Candy EVO W 4963 D User Instructions

Summary of EVO W 4963 D

  • Page 1

    Evo w 4963 d user instructions instruções de utilização istruzioni per l’uso bedienungsanleitung instrucciones para el uso en pt it de es.

  • Page 2

    2 3 it complimenti con l’acquisto di questo elettrodomestico candy; lei ha dimostrato di non accettare compromessi: lei vuole il meglio. Candy é lieta di proporle questa nuova lavatrice frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i consumatori. Lei ha scel...

  • Page 3

    Chapter capÍtulo capitolo kapitel capÍtulo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 4 5 it indice prefazione note generali alla consegna garanzia prescrizioni di sicurezza dati tecnici messa in opera, installazione descrizione comandi tabella programmi selezione cassetto detersivo il prodotto lavaggio as...

  • Page 4

    6 7 e a b c d it capitolo 1 note generali alla consegna alla consegna controlli che con la macchina ci siano: a) manuale d’istruzione b) indirizzi di assistenza c) certificati di garanzia d) tappi e) curva per tubo scarico f) bacinella detersivo liquido o candeggiante conservateli e controlli che no...

  • Page 5

    8 9 it capitolo 2 servizio assistenza clienti certificato di garanzia convenzionale: cosa fare? Il suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settem...

  • Page 6

    10 11 it capitolo 3 prescrizioni di sicurezza attenzione: per qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavatrice ● tolga la spina. ● chiuda il rubinetto dell’acqua. ● la candy correda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a te...

  • Page 7

    12 13 it ● non usi adattatori o spine multiple ● questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorveg...

  • Page 8

    15 14 kg 2400 16 min. 0,05 max. 0,8 220 - 240 w a mpa v 1400 6 9 washing lavagem lavaggio waschen lavado drying secagem asciugatura trocknen secado 60 cm 60 cm 85 cm it capitolo 4 capacita’ di biancheria asciutta potenza assorbita ampere del fusibile della rete giri di centrifuga (giri/min.) pressio...

  • Page 9

    16 17 it capitolo 5 messa in opera installazione porti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell’imballo. Tagliare le fascette fermatubo, prestando attenzione di non danneggiare il tubo e il cavo elettrico svitare le 3 viti (a) sul lato posteriore e rimuovere i 3 distanziali (b...

  • Page 10

    18 19 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm it applichi il foglio di polionda sul fondo come mostrato in figura. Allacci il tubo dell’acqua al rubinetto. L’apparecchio deve essere connesso alla rete idrica solo con i nuovi tubi di carico forniti in dotazione. I vecchi tubi di carico no...

  • Page 11

    20 21 a b c it livelli la macchina con i 4 piedini: a) girare in senso orario il dado per sbloccare la vite del piedino. B) ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo. C) bloccare infine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario, fino a farlo...

  • Page 12

    22 23 a b c d e f g h i l m n o p capitolo 6 comandi maniglia apertura oblò manopola programmi di lavaggio con off tasto selezione temperatura tasto selezione centrifuga tasto livello di sporco spie tasti tasto lavaggio intensivo tasto aquaplus tasto partenza differita tasto selezione programma asci...

  • Page 13

    25 24 it descrizione comandi “kg detector” (funzione attiva solo nei programmi cotone e sintetici) e’ l’ultima frontiera dell’ elettronica applicata alle tecnologie di lavaggio. “kg detector” consente di misurare durante tutte le fasi del lavaggio una serie di informazioni sulla biancheria inserita ...

  • Page 14

    26 27 b it manopola programmi con off ruotando la manopola il display si illumina visualizzando i parametri del programma scelto. I detersivi di oggi risultano essere efficaci giÀ dalle basse temperature. Per questo motivo la macchina, anche per i programmi intensivi, consiglia l’utilizzo di tempera...

