Candy EVO W 41074 L User Instructions

Manual is about: Frontal loading washig mashine

Summary of EVO W 41074 L

  • Page 1

    Käyttöohje bruksanvisning brugsanvisning bruksanvisning user instructions fi sv da no en evo w 41074 l.

  • Page 2

    2 3 da tillykke med deres nye maskine. Denne vaskemaskine er resultatet af mange års forskning og udvikling, en udvikling der i meget høj grad er foregået i samarbejde med brugerne. Med en candy har de valgt kvaliteten og fordelene ved en maskine der teknologisk er på forkant med udviklingen. Candy’...

  • Page 3

    4 5 kappale avsnitt kapitel kapittel chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 da indhold introduktion. Modtagelse og udpakning. Garantibestemmelser. Sikkerhedsregler . Tekniske data. Opstilling og installation. Beskrivelse af funktioner. Program oversigt. Valg af program sæbe skuffen. Gode råd ve...

  • Page 4

    7 6 e a b c d en chapter 1 general points on delivery on delivery, check that the following are included with the machine: a) instruction manual b) customer service addresses c) guarantee certificates d) caps e) bend for outlet tube f) liquid detergent or liquid bleach compartment (container) keep t...

  • Page 5

    8 9 da kapitel 2 garanti maskinen er dækket af gældende dansk lovgivning. No kapittel 2 garanti maskinen leveres med et garantibevis som gir deg rett til å gjøre gratis bruk av vår tekniske assistanse. Fi kappale 2 takuu tälle laitteelle annetaan takuu radio-ja kodinkonealan yleisten takuuehtojen mu...

  • Page 6

    10 11 da kapitel 3 sikkerheds regler. Vigtigt: vedr. RengØring og vedligeholdelse ● fjern stikket fra kontakten, eller afbryd kontakten. Hvis kontakten ikke kan afbrydes, afbrydes strømmen på hovedkontakten, ved måleren. ● luk for maskinens vandtilførsel. ● alle elektriske apparater skal jordforbind...

  • Page 7

    12 13 da ● brug ikke adaptere, eller multistik. ● denne maskine er ikke beregnet til at blive anvendt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner samt sanser eller af personer med manglende erfaring eller viden, medmindre disse har modtaget vejledning eller instruktion i anvend...

  • Page 8

    64 cm 60 cm 85 cm 15 da kapitel 4 kapacitet tilslutnings forsikring (amp.) centrifugerings hastighed (omd/min) vandtryk. Drift spÆnding tekniske data no kapittel 4 max vaskemengde tØrrvask full effekt sikring i strØmtilfØrsel- skretsen ampere omdreiningstall sentrifuge (omdr./min.) vanntrykk strØmsp...

  • Page 9

    17 16 da kapitel 5 opstilling og tilslutning. Flyt maskinen tæt til dens endelige placering, uden transportkasse. Klip binderen der holder slangerne over. Afmonter de 3 skruer (a) og de 3 middel (b). Skru skruen (c) ud. Der vil falde et afstandsstykke ned i maskinen. Vip maskinen, for at tage det ov...

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 en fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old h...

  • Page 11

    21 20 a b c da använd de fyra justerbara fötterna för att få maskinen plan mot golvet: a) contra møtrikken løsnes. B) drej de justerbare ben indtil maskinen står plant og fast. C) spænd contra møtrikken igen. Kontroller at programvælger knappen står på off og at lågen er lukket. Forbind maskinen til...

  • Page 12

    22 23 da kapitel 6 funktions oversigt luge håndtag programvælger knap med off position knappen vasketemperatur knap for variabel centrifugeringshastighed tilsmudsning-knappen udskyd start-knap knap til at låse program forvaske knap knappen for intensiv vask programvælgerknappen for tørring knappen a...

  • Page 13

    24 25 da beskrivelse af funktioner ”kg detector” (denne funktion er kun aktiv i vaskeprogrammerne til bomuld og syntetiske materialer) i hver af vaskefaserne giver ”kg detector” brugeren mulighed for at se oplysninger om den tøjmængde, der er i tromlen. Så snart ”kg detector” aktiveres, sker der føl...

