Candy Dishwasher Instruction

Summary of Dishwasher

  • Page 1

    Lavastoviglie dishwasher afwasmachine geschirrspüler lavavajillas máquina de lavar loiça lave-vaisselle installazione - uso - manutenzione installation - use - maintenance installatie - gebruiksaanwijzing installation - bedienungsanleitung instalación - uso - mantenimiento instalação - utilização - ...

  • Page 2: Fig. A

    3 prescrizioni di sicurezza la preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso, di manutenzione ed alcuni utili consigli per utilizzare al meglio la propria nuova lavastovigli...

  • Page 3

    5 4 installazione (notazioni tecniche) dopo il disimballo verificare che la lavastoviglie sia bene in piano regolando i piedini per eliminare una eventuale inclinazione. Qualora fosse necessario trasportare manualmente la macchina disimballata non impugnare la porta in basso, ma aprire leggermente l...

  • Page 4

    Regolazione decalcificazione con decalcificatore nella tabella seguente trovate la corrispondenza tra durezza acqua di rete da trattare e livello di regolazione del decalcificatore. * il decalcificatore è regolato sul livello 2 in quanto questo soddisfa la maggior parte delle utenze. Se la vostra ac...

  • Page 5

    Caricare il sale la lavastoviglie è dotata di un decalcificatore che depura l'acqua dal calcare che potrebbe incro- starla o danneggiarla. Sul fondo della macchina è sistemato il conteni- tore del sale che serve a rigenerare l'apparec- chio decalcificatore. La massa filtrante dell'impianto di depura...

  • Page 6

    11 un carico standard giornaliero è rappresen- tato nelle fig. 1, 2 e 3. Cesto superiore (fig. 1) a = piatti fondi b = piatti piani c = piatti dessert d = sottotazze e = tazze f = bicchieri cesto superiore (fig. 2) a = piatti fondi b = piatti piani c = piatti dessert d = sottotazze e = tazze f = cal...

  • Page 7

    13 attenzione (fig. 7) il cesto inferiore ha le due file anteriori di supporti che possono essere abbassate in modo molto semplice e rapido, consentendo di caricare più facilmente insalatiere, pentole e coperchi. (solo nei modelli predisposti) per abbassare i supporti proce- dere nel seguente modo :...

  • Page 8

    15 informazioni per laboratori di prova programma comparativo generale (vedi tabella programmi di lavaggio) caricamento detersivo e brillantante caricare il detersivo utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi o in pastiglie specifici per lavastoviglie. Detersivi non idonei (come quelli...

  • Page 9

    17 il sistema filtrante (fig. A "4") è costituito da: bicchierino centrale, che trattiene le parti- celle più grosse di sporco. Piastra, che filtra continuamente l'acqua di lavaggio. Microfiltro, posto sotto la piastra, che trat- tiene anche le particelle di sporco più picco- le assicurando un'ottim...

  • Page 10

    19 18 consigli pratici scelta del programma questa lavastoviglie vi offre un'ampia gamma di programmi di lavaggio che si adat- tano alle varie esigenze di sporco e stoviglie da trattare. Consultare "l'elenco programmi" allegato per la scelta del programma più adatto. Suggerimenti al termine del prog...

  • Page 11

    Inserire spina inserire tasto chiudere sportello controllare controllare aprire il rubinetto acqua posizionare correttamente il pro- grammatore eliminate le pieghe del tubo pulite il filtrino posto all’estremità del tubo di carico pulire filtro raddrizzare tubo di scarico seguite esattamente le istr...

  • Page 12: 199.123.123

    22 nota bene: qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grad...

  • Page 13

    25 installation (technical notes) after unpacking, adjust the height of the dishwasher. For the dishwasher to work correctly it must be level. Adjust the feet so that the machine does not tilt by more than 2 degrees. If it you need to move the machine after removing the packaging, do not try to lift...