  • Page 15

    28 29 c d tasto “selezione temperatura” quando si seleziona un programma viene indicata la temperatura consigliata tramite l’ accensione della relativa spia. E’ possibile sia diminuire che aumentare la temperatura premendo più volte il tasto. Ad ogni pressione del tasto si illumina la spia corrispon...

  • Page 16

    30 e 31 f it tasto “livello di sporco” agendo sul tasto (attivo solo nei programmi cotone e misti) è possibile scegliere 3 livelli di intensità di lavaggio, a seconda del grado di sporco dei tessuti. Al momento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicato il livello di sporco impo...

  • Page 17

    32 33 g it i tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto avvio. Nel caso in cui sia stata selezionata un’ opzione non compatibile con il programma scelto la luce sul pulsante prima lampeggia e dopo si spegne. Tasto lavaggio intensivo premendo questo tasto, attivabile solo nei c...

  • Page 18

    34 h 35 it tasto “aquaplus” grazie al nuovo sensor system, agendo sul tasto è possibile effettuare un nuovo speciale ciclo di lavaggio applicabile nei programmi per tessuti resistenti e misti che si prende cura delle fibre e della pelle delicata di chi le indossa. L’aggiunta di molta più acqua e la ...

  • Page 19

    36 37 i tasto “partenza differita” questo tasto permette di programmare l’ avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo massimo di 24h. Per impostare la partenza ritardata procedere nel seguente modo: impostare il programma desiderato. Premere il pulsante una prima volta per attivarlo (sul display vie...

  • Page 20

    38 39 l it tasto selezione programma asciugatura con il selettore dei programmi in posizione differente da off, premere il tasto per selezionare il programma di asciugatura desiderato; ad ogni pressione lampeggerà una spia ad indicare il risultato di asciugatura selezionato. In caso di annullamento ...

  • Page 21

    41 40 m it tasto avvio/pausa premere per avviare il ciclo impostato con la manopola programmi. Nota: alcuni secondi dopo avere premuto il tasto start, la macchina tramite la funzione kg detector (attiva solo nei programmi cotone e sintetici) per i primi 4 minuti calcola la quantitÀ di biancheria all...

  • Page 22

    43 42 n it spia porta bloccata la spia è illuminata quando l’oblò è chiuso correttamente e la macchina è accesa. Dopo aver premuto il tasto avvio/pausa inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio. Nel caso in cui l’oblò non sia chiuso correttamente la spia cont...

  • Page 23

    45 44 3 { 4 { 1 2 o 3 1 2 6 5 { { 8 { it display digit il sistema di segnalazione del display consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell’ apparecchio: 1) temperatura di lavaggio al momento della selezione di un programma verrà automaticamente indicata la temperatura di lavaggi...

  • Page 24

    46 47 { 5 6 } 7 h mm it 5) durata ciclo al momento della selezione di un programma, verrà automaticamente indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate. Dopo l’ avvio del programma vi terrà costantemente informati sul tempo restante alla fine del lav...

  • Page 25

    49 48 { 8 it 8) spie programmi di asciugatura le spie indicano il tipo di programma di asciugatura: programmi automatici: selezionando uno di questi 3 programmi automatici la lavasciuga calcolerà in base al carico e al tipo di asciugatura scelto, il tempo necessario di asciugatura ed il grado di umi...

  • Page 26

    50 51 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 9 9 4,5 2,5 2 1,5 - - - 3 1,5 2,5 3,5 4,5 4,5 6 1,5 1) 1) 1) 2) recommended temp. °c 60° 40° 40° 40° 40° 30° - - - 40° 30° 30° 30° 40° - - 30° max temp. °c up to: 90° up to: 60° up to: 60° up to: 40° up to: 40° up to: 30° - - - up to: 40°...

  • Page 27

    52 53 observações importantes informação para testes laboratoriais (ref. En 50229 standards) lavagem use o programa ** com o grau de sujidade máximo, velocidade de centrifugação máxima e temperatura de 60ºc. Programa recomendado também para testes com temperatura mais baixa. Secagem a primeira secag...