  • Page 14

    26 27 b ohjelmanvalitsin, jossa off-asento kun ohjelmanvalitsinta kÄÄnnetÄÄn, nÄytÖn valo syttyy ja valitun ohjelman asetukset ilmestyvÄt nÄyttÖÖn. Ohjelman pÄÄtyttyÄ tai kun laite ei ole pÄÄllÄ, nÄytÖn kirkkaustaso himmentyy energian sÄÄtÄmiseksi. Huomaa: pesukone sammutetaan kÄÄntÄmÄllÄ ohjelmanva...

  • Page 15

    “pesulÄmpÖtila”-painike kun pesuohjelma on valittu, näytössä näkyy suositeltava pesulämpötila. Voit nostaa tai laskea valitsemasi pesuohjelman lämpötilaa painamalla lämpötilan säätöpainiketta. Aina kun painiketta painetaan, pesulämpötilan näytössä näkyy uusi lämpötila. Linkousnopeuspainike linkousoh...

  • Page 16

    30 31 fi sv “ajastin”-painike tämän painikkeen avulla voit ohjelmoida pesuohjelman alkamaan vasta jopa 24 tunnin kuluttua. Voit kytkeä ajastimen päälle seuraavasti: valitse haluamasi ohjelma. Aktivoi painike painamalla sitä kerran (näyttöön ilmestyy h00) ja paina tämän jälkeen painiketta uudelleen, ...

  • Page 17

    Knap til at lÅse program denne funktion forhindre børn i at ændre det program, som lige er blevet valgt. Efter du har indstillet programmet, tryk da på start og hold program lås knappen nede indtil symbolet “ ” vises i displayet. Dette låser kontrolpanelet. Du kan annulerer dette ved at trykke på lå...

  • Page 18

    34 35 fi sv tehopesupainike tämä painike, jota voidaan käyttää vain puuvillaohjelmissa, käynnistä uuden “sensor”-järjestelmän sensorit. Ne vaikuttavat valittuun lämpötilaan pitämällä sen tasaisena koko pesun aikana sekä rummun mekaaniseen toimintaan. Ohjelman tietyissä vaiheissa rumpu pyörii kahdell...

  • Page 19

    L 36 37 da programvÆlgerknappen for tØrring programvælgeren må ikke stå på slukket (off); tryk på knappen for at vælge det ønskede tørreprogram; et indikatorlys lyser for at vise resultatet af det valgte tørreprogram, hver gang du trykker på knappen. Hvis du ønsker at annullere dit valg, inden tørre...

  • Page 20

    38 m 39 fi sv “aquaplus”-painike tällä painikkeella voit uuden sensor system –järjestelmän ansiosta käynnistää uuden erikoispesun valko-kirjopyykki- ja tekokuidut-ohjelmissa. Toiminto on hellä vaatteiden kuiduille ja niiden käyttäjien herkälle iholle. Pyykki pestään tavallista paljon suuremmassa ves...

  • Page 21

    40 n 41 fi “rypistymisen esto” painike (ei puuvilla-ohjelmissa) tämän toiminnon avulla voidaan vähentää ryppyjen muodostumista . Sekoite- ja tekokuituohjelmissa yhdistetään veden asteittainen jäähtyminen, rummun pyörimisen esto veden poiston ajaksi ja hellävarainen linkous. Hienopesuohjelmissa, ei v...

  • Page 22

    43 42 p start-painike paina tätä painiketta käynnistääksesi valitun pesuohjelman. Huomautus: kg-toimintopainike (kÄytÖssÄ vain villan ja synteettisen kuidun pesuohjelmissa) punnitsee vaatteet pari sekuntia kÄynnistyksen jÄlkeen ja pÄivittÄÄ jÄljellÄ olevan pisimmÄn mahdollisen pesuajan pesuohjelman ...

  • Page 23

    45 44 q 1 2 3 da lcd-display displayets indikatorsystem viser dig konstant maskinens status: 1) centrifugeringshastighed når programmet er valgt, vises den maksimale centrifugeringshastighed for programmet i displayet. Hastighed reduceres med 100 omdr./min., hver gang du trykker på centrifugeringkna...