  • Page 14

    Plug your dishwasher into the power socket. If the plug we supply does not fit • cut it off and destroy it! You can't use it on other appliances, and the exposed wires could be dangerous if anyone plugged it in. • fit a suitable plug, as follows: connect to the terminal in the plug green and yellow ...

  • Page 15

    29 regulating the water softener the table below lists different degrees of water hardness with the corresponding setting for the softener unit. Closing the door place the baskets in the machine. Make sure that both the spray arms are free to rotate and are not obstructed by cutlery, crockery or pan...

  • Page 16

    31 adjustment of the upper basket (some models only) if 27 cm to 31 cm plates are normally used, load them onto the lower basket after the upper basket has been placed in its upper position and proceed as detailed below (according to the models): type “a”: 1) turn the front stops a outwards; 2) take...

  • Page 17

    33 a standard daily load is represented in figs. 1, 2 and 3. Upper basket (fig. 1) a = soup plates b = dinner plates c = dessert plates d = saucers e = cups f = glasses upper basket (fig. 2) a = soup plates b = dinner plates c = dessert plates d = saucers e = cups f = glasses with stems g = glasses ...

  • Page 18

    35 important (fig. 7) the lower basket has two rows of racks at the front that can be lowered in a very simple and rapid way to allow easier loading of salad bowls, saucepans and lids. (some models only) to lower the racks : 1) lift the racks slightly upward and let them drop to the correct position...

  • Page 19

    37 information for the test laboratories. General programme comparison (see programmes selection) loading the detergent and the rinse aid. Filling the detergent container it is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid or tablet form. Unsuita...

  • Page 20

    39 the filter system (fig.A “4”) consists of: a central container that traps the larger particles. A flat gauze that continuously filters the wash water a micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse. To achieve excellent results every time, the ...

  • Page 21

    41 cleaning and maintenance the outside of the cabinet can be cleaned with a non-abrasive cleaning agent suitable for a gloss finish. The dishwasher does not require special maintenance, because the tank is self- cleaning. Regularly wipe the door gasket with a damp cloth to remove any food remains o...

  • Page 22

    43 identifying minor faults warning! Before removing any panel: 1. Turn the knob to stop. 2. Pull the electric plug out. Should the dishwasher fail to operate, before contacting the service centre, make the following checks: 42 the water heater element is made of a special stainless steel which afte...

  • Page 23: Fig. A

    44 n.B.: should any of the situations occur and should the machine give a bad wash performance, it is necessary to remove the deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the deposits which a second wash in the machine would not be able to remove. If the malfunction continue...

  • Page 24

    47 installatie (technische beschrijving) stel na het verwijderen van de verpakking de juiste hoogte in. Voor een goede werking is het belangrijk dat de afwasmachine vlak staat opgesteld: dit doet u door de beide voorpootjes zo af te stellen dat de machine niet meer dan 2 graden naar één kant helt. I...

  • Page 25

    49 installatie in een ingebouwde keuken de hoogte van 85 cm is speciaal ontworpen zodat deze afwasmachine ook in te bouwen is in een bestaande moderne keuken. Met de verstelbare pootjes kan de juiste hoogte gerealiseerd worden. Het laminaat bovenblad behoeft geen enkele zorg daar deze hittebestendig...

  • Page 26

    Het vullen van het zoutreservoir de afwasmachine is uitgerust met een automatische waterverzachter die de harde bestanddelen aan het water onttrekt. Hard water laat witachtige vlekken op het servies achter. Op de bodem van de vaatwasser bevindt zich het zoutreservoir voor de regeneratie van de wasve...

  • Page 27

    53 de belading het laden van het apparaat voor een goed wasresultaat is het belangrijk eerst de grove etensresten zoals pitten, botjes en schillen te verwijderen. Zo wordt vermeden dat het filter verstopt raakt en het afwasresultaat nadelig beïnvloed wordt. Het is daarentegen niet altijd nodig het v...

