Candy CWB 1307 L User Instructions

Summary of CWB 1307 L

  • Page 1

    Cwb 1307 mode d’emploi istruzioni per l’uso instruções de utilização instrucciones para el uso user instructions fr it pt es en.

  • Page 2

    2 3 fr tous nos compliments en achetant cet appareil ménager candy, vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoin...

  • Page 3

    Fr index avant-propos notes générales à la livraison garantie mesures de sécurité données techniques mise en place, installation description des commandes tableau des programmes sélection tiroir à lessive le produit lavage nettoyage et entretien recherche des pannes chapitre capitolo capÍtulo capÍtu...

  • Page 4

    6 7 fr chapitre 1 notes generales a la livraison a la livraison veuillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la machine: a) livret d’instructions b) adresses de service apres vente c) certificat de garantie d) bouchons e) coudes pour le tube de vidange f) bac pour les produits lessiviels l...

  • Page 5

    8 9 fr chapitre 2 garantie l’appareil est accompagné par un certificat de gàrantie. 0900-9999109 pt capÍtulo 2 garantia condiÇÕes de garantia este electrodoméstico está abrangido por uma garantia. Para beneficiar desta garantia deverá apresentar o certificado de “garantia internacional” , devidament...

  • Page 6

    10 11 fr chapitre 3 mesures de securite attention: en cas d’intervention de nettoyage et d’entretien ● débrancher la prise de courant. ● fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● toutes les machines candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une...

  • Page 7

    12 13 ● no use adaptadores o enchufes múltiples. ● este aparato no esta destinado a ser usado por niños, personas discapacitadas o inexpertas en su uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños de manera que se a...

  • Page 8

    14 fr en chapter 4 chapitre 4 15 capacite de linge sec eau niveau normal puissance absorbee consommation energie (prog. 90°c) amperage essorage (tours/min.) pression dans l’installation hydraulique tension donnÉes techniques maximum wash load dry normal water level power input energy consumption (pr...

  • Page 9

    16 17 fr chapitre 5 mise en place installation placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’évacuation et le cable d’alimentation enlever les 4 vis de fixation indiquées en (a) et enlever les espaces indiqués en (b)...

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 en fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old h...

  • Page 11

    20 21 a b c fr mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds: a) tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de façon à dévérouiller la vis du pied. B) tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parfaite adhérence au sol. C) enfin bloquer le pied en revissant...

  • Page 12

    Chapitre 6 commandes touche d’ouverture porte temoin de verrouillage de porte touche marche/pause touche départ différé touche repassage facile touche aquaplus touche lavage à froide touche essorage indicateur lumineux vitesse d'essorage indicateur lumineux temps restant manette des programmes de la...

  • Page 13

    25 fr description des commandes touche d’ouverture porte attention: un dispositif special de securite empeche l’ouverture immediate du hublot a la fin du lavage. Apres la phase d’essorage, attendre 2 minutes avant d’ouvrir le hublot. Temoin de verrouillage de porte le voyant lumineux s’allume lorsqu...

  • Page 14

    27 26 c start button when a programme is selecting, wait for the “stop” indicator light to flash before pressing the start button. Press to start the selected cycle (according to the selected cycle one indicator lights will go on) . Note: when the start button has been pressed, the appliance can tak...

  • Page 15

    28 29 the option buttons should be selected before pressing the start button “delay start” button appliance start time can be set with this button, delaying the star by 3, 6 or 9 hours. Proceed as follow to set a delayed start: select a programme (“stop” indicator light blinks) press start delay but...

  • Page 16

    30 e en crease guard button the crease guard function (not available on cotton programmes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specific fabrics. Mixed fabrics - the water is gradually cooled throughout the final two rinses with no spi...

  • Page 17

    F 32 en aquaplus button by pressing this button you can activate a special new wash cycle in the colourfast and mixed fabrics programs, thanks to the new sensor system. This option treats with care the fibres of garments and the delicate skin of those who wear them. The load is washed in a much larg...

  • Page 18

    34 g en cold wash button by pressing this button it is possible to transform every programme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water level, times, rythmes, etc...). Curtains, small carpets, man made delicate fabrics, non coulor fast garments can be safely washed thank...

  • Page 19

    36 en spin speed indicator light when you set a program, the maximum possible spin speed will be automatically shown by the relevant indicator light. Choosing a smaller spin speed by the appropriate button, the relevant indicator light will go on. Time countdown system indicator lights in order to b...