  • Page 24

    47 46 4 5 6 7 m m h da 4) indikator for lukket luge indikatoren for lukket luge lyser, hvis lugen er helt lukket, og maskinen er tændt. Når du trykker på start på maskinen, mens lugen er lukket, blinker indikatoren kortvarigt og begynder derefter at lyse. Hvis lugen ikke er lukket, fortsætter indika...

  • Page 25

    48 49 8 9 20% 8) painikkeiden merkkivalot nämä valot syttyvät, kun niitä vastaavia painikkeita painetaan. Jos valitset toiminnon, joka ei ole käytettävissä valitussa pesuohjelmassa, merkkivalo välkkyy hetken ja sammuu sitten. 9) suurin mahdollinen tÄyttÖkapasiteetti ja pesuaineen nÄyttÖ kun pesuohje...

  • Page 26

    Da 10) tØrreprogrammets indikatorer indikatorerne visualiserer tørreprogramtypen: automatiske programmer: når du vælger et af disse 3 automatiske programmer, vil tørretumbleren beregne den nødvendige tid til tørring og den nødvendige restfugtighed i forhold til tøjmængde og valgt tørremåde. Displaye...

  • Page 27

    ( ) huom! Tietoa testilaboratorioille (standardin en 50229 mukaisesti) pesu käytä **-ohjelmaa valitsemalla suurin likaisuusaste, suurin linkousnopeus ja 60 °c:n lämpötila. Ohjelmaa voidaan myös kokeilla alemmalla lämpötilalla. Kuivatus ensimmäinen kuivatus 7 kilolle (pyykissä on tyynyliinoja ja käsi...

  • Page 28

    ( ) obs!: information för testlaboratorier (ref. En 50229 normer) tvätt använd programmet ** med maximal smutsighetsgrad inställd, högsta centrifugfart och en temperatur på 60°c. Programmet rekommenderas även för test med en lägre temperatur. Torkning första torkning med 7kg (innehåll: örngott och h...

  • Page 29

    ( ) vigtige noter: oplysninger møntet på testlaboratorier (ref. Standard en 50229) vask anvend programmet ** med markering af maksimal tilsmudsningsgrad, maksimal centrifugeringshastighed og en temperatur på 60°c. Programmet anbefales også til tests ved en lavere temperatur. Tørring første tørring m...

  • Page 30

    ( ) merk informasjon for prøvelaboratoriene (ref. En 50229 standarder) vasking bruk programmet ** med maksimal skittenhetsgrad valgt, maksimal sentrifugehastighet og en temperatur på 60°c. Dette programmet anbefales også for test med lavere temperatur. Tørking før ste tør king med 7 kg (lasten bestå...

  • Page 31

    Please read these notes information for the test laboratories (ref. En 50229 standards) washing use the programme ** with the maximum degree of soiling selected, maximum spin speed and a temperature of 60°c. Programme recommended also for test with a lower temperature. Drying first drying with 7kg (...

  • Page 32

    62 63 fi kappale 8 ohjelman valinta pesukoneessa on erilaista ohjelmaryhmää , jolloin kullekkin tektiilityypille voidaan valita paras mahdollinen pesuohjelma. Ohjelmaryhmissä on erilainen käyntirytmi, pesulämpötila , ohjelmankulku ja - kesto. Valko- ja kirjopyykki tehokkain pesuohjelma. Pesuvaiheen ...

  • Page 33

    64 65 fi woolmark-ohjelma tämä ohjelma on tarkoitettu woolmark-merkillä varustettujen villavaatteiden pesemiseen. Pesussa on toiminta- ja taukovaiheita. Ohjelman enimmäislämpötila on 40 °c, ja se päättyy 3 huuhteluun ja lyhyeen linkoukseen. KÄsipesu 30° tässä pesukoneessa on myös hellävarainen käsip...

  • Page 34

    66 67 fi pikapesu kun ensin valitset “14’-30’-44” pikapesun ohjelmanvalitsinpainikkeella, voit valita 14:n, 30:n tai 44 minuutin pesuohjelman likaisuusaste-painikkeella. Lisätietoa ohjelmista on ohjelmataulukossa. Pikapesuohjelmalla pestäessä neuvomme käyttämään pesuainetta vain 20 % paketissa suosi...