  • Page 28

    54 een standaard dagelijkse belading wordt weergegeven in de figuren 1, 2 en 3. Bovenkorf (fig. 1) a = soepborden b = platte borden c = dessert borden d = lage kommetjes e = kopjes f = glazen bovenkorf (fig. 2) a = soepborden b = platte borden c = dessert borden d = lage kommetjes e = kopjes f = gla...

  • Page 29

    56 opmerking (fig. 7) de onderkorf heeft twee rijen rekjes aan de voorkant, die op een gemakkelijke en snelle manier verlaagd kunnen worden. Hierdoor kan men o.A. Saladeschalen, soepterrines en deksels makkelijker plaatsen. (alleen sommige modellen) het verplaatsen van de rekken 1) til de rekjes lic...

  • Page 30

    58 informatie voor de testlaboratoria. Algemene programma vergelijking (zie programma keuze) invoer van afwasmiddelen spoelmiddel het wasmiddelbakje vullen het is noodzakelijk een wasmiddel te gebruiken, dat speciaal bestemd is voor afwasmachines ofwel in poedervorm, vloeibaar of in een tablet. Niet...

  • Page 31

    61 60 het filtersysteem (figuur a “4”) bestaat uit: - een centrale houder die de grotere vuildeeltjes van de vaat trapsgewijs sorteert. - een platte zeef die het spoelwater voortdurend filtert. - een micro filter onder de platte zeef dat de kleinste onzuiverheden uit het water haalt en zorgt voor ee...

  • Page 32

    63 het verwarmingselement is vervaardigd van een speciaal soort roestvrijstaal dat met het gebruik zal verkleuren. Dit verschijnsel heeft geen consequenties voor de werking van het element. De binnendeur en kuip zijn ook van roestvrijstaal. Eventuele oxidatieverschijnselen kunnen afkomstig zijn van ...

  • Page 33: Abb. A

    64 herkennen van kleine fouten raadpleeg bij storingen altijd eerst de fabrikant, zij zijn immers de specialisten! Kontroleer echter eerst onderstaande punten: • is de zekering van het stroomnet in orde? • is de deur goed gesloten? • is de aan/uit-toets wel ingeschakeld? • zit de stekker in het stop...

  • Page 34

    67 installation (technische anweisungen) vergessen sie nicht, nach dem auspacken die höhe des gerätes zu regulieren. Die ordnungsgemäße funktion des gerätes ist von einem möglichst geraden stand abhängig. Eventuelle unebenheiten können über die stellfüße ausgeglichen werden. Die neigung des gerätes ...

  • Page 35

    Anschluß an den wasserablauf das schlauchende in dem festen ablauf befestigen. Der schlauch darf nicht geknickt werden, damit der wasserablauf nicht verhindert wird (abb. 4). Das innendurchmesser des ablaufrohres muß mindestens 4 cm betragen und bei einer höhe von mindestens 40 cm liegen. Es wird em...

  • Page 36

    Einfüllen des salzes 71 salz-nachfüllanzeige einige modelle sind mit salzkontrollanzeigen versehen. Diese anzeige kann auf zwei arten geschehen: - elektrische kontrollanzeige auf dem bedienfeld, leuchtet auf, wenn der salzbehälter nachgefüllt werden muß; - verschlußschraube mit beweglichem grünen ko...

  • Page 37

    73 einordnen des geschirrs allgemeines um stets optimale spülergebnisse zu erzielen, ist es ratsam, vorab gröbere speisereste (knochen, zahnstocher, fleisch- und. Gemüsereste, obstkerne) vom geschirr zu entfernen, da sie sich sonst im filter, im wasserablauf oder in den sprüharmen festsetzen und so ...

  • Page 38

    74 die normale befüllung der geschirrkörbe ersehen sie bitte aus den abbildungen 1, 2 und 3. Oberer geschirrkorb (abb. 1) a = tiefe teller b = flache teller c = dessertteller d = untertassen e = tassen f = gläser oberer geschirrkorb (abb. 2) a = tiefe teller b = flache teller c = dessertteller d = u...

