Candy CV166 Instruction Book

Manual is about: Vented Tumble Dryer

Summary of CV166

  • Page 1

    Instruction book vented tumble dryer ® english français 40003552eng.Qxd 20/07/2005 16:24 page 1.

  • Page 2

    English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 3: Introduction

    Introduction please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Keep all documentation in a safe place for future ...

  • Page 4: Safety Reminders

    Safety reminders installation ● check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please call gias service. ● do not use adapters, multiple connectors and/or extensions. ● this machine should not be installed in a bathroom or shower room. ● never install the...

  • Page 5: Environmental Issues

    Into the tumble dryer. Clothes that are dripping wet should not be put into the dryer. ● lighters and matches must not be left in pockets and never use flammable liquids near the machine. ● glass fibre curtains should never be put in this machine. Skin irritation may occur if other garments are cont...

  • Page 6: Electrical Requirements

    Electrical requirements tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 230v, 50 hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 10a. Electricity can be extremely dangerous. This appliance must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same ...

  • Page 7: Ventilation

    Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer. ● exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhaustin...

  • Page 8: Clothes Preparation

    Fitting a smaller diameter connector to mount to a wall opening. ● avoid the hose making u shaped curves as this will restrict the flow of air and increase the chance that water will collect in the hose. ● check the hose regularly to remove any build-up of fluff or water that may have collected in i...

  • Page 9: Maximum Drying Weight

    Maximum drying weight ● cottons max. 6 kg ● synthetics max. 3 kg sort the load as follows: ● by care symbols these can be found on the collar or inside seam: suitable for tumble drying. Tumble drying at high temperature. Tumble drying at low temperature only. Do not tumble dry. If the item does not ...

  • Page 10: Do Not Tumble Dry:

    Do not tumble dry: woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with pvc or leather trimmings, training shoes, bulky items such as sleeping bags, etc. Energy saving only put into the tumble dryer laundry which has been thoroughly...

  • Page 11: Controls and Indicators

    Control panel and indicator lights programme selector – select the required programme on/off (marche/arrêt) button and indicator – press to switch on, the indicator will light start (départ) button – press to commence the selected drying programme. Press for 5 seconds to cancell/reset the programme ...

  • Page 12: Opening The Door

    Opening the door pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press départ. Filter important: to maintain the efficiency of the dryer check that the fluff filter is clean before each drying cycle. 1. Pull the filter upwards. 2. Open filter as shown. 3. Gently remove lint...

  • Page 13: Selecting The Programme

    Note: the sensor may not detect a small load of small articles. For small loads and separate items or pre-dried fabrics with low moisture content, use the timed programmes. Set the programme between 30 and 75 minutes depending on the load size and dryness required, and select high or low heat depend...

  • Page 14: Start Delay

    1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3. Press the départ button to switch on the dryer. The indicator will light up and the start indicator will flash....

  • Page 15: Cleaning The Dryer

    When the function is first selected the display will show a delay of 6 hours, a subsequent press of the button will increase the delay to 9 hours. To commence the programme press départ and the appliance will complete the drying cycle at the end of this time. The 6 or 9 hour indicator light will fla...

  • Page 16: Troubleshooting

    16 what might be the cause of... Defects you can remedy yourself before calling gias service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem persists aft...

  • Page 17: Spares

    Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call gias service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge may b...

  • Page 18

    Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 informations sur la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 déballage du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 19: Introduction

    Introduction veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine conformément. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possible...

  • Page 20: Rappels De Sécurité

    Rappels de sécurité installation ● vérifiez que la machine ne présente aucun signe visible de détérioration avant de l’utiliser. En cas de détérioration, assurez-vous de ne pas l’utiliser et de contacter le service gias. ● n’utilisez pas d’adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges. ● cette mac...

  • Page 21: Service Gias

    De séchage recommandé. ● les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’être placés dans le sèche-linge. Les vêtements qui dégoulinent ne doivent pas être mis dans le sèche-linge. ● enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne jamais utiliser de liquides infl...