  • Page 28

    Note da considerare informazione per i laboratori di prova ( norma en 50229) lavaggio utilizzare il programma ** selezionando il massimo livello di sporco, massima velocità di centrifuga e temperatura di 60°c. Programma raccomandato anche per test comparativi a più bassa temperatura. Asciugatura pri...

  • Page 29

    56 57 hinweise: informationen zu normtestzwecken (norm en 50229) waschen stellen sie das programm ** ein und wählen sie den höchsten verschmutzungsgrad, die höchste schleudertourenzahl und eine temperatur von 60°c. Programm empfohlen auch für vergleichstests bei niedrigerer temperatur. Trocknen erst...

  • Page 30

    Notas a considerar: información para laboratorios de prueba ( según normas en 50229) lavado utilizar el programa ** seleccionando el máximo nivel de suciedad, máxima velocidad de centrifugado y una temperatura de 60ºc programa recomendado también para los test comparativos a más baja temperatura. Se...

  • Page 31

    60 61 it capitolo 8 selezione programmi per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice ha fasce di programmi diversi per tipo di tessuto, temperatura e durata (vedere tabella programmi di lavaggio). Tessuti resistenti i programmi sono realizzati per sviluppare il m...

  • Page 32

    62 63 it programma lana e’ un programma dedicato esclusivamente ai tessuti in “lana lavabile in lavatrice”. Il ciclo alterna momenti di lavoro a momenti di pausa con una temperatura massima di 40°c e si conclude con 3 risciacqui ed una centrifuga delicata. Programma speciale “lavaggio a mano“ la mac...

  • Page 33

    64 65 it programma rapido selezionando il programma rapido “ 14’-30’-44’ “ tramite la manopola programmi ed agendo sul tasto “livello di sporco” è possibile scegliere uno dei 3 programmi rapidi a disposizione della durata rispettivamente di 14’, 30’ e 44’. Per le indicazioni relative a ciascun progr...

  • Page 34

    66 67 it capitolo 9 cassetto detersivo il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette: – la vaschetta contrassegnata con “1” serve per il detersivo del prelavaggio; – la vaschetta contrassegnata con“ ✿ ✿ ”, serve per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, azzurranti, ecc. – la vasche...

  • Page 35

    68 69 it capitolo 10 il prodotto attenzione: se deve lavare tappetoni, copriletti o altri indumenti pesanti é bene non centrifugare. Indumenti e biancheria di lana, per poter essere lavati in lavatrice, devono essere contrassegnati con il simbolo “pura lana vergine” e avere inoltre l’indicazione “no...

  • Page 36

    70 71 it capitolo 11 consigli utili per gli utenti brevi suggerimenti per un utilizzo del proprio elettrodomestico nel rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio caricare al massimo la propria lavabiancheria per eliminare eventuali sprechi di energia, acqua o detersivo si raccomanda di utiliz...

  • Page 37

    72 73 it lavaggio capacitÁ variabile questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E’ così possibile ottenere un bucato “personalizzato” anche dal punto di vista energetico. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’e...

  • Page 38

    74 75 it ● si assicuri che il rubinetto dell’acqua sia aperto. ● che lo scarico sia in posizione regolare. Selezione programma fate riferimento alla tabella dei programmi o alla legenda dei programmi sulla macchina, per scegliere il programma più adatto. Il programma viene scelto ruotando la manopol...

  • Page 39

    76 77 capitolo 12 asciugatura assolutamente non asciugare capi in gommapiuma o tessuti infiammabili. Importante: in questa asciugabiancheria puÒ essere asciugata esclusivamente biancheria centrifugata proveniente da un lavaggio in acqua. Importante le indicazioni fornite sono generali, sarà necessar...

  • Page 40

    78 79 it attenzione: evitare sempre di aprire l’oblÒ una volta iniziato il ciclo di asciugatura ma attendere fino alla fase di raffreddamento prevista dal ciclo e’ possibile asciugare solo biancheria già centrifugata. Con la lavasciuga si possono effettuare due tipi di asciugatura: 1 asciugatura tes...