  • Page 39

    76 achtung (abb. 7) der untere korb hat vorne 2 halterungen für teller, die schnell und einfach für die beladung mit größeren teilen (z.B. Pfannen, salatschüsseln...) verstellt werden können. (nur bei einigen modellen) diese halterungen lassen sich wie folgt verstellen: 1) die halterung leicht hochz...

  • Page 40

    78 informationen für normtests normprogramm allgemein (siehe programmtabelle) spülmittel und klarspüler einfüllen spülmittel einfüllen spülmittel fürs spülen mit der hand eignen sich nicht für die spülmaschine, da wichtige bestandteile fehlen, die für beste spülergebnisse notwendig sind. Außerdem be...

  • Page 41

    81 praktische hinweise programmwahl diese geschirrspülmaschine bietet eine breite auswahl an verschiedenen spülprogrammen für jede art von geschirr und verschmutzungsgrad. Bitte wählen sie das entsprechende programm aus der mitgelieferten programm-tabelle aus. Nach dem programmende ist es empfehlens...

  • Page 42

    83 lÄngere nichtbenutzung wenn die spülmaschine längere zeit unbenutzt bleiben soll, empfehlen wir das folgende vorgehen: 1. Um fettreste zu entfernen, ein spülprogramm ohne geschirr aber mit spülmittel laufen lassen. 2. Stecker aus der steckdose ziehen. 3. Wasserhahn schließen. 4. Klarspülmittelbeh...

  • Page 43

    85 84 fehlersuche kleine störungen selbst beheben! Achtung - sollte ihr geschirrspüler einmal nicht zu ihrer zufriedenheit arbeiten, kontrollieren sie die folgenden punkte, bevor sie den kundendienst rufen: fehler grund fehler-beseitigung 1 -die programme funktionieren nicht 2 -es läuft kein wasser ...

  • Page 44: Fig. A

    87 instrucciones para un uso seguro le rogamos lea atentamente las advertencias contenidas en el presente libro porque reportan importantes indicaciones en lo que respecta a la seguridad de instalación, de uso, de mantenimiento y algunos consejos útiles para mejorar la utilización del lavavajillas. ...

  • Page 45

    89 88 instalacion (notas tÉcnicas) después del desembalaje, proceder a la regulación en altura del lavavajillas. Para un correcto funcionamiento es importante que el lavavajillas esté bien nivelado, regulando los pies de forma que una eventual inclinación del aparato no supere los 2 grados. En caso ...

  • Page 46

    91 90 instalación en cocinas modulares acoplamiento el lavavajillas tiene la altura modular de 85 cm y por consiguiente puede ser acoplado a los muebles de las modernas cocinas modulares de análoga altura. Para una perfecta alineación, maniobrar en los pies regulables. La tapa superior es de laminad...

  • Page 47

    Cargar la sal el lavavajillas está provisto de un descalcificador que depura el agua de la cal que podría inscrustarse y dañarlo. En la parte inferior de la máquina esta situado el depósito de la sal. La sal sirve para regenerar el aparato descalcificador. La masa filtrante del sistema de depuración...

  • Page 48

    95 carga diaria estándar representada en las fig. 1, 2 y 3. Cesto superior (fig. 1) a = platos hondos b = platos llanos c = platos de postre d = platos de las tazas e = tazas f = vasos cesto superior (fig. 2) a = platos hondos b = platos llanos c = platos de postre d = platos de las tazas e = tazas ...

  • Page 49

    97 atenciòn (fig. 7) el cesto inferior posee las dos guías anteriores de soporte que pueden ser bajadas de manera simple y rápida, permitiéndo cargar más facilmente ensaladeras, cacerolas y cubiertos. (sólo en los modelos predispuestos) para bajar los soportes poceder de las siguiente manera : 1) ti...

  • Page 50

    99 información para laboratorios de prueba programa comparativo general (ver tabla programas de lavado) carga de detergente y abrillantador carga del detergente es indispensable utilizar un detergente específico en polvo, líquido o en pastillas para el lavado de vajillas. No deben emplearse detergen...

