услуг ООО "Кировский центр сертификации и качества" г. Киров. Машина имеет сертификат соответствия Республики Беларусь, выд...

  • Page 3: Поздравляем!

    3 ПОЗДРАВЛЯЕМ! Приобретя эту стиральную маши- ну candy, Вы решили не идти на компромисс: Вы выбрали лучшее. Фирма candy рада предложить Вам эту новую стиральную маши- ну - плод многолетних научно- исследовательских работ и при- обретенного на рынке, в тесном контакте с потребителем, опыта. Вы выбрал...

  • Page 4: Параграф

    4 ПАРАГРАФ chapter ОГЛАВЛЕНИЕ index Общие сведения по эксплуатации general points on delivery 1 Гарантия guarantee safety 2 Меры безопасности safety measures 3 Технические характеристики technical data 4 Порядок установки setting up and installation 5 Описание команд control description 6 Таблица пр...

  • Page 5: Параграф 1

    5 ПАРАГРАФ 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ При покупке убедитесь, чтобы с машиной были: a) ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ; b) АДРЕСА СЛУЖБ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБ- СЛУЖИВАНИЯ; c) СЕРТИФИКАТ ГАРАНТИИ; d) ЗАГЛУШКИ; e) ЖЕСТКОЕ УСТРОЙ- СТВО ДЛЯ ЗАГИБА СЛИВНОГО ШЛАНГА; f) НАЛИВНОЙ ШЛАНГ g) ЭТИКЕТКА С ДАН- НЫМИ ПО ...

  • Page 6: Параграф 2

    6 ПАРАГРАФ 2 ГАРАНТИЯ Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом, который позволяет Вам бесплатно пользоваться услугами технического сервиса, за исключением оплаты за вызов, в течение 1 года со дня покупки. Chapter 2 guarantee safety the appliance is supplied with a guarantee certificate wh...

  • Page 7: Параграф 3

    7 ПАРАГРАФ 3 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! При любых операциях чистки и технического обслуживания стиральной машины: · отключите стиральную машину от сети и выдерните штепсель из розет- ки; · перекройте кран подачи воды; · candy оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что элек...

  • Page 8

    8 • не пользуйтесь тройниками и пе- реходниками; • Машина не предназначена для ис- пользования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувст- венными или умственными способно- стями или при отсутствии у них жиз- ненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не про- инст...

  • Page 9: Параграф 4

    9 ПАРАГРАФ 4 chapter 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ technical data Загрузка (сухого белья), кг maximum wash load dry, kg 5 Напряжение в сети, В supply voltage, v 220-240 Потребляемая мощность, Вт power input, w 2150 Потребление энергии (программа 90°С), кВтхч energy consumption (prog. 90°c), kwh 1,8 Э...

  • Page 10: Параграф 5

    10 ПАРАГРАФ 5 ПОРЯДОК УСТАНОВКИ · Снимите упаковку. Удалите дно и картонные прокладки, рас- положенные под ножками маши- ны. · Переместите машину к месту ее использования. Для установки машины необходим прочный и ровный пол. · Закрепите лист гофрированно- го материала на дне машины, как показано на ...

  • Page 11

    11 Отрежьте ленты, крепящие сливной шланг. Присоедините наливной шланг к водопроводному крану и к машине. Машина должна быть подсоедине- на к водопроводу при помощи но- вых соединительных шлангов. Не используйте старые шланги и со- единения. ВНИМАНИЕ! Не открывайте водо- проводный кран. Придвиньте м...

  • Page 12: Внимание:

    12 Установите машину по у р овню с помощью пе р едних ножек. A) пове р ните гайку, чтобы р аз- блоки р овать винт ножки. B)в р ащая ножку, поднимите или опустите машину до хо р ошей ее опо р ы на пол. C) заблоки р уйте винт ножки, за- тянув гайку до упо р а. Убедитесь , что переключатель программ на...

  • Page 13: Параграф 6

    13 ПАРАГРАФ 6 chapter 6 ОПИСАНИЕ КОМАНД control description Рукоятка люка door handle А Индикатор блокировки люка door locked indicator light В Кнопка "СТАРТ/ПАУЗА" "start/pause" button С Кнопка "СУПЕР СКОРОСТЬ" "super rapid" button d Кнопка "АКВАПЛЮС" "aquaplus" button Е Кнопка "ИНТЕНСИВНАЯ СТИРКА"...