  • Page 41

    80 81 max 6 kg esempio d’uso solo asciugatura ● apra l’oblò. ● lo riempia con 6 kg massimo, in caso di capi di grandi dimensioni (es. Lenzuola), o molto assorbenti (es. Accappatoi o blue jeans), é bene ridurre la quantità di biancheria. ● chiuda l’oblò. ● porti la manopola programmi su cotone. ● sel...

  • Page 42

    82 83 it attenzione: non asciughi capi in lana, con imbottiture particolari (piumini, giacche a vento, etc...) capi delicatissimi. Se i capi sono lava e indossa e’ bene che riduca ulteriormente il carico per evitare la formazione di pieghe. ● prema il tasto di start. ● la fase di asciugatura avverrà...

  • Page 43

    85 84 capitolo 13 ciclo automatico lavaggio asciugatura attenzione: il ciclo completo puÒ essere eseguito solo con massimo 6 kg di biancheria asciutta altrimenti il risultato dell’ asciugatura non sara’ soddisfacente. Lavaggio: apra il cassetto e introduca il detersivo negli appositi scomparti. Cons...

  • Page 44

    87 86 se vuole impostare un’ asciugatura a tempo prema il tasto “selezione programma asciugatura” fino all’ accensione di una delle spie tempo. Prema il tasto di avvio. Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola programmi ferma sul programma selezionato sino alla fine del lavaggio. Al termine del ...

  • Page 45

    89 88 programma extra armadio stiro min 1 kg da 30’ da 30’ da 30’ min 1 kg da 30’ da 30’ da 30’ max 4,5 kg a 170’ a 150’ a 80’ cotone misti tabella tempi asciugatura max 6 kg a 230’ a 220’ a 170’ it l’apparecchio calcola tale tempo in base a un carico standard, ma durante il ciclo la macchina correg...

  • Page 46

    90 91 it capitolo 14 pulizia e manutenzione ordinaria per la sua lavatrice all’esterno non usi abrasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● pulizia vaschette. ● pulizia filtro. ● traslochi o lunghi periodi di fermo ma...

  • Page 47

    93 92 it pulizia filtro la lavatrice è dotata di uno speciale filtro in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico (monete, bottoni, ecc.) che possono così essere facilmente recuperati. Quando lo deve pulire si comporti così: ● abbassi lo sportellino. ● solo su alcun...

  • Page 48

    94 95 advisory note during drying phase the drum will accelerate to a higher speed to distribute the load and to optimize the drying performance chapter 15 en fault if the fault should persist, contact a candy technical assistance centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, ...

  • Page 49

    96 97 capÍtulo 15 avaria 1. O programa não funciona 2. A máquina não mete água 3. A máquina não despeja a água 4. Agua no chão ao pé da máquina 5. A máquina não faz a centrifugação 6. Excesso de vibrações durante a centrifugação 7.No visor é apresentado o seguinte código de erro: 0,1,5,7,8,9 8.No vi...

  • Page 50

    Nota durante la fase di asciugatura il cestello esegue rotazioni ad alta velocità per bilanciare il carico ed ottimizzare il ciclo. 98 capitolo 15 it anomalia se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al centro di assistenza tecnica candy comunicando il modello di lavabiancheria, riportat...

  • Page 51

    Hinweis während der trocknung reversiert die trommel bei hoher geschwindigkeit, um die waschladung gleichmäßig zu verteilen und somit die trocknung zu optimieren. Kapitel 15 fehlverhalten läßt sich der fehler nicht beheben, wenden sie sich bitte an den technischen kundendienst der firma candy. Geben...

  • Page 52

    103 the manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem se...

  • Page 53

    1 1.06 - 41035854 - www .Graficaestampa.It - printed in italy - imprimé en italie en pt it de es this appliance is marked according to the european directive 2002/96/ec on waste electrical and electronic equipment (weee). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent poten...