  • Page 35

    68 69 en chapter 9 detergent drawer the detergent draw is split into 3 compartments: - the compartment labelled "1" is for prewash detergent; - the compartment labelled “ ✿ ✿ ” is for special additives, fabric softeners, fragrances, starch, brighteners etc; - the compartment labelled "2" is for main...

  • Page 36

    70 71 da kapitel 10 gode rÅd vedr. Vask. Vigtigt: af hensyn til en bedre fordeling af tøjet under centrifugering, er det en god ide at iblande mindre tøjstykker når der vaskes store stykker tekstiler, sengetøj eller andre tunge ting. Evt. Kan centrifugering undlades ved at trykke knappen for ude- la...

  • Page 37

    72 fi kappale 11 yleisohjeita ympäristöystävällisyys ja taloudellisuus huomioi pyykin tÄyttÖmÄÄrÄ saavuttaaksesi optimi energian-, veden-, pesuaineen ja ajan käytön suosittelemme käyttämään maksimi pyykin täyttömäärää, jolloin säästät energiaa jopa 50%. Tarvitsetko esipesua käytä esipesua vain eritt...

  • Page 38

    74 75 sÅdan bruges maskinen variabel kapacitet. Denne vaskemaskine justerer selv vand niveau, i henhold til tekstil art, og mængde. Dette system betyder en reduktion af vand og energiforbrug, selv om maskinen ikke er fyldt helt op. Eksempel: hvis en vask består af meget snavset bomuld bør særligt sn...

  • Page 39

    76 77 da ● kontroller at der er åbnet for vandtilførsel. ● kontroller at afløbs slangen ikke er knækket. ProgramvÆlgeren se programvejledningen for at vælge det mest velegnede program. Når valgknappen drejes, aktiveres det ønskede program. Displayet viser indstillingerne for det valgte program. Tilp...

  • Page 40

    78 79 kapittel 12 tØrking advarsel: tØrk aldri klesplagg som inneholder skumgummi eller brennbare materialeer. Viktig: maskinen skal brukes som tØrketrommel kun pÅ tØy som er vasket og sentrifugert. Advarsel: de informasjoner som gis her er generelle. Du vil antagelig trenge litt praksis for å oppnå...

  • Page 41

    80 81 ÄlÄ koskaan avaa luukkua sen jÄlkeen, kun kuivausohjelma on kÄynnistynyt – odota, ettÄ ohjelmaan kuuluva jÄÄhdytysvaihe on pÄÄttynyt. Kuivaa vain lingottua pyykkiä. Kuivaavassa pesukoneessa on kaksi kuivausohjelmaa eri typpisille tekstiileille: 1. Valko-kirjopyykki; puuvilla, frotee ym. Kestäv...

  • Page 42

    Fi kuivausjakso ● avaa luukku. ● täytä rumpuun enintään 7 kg pyykkiä – jos lastissa on suurikokoisia tekstiileitä (kuten lakanoita) tai hyvin imukykyisiä tekstiileitä (kuten pyyhkeitä tai farkkuja), lastin määrää kannattaa vähentää. ● sulje luukku. ● käännä ohjelmanvalitsin kohtaan puuvilla. ● valit...

  • Page 43

    Sv fi no huom! Villa, silkki tai arat tekokuidut eivÄt sovi kuivattaviksi. ÄlÄ myÖskÄÄn kuivaa tekstiilejÄ, jotka sisÄltÄvÄt kumia, vaahtomuovia tai muita lÄmpÖherkkiÄ materiaaleja. SiliÄvÄksi kÄsitellyille tekstiileille alenna tÄyttÖmÄÄrÄÄ rypistymisen estÄmiseksi. Paina start-painiketta. ● kuivaus...

  • Page 44

    Kapittel 13 automatisk wasking/ tØrking advarsel: kun maksimalt 7 kg tØrre tekstiler kan lastes inn, ellers vil ikke klesvasken vÆre tilfredsstillende. Vasking: Åpne skuffen, velg vaskemiddel og legg inn korrekt mengde. Se tabellen over vaskeprogrammer. Avhengig av de stoffene som skal vaskes, skal ...