  • Page 22: Besoins Électriques

    Besoins électriques les sèche-linges sont prévus pour une tension monophasée de 230 v, 50 hz. Vérifiez que la tension nominale du circuit d’alimentation est réglée sur 10 a minimum. L’électricité peut être extrêmement dangereuse. Cet appareil doit être mis à la terre. La prise de courant et la fiche...

  • Page 23: Installation Du Tuyau

    La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir une ventilation adéquate de manière à ce que les gaz des appareils qui brûlent d’autres combustibles, y compris les cheminées, ne soient pas attirés dans la pièce pendant que le sèche-linge est en marche. ● l’air d’échappement ne doit pas être évacué p...

  • Page 24: Préparation Des

    Réduirait les performances de séchage. ● n'obstruez pas le flux de l'air dans le tuyau par exemple en le coudant ou en posant un connecteur d'un diamètre plus faible pour un montage sur une ouverture pratiquée dans un mur. ● Évitez que le tuyau présente des courbures en u, celles-ci pouvant obstruer...

  • Page 25: Poids De Séchage

    Poids de séchage maximum ● coton, 6 kg maxi ● synthétiques, 3 kg maxi triez la charge comme suit : ● par symbole de soin d’entretien vous les trouverez sur le col ou la couture intérieure : convient pour séchage en machine. Séchage à haute température. Séchage à basse température uniquement. Ne séch...

  • Page 26: Ne Séchez Pas En

    Ne séchez pas en machine : les lainages, la soie, les tissus délicats, les bas de nylon, les broderies délicates, les tissus ayant des décorations métalliques, les vêtements avec des bordures en pvc ou en cuir, les chaussures de sport, les articles volumineux comme les sacs de couchage, etc. Économi...

  • Page 27: Commandes Et Indicateurs

    Panneau de commande et témoins indicateurs sélecteur de programmes – sélectionnez le programme requis bouton et indicateur marche/arrêt – appuyez pour mettre en marche ; l’indicateur s’allume bouton départ – appuyez sur ce bouton pour lancer le programme de séchage sélectionné. Appuyez pendant 5 sec...

  • Page 28: Ouverture De La Porte

    Ouverture de la porte tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Pour remettre le sèche-linge en marche, fermez la porte et appuyez départ. Filtre important : pour assurer l’efficacité du sèche-linge, vérifiez que le filtre à peluches est propre avant chaque cycle de séchage. 1. Tirez le filtre vers...

  • Page 29: Sélection Du Programme

    Note : il se peut que le capteur ne détecte pas les petites charges de petits articles. Pour les petites charges et les articles individuels ou les tissus pré-séchés ayant une faible teneur en humidité, utilisez les programmes à durée déterminée. Réglez le programme entre 30 et 75 minutes selon la t...

  • Page 30: Programme

    1. Ouvrez la porte et chargez le sèche-linge de linge. Vérifiez qu’aucun vêtement n’entrave la fermeture de la porte. 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 3. Appuyez sur le bouton départ pour mettre le sèche-linge en marche. Le témoin s’allum...

  • Page 31: Nettoyage Du Sèche-

    Lorsque cette fonction est sélectionnée pour la première fois, l’afficheur indique un délai de 6 heures. Il convient d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton pour repousser le délai à 9 heures. Pour lancer le programme, appuyez sur départ. Le cycle de séchage débutera à l’issue de ce délai. Le témo...

  • Page 32: Dépistage De Pannes

    32 quelle pourrait être l’origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous-même avant d’appeler le service gias pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été installée ou utili...

  • Page 33: Pièces De Rechange

    En cas de problème après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter le service gias. Il pourra vous aider par téléphone ou organiser la visite d’un technicien, en vertu des conditions de votre garantie. Cependant, vous serez facturé dans l’un des cas suivants : ● si la ma...

  • Page 36

    40003552 40003552eng.Qxd 20/07/2005 16:24 page 18.