  • Page 51

    101 el sistema filtrante (fig a “4”) está constituido de: un contenedor central, que retiene las particulas más gruesas de suciedad una placa que filtra continuamente el agua un microfiltro situado debajo de la placa que impide el paso de las partículas de suciedad más pequeñas asegurando así un alc...

  • Page 52

    103 102 consejos prácticos selección del programa este lavavajillas le ofrece una amplia gama de programas de lavado que se adaptan a las varias exigencias de suciedad y vajilla a tratar. Consulte “la lista de programas” adjunta para la selección del programa más adecuado. Sugerencias al finalizar e...

  • Page 53

    105 104 la resistencia para el calentamiento del agua está construída en un especial acero inoxidable. Después de algún tiempo puede coger una coloración diferente que no influye en sus prestaciones, sino que simplemente es un ajuste del metal. Tanto la cuba como el interior de la puerta son de acer...

  • Page 54: 902.100.150

    106 nota: si algún inconveniente de los citados provocase un mal lavado o un insuficiente aclarado, es necesario remover manualmente la suciedad de la vajilla, ya que la fase final del secado provocaria el desecado de la suciedad que, en un segundo lavado, la máquina no tiene la posibilidad de sacar...

  • Page 55

    109 instalaÇÃo (observações técnicas) depois de desembalar a máquina de lavar loiça regule a sua altura, voltando, em seguida, a aparafusar a porca de aperto até esta ficar encostada ao fundo da máquina, bloqueando assim o respectivo pé na posição ajustada. Para que a sua máquina funcione em condiçõ...

  • Page 56

    Ligação ao sistema de esgoto de água ligue a mangueira de esgoto de água ao sistema de esgoto de água, tendo o cuidado de não deixar que a mangueira fique torcida (fig. 4). O sistema de esgoto fixo deverá ter um diâmetro interno de, pelo menos, 4 cm, devendo ficar a uma altura mínima do chão de 40 c...

  • Page 57

    Colocação do sal na máquina a máquina dispõe de um descalcificador que remove o calcário da água, o qual é responsável pela formação de incrustações e por eventuais danos na loiça. No fundo da máquina existe um reservatório para o sal, que serve para regenerar o sistema de descalcificação. A massa f...

  • Page 58

    115 carregamento da máquina carregamento da loiça a fim de garantir os melhores resultados de lavagem e de evitar que os filtros, as saídas de despejo de água e os orifícios dos braços rotativos de lavagem fiquem bloqueados e prejudiquem a qualidade da lavagem é fundamental remover os restos de comi...

  • Page 59

    116 um carregamento diário standard é repre- sentado nas figuras 1, 2 e 3. Cesto superior (fig. 1) a = pratos de sopa b = pratos rasos c = pratos de sobremesa d = pires e = chávenas f = copos cesto superior (fig. 2) a = pratos de sopa b = pratos rasos c = pratos de sobremesa d = pires e = chávenas f...

  • Page 60

    118 atenção (fig. 7) o cesto inferior tem duas filas de prateleiras dianteiras que podem ser colocadas numa posição inferior que muito fácil e rápidamente permite colocar a carga de taças de salada, panelas e tampas. (só nos modelos preparados para esse efeito) prateleiras inferiores: 1) levante as ...

  • Page 61

    120 informações para os laboratórios de ensaio programa comparativo geral (vide selecção de programas) colocação do detergente e do abrilhantador colocação do detergente É de grande importância utilizar um detergente específico para máquinas de lavar loiça, quer seja em pó, líquido ou em forma de pa...

  • Page 62

    123 conselhos práticos selecção do programa esta máquina de lavar loiça coloca à sua disposição uma vasta gama de programas de lavagem que se adaptam às várias exigências de sujidade e de tipos de loiça a lavar. Consulte a “tabela de programas” anexa ao presente manual para escolher o programa que m...