  • Page 45

    Hvis du ønsker å velge en tidsinnstilt tørkesyklus, trykk på knappen for “valg av tørkeprogram” til lampen for ønsket tid lyser. Trykk på start-knappen. Programvelgeren blir stående på det valgte program hele vaskeprosessen. På slutten av vaskefasen vil skjermen vise gjenværende tørketid. Maskinen v...

  • Page 46

    91 90 fi ohjelma erittäin kuiva kaappikuiva silityskuiva puuvilla sekapyykki väh. 1kg 30’ 30’ 30’ enint. 7 kg 230’ 220’ 170’ väh. 1kg 30’ 30’ 30’ enint. 5 kg 170’ 150’ 80’ kuivausaikataulukko (aika minuutteina): sv program extra skåptorrt stryktorrt bomull blandat min 1 kg 30’ 30’ 30’ max 7 kg till ...

  • Page 47

    93 92 da kapitel 14 rengØring og vedligeholdelse brug aldrig slibemidler, aggressive midler, sure midler eller blegemidler. Rengør maskinen udvendigt med en opvredet klud, evt. Kan der anvendes en lille smule alm. Rengøringsmiddel. Deres vaskemaskine kræver et minimum af rengøring og vedligeholdelse...

  • Page 48

    95 94 fi nukkasihdin puhdistus tämänpesukoneen nukkasihti on nk. Neulaloukku, jonka tarkoituksena on kerätä isommat esineet kuten napit, klemmarit, kolikot , jotka voisivat tukkia poistopumpun. Varsinainen nukka poistuu poistopumpun kautta viemäriin. On suositeltavaa tarkistaa sihti säännöllisesti ,...

  • Page 49

    Jos pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rummussa, elektroninen ohjain estÄÄ linkouksen. TÄmÄ vÄhentÄÄ ÄÄntÄ sekÄ tÄrinÄÄ koneessa ja nÄin pidentÄÄ koneen kÄyttÖikÄÄ. Jos linkous on estynyt, jaa pyykki tasaisesti rumpuun ja kÄynnistÄ linkousohjelma uudelleen. Tärkeää huomioida; kuivausjakson aikana r...

  • Page 50

    Maskinen Är utrustad med en elektronisk centrifugerings-kontroll, som avbryter centrifugering om tvÄtten Är ojÄmnt fÖrdelad i trumman. Detta minskar ljud och vibrationer och fÖrlÄnger maskinens livslÄngd. Om centrifugeringen avbrutits, fÖrdela tvÄtten jÄmt i trumman och starta centrifugerins-program...

  • Page 51

    BemÆrk: denne maskine er udstyret med elektronisk centrifugerings kontrol. Det betyder at hvis tØjet i maskinen er i uballance nedsÆttes centrifugerings hastigheden automatisk, og pÅ den mÅde hindre at vibrationer skal skade maskinen. Oplysning under tørrefasen vil tromlen køre med en højere hastigh...

  • Page 52

    Merk: maskinen er utstyrt med en elektronisk fØler som stopper sentrifugeringen hvis vasketØyet er skjevt fordelt. Dette reduserer stØy og vibrasjoner og forlenger maskinens levetid. Opplysning under tørke fasen vil trommelen øke hastighet for å fordele tøyet og oppnå optimalt tørke resultate. Kapit...

  • Page 53

    Note: the machine is fitted with a special electronic device, which prevents the spin cycle should the load be unbalanced. This reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine. During drying phase the drum will accelerate to a higher speed to distribute the lo...

  • Page 56

    Valmistaja ei ole vastuussa tässä ohjekirjassa mahdollisesti esiintyvistä painovirheistä. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa muuttamatta sen olennaisia ominaisuuksia. Tillverkaren påtager sig inget ansvar för tryckfel i denna bruksanvisning. Tillverkaren...

  • Page 57

    12.07 - 41037770 - www .Graficaestampa.It - printed in italy - imprimé en italie fi sv da no en tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun euroopan unionin direktiivin 2002/96/ey mukaisesti. Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset ympä...