  • Page 14: Description Of Control

    14 НАЗНАЧЕНИЕ КНОПОК description of control РУКОЯТКА ЛЮКА Чтобы открыть люк, нажмите на кнопку в рукоятке. ВНИМАНИЕ! Специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки. В конце фазы отжима центрифугой сле- дует подождать 2 минуты, прежде чем открыть люк. Door hand...

  • Page 15

    15 КНОПКА "СТАРТ/ПАУЗА" Если программа выбрана, то пре- жде чем нажать кнопку "СТАРТ/ПАУЗА", дождитесь, пока не начнет мерцать индикатор "stop". Нажмите на кнопку "СТАРТ/ПАУЗА" для запуска выбранной программы. В зависимости от выбранной про- граммы загорится соответствующий индикатор. ПРИМЕЧАНИЕ. По...

  • Page 16

    16 Кнопки дополнительных функций сле- дует нажимать только перед нажатием на кнопку "СТАРТ/ПАУЗА". The option buttons should be se- lected before pressing the "start/pause" button КНОПКА "СУПЕР СКОРОСТЬ" Нажатием этой кнопки время программы стирки сокращается на 10-50 минут в зависимости от выбранно...

  • Page 17

    17 КНОПКА "ИНТЕНСИВНАЯ СТИР- КА" Нажатием этой кнопки, которая мо- жет быть активирована только в программе стирки хлопчатобумаж- ных тканей, включаются в работу датчики новой системы sensor ac- tiva. Эти датчики поддерживают по- стоянной выбранную температуру в течении цикла стирки и следят за вращ...

  • Page 18

    18 КНОПКА "ОТЛОЖЕННЫЙ ЗА- ПУСК" Эта кнопка позволяет запрограм- мировать начало работы машины с отсрочкой на 3, 6 или 9 часов. Для установки отсрочки запуска вы- полните следующие действия: Уста- новите желаемую программу (свето- вой индикатор СТОП мигает). Нажми- те кнопку "Отложенный запуск" (при ...

  • Page 19

    19 КНОПКА "РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ОТЖИМА" От скорости отжима зависит, какое ко- личество влаги будет удалено из белья без нанесения ему повреждений. Вы можете задать скорость отжима по Ва- шему желанию. Нажатием этой кнопки можно умень- шить максимальную скорость отжима и, если захотите, то и отменить...

  • Page 20

    20 ИНДИКАТОРЫ КНОПОК Световые индикаторы кнопок заго- раются при установке каждой теку- щей функции. Buttons indicator light the indicator light around the option buttons will light when specific op- tions are selected. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ С ОТМЕТКОЙ "ВЫКЛ" (off) РУЧКА СЕЛЕКТОРА ПРОГРАММ С ОТМЕТК...

  • Page 21

    21.

  • Page 22: Параграф 7

    22 ПАРАГРАФ 7 ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ Загрузка моющих средств Программа стирки для Положение переключа- теля про- грамм: Макс ., загрузка , кг Те мп ., °С ii i Прочные ткани Хлопок, лен Белые ткани 90 5 90° · · Хлопок, смесовые прочные ткани Белые ткани с предвари- тельной стиркой 60 p 5 60° · · · Х...

  • Page 23

    23 Примите во внимание! В случае стирки сильно загрязненного белья рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сухого белья. Скорость отжима также можно регулировать в соответствии с рекомендованными парамет- рами на бирках изделий, либо отключать отжим вообще при стирке особо деликатных изде- лий. * Про...

  • Page 24: Chapter 7

    24 chapter 7 table of programs charge detergent program for: program selector on: w ei gh t m ax kg tem p. °c ii i resistant fabrics cotton, linen whites 90 5 90° · · cotton, mixed resistant whites with prewash 60 p 5 60° · · · cotton, mixed non fast coloureds 60* 5 60° · · non fast coloureds 40 5 4...

  • Page 25

    25 please read these notes when washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. * programs according to cenelec en 60456. The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spin comp...

  • Page 26: Параграф 8

    26 ПАРАГРАФ 8 chapter 8 ВЫБОР ПРОГРАММ Для различных типов тканей и сте- пени загрязнения эта стиральная машина имеет 4 группы программ, в соответствии с которыми выбирает цикл стирки, температуру и продол- жительность стирки (см. таблицу программ стирки). Selection of programs for the various types...