  • Page 63

    125 a resistência de aquecimento da água é feita de um aço inoxidável especial, o qual, passado algum tempo, pode mudar de cor; isto não afecta de modo algum nem a sua operação, nem a sua vida útil. Tanto o revestimento interior da porta, como o revestimento interior da máquina são feitos de aço ino...

  • Page 64

    127 126 avaria causa provÁvel acÇÃo necessÁria detecção de pequenas avarias atenção: antes de remover qualquer cesto deverá sempre: 1. Rodar o selector de programas até à posição stop. 2. Desligar a ficha do cabo de alimen- tação de corrente da tomada. Se a sua máquina não funcionar em condições, ou...

  • Page 65: Fig. A

    129 conseils de sécurité lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles donnent d'importantes indications sur la sécurité d'installation, d'utilisation et de maintenance ainsi que quelques conseils utiles pour mieux utiliser le lave-vaisselle. Conserver avec soin ce livret po...

  • Page 66

    Raccordement à la vidange pour la vidange, introduire le tuyau dans l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des eaux s'en trouverait perturbé (fig. 4). Le tuyau de vidange fixe doit avoir au moins un diamètre intérieur de 4 cm et doit être placé à une hauteur m...

  • Page 67

    Réglage de l’adoucisseur d’eau dans le tableau ci-dessous sont indiqués les différents degrés de dureté de l’eau avec les positions de réglage de l’adoucisseur correspondantes. 133 132 installation dans un ensemble de cuisine moderne juxtaposition le lave-vaisselle a été étudié avec une hauteur stan...

  • Page 68

    Chargement du sel le lave-vaisselle est pourvu d'un adoucisseur qui purifie l'eau du calcaire pouvant incruster et endommager le lave-vaisselle. Sur le fond de la machine se trouve le bac à sel pour la régénération de l'adoucisseur d'eau. Les résines de l'adoucisseur d'eau doivent être régénérés par...

  • Page 69

    137 un chargement standard journalier est indiqué fig. 1, 2 et 3. Panier supérieur (fig. 1) a = assiettes creuses b = assiettes plates c = assiettes à dessert d = soucoupes e = tasses f = verres panier supérieur (fig. 2) a = assiettes creuses b = assiettes plates c = assiettes à dessert d = soucoupe...

  • Page 70

    139 138 attention (fig. 7) le panier inférieur est équipé de deux rangées de picots rabattables qui peuvent être baissé de manière très simple et rapide. Cela permet de charger saladiers, casseroles et couvercles plus aisément. (seulement sur quelques modèles) pour baisser ces picots rabattables, pr...

  • Page 71

    141 information pour les essais en laboratoire programme comparatif général (voir liste des programmes de lavage) chargement de la lessive et du produit de rinçage chargement de la lessive il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machi...

  • Page 72

    143 le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est constitué par: un réservoir central qui retient les grosses particules. Une plaque métallique qui filtre continuellement l’eau de lavage. Un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir un rinç...

  • Page 73

    145 144 conseils pratiques choix du programme ce lave-vaisselle offre une vaste choix de programmes de lavage adaptés aux différentes exigences de saleté et de vaisselle à laver. Consulter la "liste des programmes" ci-jointe pour choisir le programme le plus adapté. Suggestions à la fin du programme...

  • Page 74

    147 146 la résistance de chauffage de l'eau est réalisée en acier inoxydable spécial. Elle peut présenter, au bout de quelques temps, une coloration sans importance pour son aspect et sa fiabilité. La cuve, ainsi que la contre-porte sont en acier inoxydable. Si toutefois vous devez constater des tac...

  • Page 75

    148 n.B.: quand une anomalie citée ci-dessus provoque un mauvais lavage ou un rinçage insuffisant, il est nécessaire de retirer manuellement les salissures de la vaisselle car l’opération finale provoque le séchage des salissures qu’un second lavage en machine ne serait pas susceptible de nettoyer. ...

  • Page 77

    La ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all respon...