  • Page 20

    38 39 n en programme selector with off position rotates in both directions. The machine is turned on by selecting a programme via the programme selector. This status will be indicated by the stop indicator light flashing, this light will continue to flash until the machine has started or the machine...

  • Page 21

    40 41 chapitre 7 fr charge maxi kg temp. °c 90° 60° 40° 30° 60° 50° 40° 40° 40° 30° - - - 40° 50° tableau des programmes tissus résistants coton, lin, chanvre coton, mixte tissus mixtes et synthétiques mixtes résistants synthétiques (nylon, mixtes de coton) tissus très délicats laine synthétiques ac...

  • Page 22

    42 43 capitolo 7 note da considerare in caso di biancheria con elevato grado di sporco é consigliata la riduzione del carico a non più di 4 kg. ** programma di prova secondo cenelec en 60456. In tutti i programmi è possibile regolare la velocità della centrifuga secondo il consiglio del fabbricante ...

  • Page 23

    44 45 observações importantes se pretender lavar roupa interior muito suja, será recomendável não carregar a máquina com mais de 4 kg de roupa. Em todos os programas, é possível regular a velocidade da centrifugação de acordo com as recomendações de lavagem indicadas na roupa. Se a etiqueta não trou...

  • Page 24

    46 47 notas a considerar: en caso de ropa con un alto grado de suciedad, se aconseja la reducción de la carga a máximo 4 kg. ** programas según normas cenelec en 60456. En todos los programas es posible regular la velocidad de centrifugado según el consejo del fabricante de la prenda. Si la etiqueta...

  • Page 25

    48 49 please read these notes when washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg maximum. ** programmes according to cenelec en 60456. The spin speed may also be reduced, to match any guidelines suggested on the fabric label, or for very delicate fabrics cancel the spi...

  • Page 26

    En 51 chapter 8 selection for the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). 1 resistants fabrics the programmes have been designed for a m...

  • Page 27

    52 53 en 4. Specials special “rinse” programme this programme carries out three rinses with a intermediate spin (which can be excluded by using the correct button). It can be used for rinsing any type of fabric, eg. Use after hand- washing. This program can be also used as cycle of bleaching (see ta...

  • Page 28

    54 en 55 “mix & wash system” programme this is an exclusive candy system and involves 2 great advantages for the consumer: • to be able to wash together different type of fabrics (e.G. Cotton + synthetic etc…) fast coloureds; •to wash with a considerable energy saving. The "mix & wash" programme has...

  • Page 29

    56 57 fr chapitre 9 tiroir a lessive le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “i” sert pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ✿ ✿ ” sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac...

  • Page 30

    Fr en 58 59 chapitre 10 le produit attention: si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer. Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge” et l’indication “ne s...

  • Page 31

    En chapter 11 customer awareness a guide environmentally friendly and economic use of your appliance. Maximise the load size achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. Do ...

  • Page 32

    Fr lavage capacitÉ variable automatique cette machine peut adapter automatiquement le niveau d’eau au type et à la quantité de linge. Vous pouvez ainsi obtenir un lavage “personnalisé”, même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d’énergie et réduit nettement les ...

  • Page 33

    64 65 en ● ensure that the water inlet tap is turned on. ● and that the discharge tube is in place. Programme selection refer to the programme guide to select the most suitable programme. Turning the selector knob required programme is activate. Wait for the “stop” indicator light to flash. Then pre...

  • Page 34

    Fr chapitre 12 nettoyage et entretien ordinaire ne jamais utiliser de produits abrasifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● nettoyage des bacs. ● déménagements ou longues périodes ...

  • Page 35

    69 fr demenagements ou longues periodes d’arret de la machine en cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le courant et se servir d’un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier v...

  • Page 36

    70 chapitre 13 fr anomalie si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au centre d’assistance technique; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces informations vous obtiendrez...

  • Page 37

    CapÍtulo 13 avaria se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um serviço de assistência técnica. Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de garantia. Atenção: 1 a...

  • Page 38

    74 chapter 13 en fault if the fault should persist, contact a technical assistance centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1 the use of environment friendly d...

  • Page 40

    Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essen...

  • Page 41

    Fr it pt es en 09.02 - 41030464 - www .Graficaestampa.It - printed in italy - imprimé en italie cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/ce sur les déchets des équipements électriques et électroniques (deee). En vous assurant que ce produit est correctement recyc...