  • Page 27

    27 4. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ 4. Special programs Программа "РУЧНАЯ СТИРКА" Ваша стиральная машина оснащена также деликатной программой "РУЧ- НАЯ СТИРКА". Эта программа осу- ществляет полный цикл стирки из- делий, помеченных значком "Только для ручной стирки" ("hand wash only"). Эта программа стирает ...

  • Page 28

    28 Программа "mix & wash sys- tem" Эта эксклюзивная система candy имеет два больших преимущества: · делает возможным совместную стирку разных типов тканей (например, хлопок + синтетика и т.п.); · процесс стирки происходит с суще- ственной экономией электроэнергии. Программа "mix & wash" производит с...

  • Page 29: Параграф 9

    29 ПАРАГРАФ 9 chapter 9 ДОЗАТОР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ Отделение для моющих средств разделено на три от- деления: · отделение "i" для программ "ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИР- КИ" и "БЫСТРОЙ СТИРКИ" · отделение " " служит для специальных добавок: смягчители, ароматические, синька, крахмал и т.п. · отделение "ii" ...

  • Page 30: Параграф 10

    30 ПАРАГРАФ 10 chapter 10 ТИП БЕЛЬЯ the product ВНИМАНИЕ! Если Вы хотите стирать коврики, покрывала и дру- гие тяжелые изделия, лучше исключить фазу от- жима. Шерстяные изделия, которые можно стирать в стиральной машине, должны иметь на из- нанке символ "Чистая шерсть" и, кроме этого, символ "можно ...

  • Page 31: Параграф 11

    31 ПАРАГРАФ 11 chapter 11 КАК НАИБОЛЕЕ ЭКОНОМНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВАШУ МАШИНУ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАГРУЗКУ БЕЛЬЯ Доводя загрузку белья до мак- симально рекомендованной, Вы наиболее эффективно ис- пользуете стиральный поро- шок, электроэнергию и воду. При стирке одной полностью загруженной машины эконо- м...

  • Page 32

    32 СТИРКА Варьируемые возможности Ваша стиральная машина автома- тически адаптирует уровень воды в зависимости от типа ткани и коли- чества белья. Таким образом, осу- ществляется "индивидуальная" стирка. Это ведет к экономии элек- троэнергии и сокращению времени стирки. Washing variable capacity thi...

  • Page 33

    33 ВЫБОР ПРОГРАММ Обратитесь к таблице выбора про- грамм, чтобы выбрать наиболее под- ходящую для Вас программу. Поворотом ручки селектора про- грамм активируется выбранная про- грамма. Дождитесь, пока не начнет мерцать индикатор "stop", после этого на- жмите кнопку "СТАРТ/ПАУЗА". При нажатии кнопки...

  • Page 34: Параграф 12

    34 ПАРАГРАФ 12 chapter 12 ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИ- НОЙ Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом и/или растворителями. Для этого достаточно протереть машину влажной салфеткой. Машина требует небольшого ухода: · очистки ванночек (отделе- ний) дозатора для моющих средств; ...

  • Page 35

    35 Очистка фильтра В машине установлен специаль- ный фильтр, задерживающий крупные частицы, предметы, оче- сы, которые могут засорить слив воды (монеты, пуговицы и т.д.) и их легко извлечь из фильтра. Для этого необходимо: · Снимите нижнюю панель маши- ны, как показано на рисунке. · Воспользуйтесь с...

  • Page 36: Параграф 13

    36 ПАРАГРАФ 13 НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ Вилка плохо включена в розетку. Включить вилку в розетку. 1. Машина не работает ни на одной программе Не нажата кнопка "СТАРТ/ПАУЗА". Нажать кнопку "СТАРТ/ПАУЗА". Отсутствует электроэнергия. Проверить наличие напр...

  • Page 37: Chapter 13

    37 chapter 13 faults search fault cause remedy mains plug not plugged in insert plug 1. Does not function on any program mains switch not on turn on mains switch no power check electric circuit fuses failure check load door open close load door see cause 1 check 2. Does not load water inlet tap turn...

  • Page 38

    38.

  • Page 39

    39 Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейской Директивой 2002/96/ЕС касательно отходов электрического и электронного оборудования (weee). Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвра- тить потенциально негативные последствия воздействия на окружающую среду...