Candy EVOC 781BT Instruction book

Manual is about: Condenser Tumble Dryer Grand Evo 8kg-B Class

Summary of EVOC 781BT

  • Page 1

    Instruction book evoc 781bt condenser tumble dryer italiano english 2 13 - 24 36 48 polski français dutch.

  • Page 2: Introduction

    En 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 7 8 9 9 9 9 9 9 10 10 10 11 11 11 11 11 12 12 12 12 introduction delivery information unpacking the product safety reminders use installation the laundry environmental issues gias service installation electrical requirements adjusting t he feet ventilation ...

  • Page 3: Introduction

    Introduction use please check that the following items are delivered with the appliance: ● instruction m anual ● guarantee card ● energy label remove the machine from its packaging close to the f i n a l l o c a t i o n o f t h e machine. 1- cut carefully around the base of the packaging and up one ...

  • Page 4: Safety Reminders

    Safety reminders en 4 this appliance is marked according t o t h e e u r o p e a n d i r e c t i v e 2002/96/ec on waste electrical and electronic equipment (weee). By ensuring this product is disposed of correctly, you wi l l help prevent potential negative consequences for the environment and huma...

  • Page 5: Installation

    En 5 installation tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 230v, 50 hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 10a electricity can be extremely dangerous. This appliance must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same type. D...

  • Page 6

    Drain hose kit: fitting instructions warning! Switch off and remove the tumble dryer plug from the electricity supply before carrying out any work. Fit t he kit a s follows: 1 . U n s c r e w a n d remove the 3 screws, at the rear of the machine, retaining the worktop trim. 2. Remove the rear workto...

  • Page 7: Preparing The Load

    Preparing the load before using the tumble dryer for the first time: ● please read this instruction book thoroughly. ● remove all items packed inside drum. ● wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit. Make sure that the laundry you ar...

  • Page 8: Controls and Indicators

    Controls and indicators en 8 start/pause button water tank indicator filter care indicator programme display programme selector time selection acrylic synthetic anti-crease button delay start programme selector – select the required programme. Time selection button – allows the user to change durati...

  • Page 9: Selecting The Programme

    En 9 selecting the programme programme bone dry store dry hang dry iron dry wool finish rapid 40' mix & dry shirts time memo relax description select the degree of dryness that you require. This range from for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the...

  • Page 10: Door and Filter

    Door and filter opening the door pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press . Warning! When the tumble dryer is in use the drum and door may be very hot. Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread ...

  • Page 11: Condenser

    To remove the condenser important: always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser. To maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean. 1 . R e m o v e t h e kickplate . 2. Turn the two locking levers anti-clockwise a n...

  • Page 12: Troubleshooting

    Important always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance. For electrical data refer to the rating label on the front of the dryer cabinet (with the door open). Technical s pecifications information for test laboratory cleaning the dryer drum capacity...

  • Page 13: Introduzione

    Introduzione informazioni sulla consegna estrazione del prodotto dall’imballaggio consigli di sicurezza utilizzo installazione la biancheria tutela dell’ambiente servizio gias installazione requisiti elettrici regolazione d ei piedini ventilazione kit i montaggio tubo i scarico: istruzioni per i l m...

  • Page 14: Introduzione

    Estrazione del prodotto dall’imballaggio introduzione leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfru...

  • Page 15: Consigli Di Sicurezza

    Consigli di sicurezza installazione la b iancheria ● prima dell’uso, controllare che il prodotto non presenti segni visibili di danni. Non usare in caso di danni e contattare il servizio assistenza gias. ● non utilizzare adattatori, connettori multipli e/o prolunghe. ● non installare l’asciugatrice ...

  • Page 16: Installazione

    Installazione requisiti e lettrici ventilazione regolazione dei p iedini una volta posizionata la macchina, si dovrebbe p r o c e d e r e a l l a regolazione dei piedini, p e r g a r a n t i r e u n a perfetta messa in bolla. Le asciugatrici sono state progettate per funzionare ad una tensione di 23...

  • Page 17: Kit

    En 5 kit d i montaggio tubo di scarico: istruzioni per il montaggio avvertenza! Prima di eseguire qualsiasi operazione, spegnere l ’ asciugatrice e staccare la spina dalla presa principale. Per non dover svuotare il contenitore dell’acqua dopo ogni ciclo di asciugatura, si può convogliare l’acqua no...

  • Page 18

    . . . In tabella sono riportati i tempi di asciugatura indicativi in funzione del tipo di tessuto e del grado di umidità dei capi. Tessut o cotone elevata 140-165min 70-80min 70-80min --- --- 50-65min 50-65min 40-55min 30-40min bassa bassa sintetici acrilici selezione tempe. Carico pesante carico me...

  • Page 19

    Comandi e spie di segnalazione it 19 pulsante partenza tasto avvio/pausa spia pulizia filtro pulsante delicati selettore programmi display spia elimina acqua pulsante selezione pulsante anti piega selettore dei programmi – consente di selezionare il programma desiderato. Pulsante selezione tempo – c...

  • Page 20: Selezione Del Programma

    It 20 selezione del programma rapid 40' mix & dry camicie time memo relax lana selezionare il grado di asciugatura desiderato. Le possibilità disponibili comprendono l’opzione , ideale per asciugamani e accappatoi, l’opzione , per i capi che non è necessario stirare, e i programmi che lasciano la bi...

  • Page 21: Portellone

    S i a c c e n d e s e g n a l a n d o l a necessità di pulire il filtro. P r o c e d e r e c o n l a verifica ed eventuale p u l i z i a d e l f i l t r o principale e dei filtri allocati nella parte inferiore del dryer. Filtro importante: ai fini della massima efficacia della macchina, prima di ogn...

  • Page 22: Condensatore

    Importante: prima di procedere alla pulizia del condensatore, disattivare sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica. Ai fini delle prestazione dell’apparecchio, è opportuno verificare regolarmente lo stato di pulizia del condensatore. 1 . R i m u o v e r e l o zoccolo . 2. Agire...

  • Page 23: Funzionamento

    It 23 importante prima di procedere alla pulizia, disattivare sempre la macchina e staccare la spina dalla presa a muro. Per i dati elettrici vedere la targhetta dei dati posta sul davanti del mobile della macchina (con portellone aperto). Specifiche t ecniche pulizia dell’asciugatrice capacità del ...

  • Page 24: Wprowadzenie

    Wprowadzenie informacja o dostarczonym zestawie rozpakowywanie produktu bezpiecze ń stwo używanie instalacja pranie ochrona Środowiska serwis gias instalacja wymagania odnośnie elektryczności regulacja nóżek wentylacja wąż odpływowy: instrukcja montażu przygotowanie Ładunku prania przygotowanie ubra...

  • Page 25: Wprowadzenie

    Wprowadzenie używanie prosz Ę sprawdzi ć , czy nast ę puj ą ce pozycje zosta ł y dostarczone wraz z urz ą dzeniem: ● instrukcja obs ł ugi ● karta gwarancyjna ● informacja o zu ż yciu energii w y j ą ć u r z ą d z e n i e z opakowania w pobli ż u p l a n o w a n e g o m i e j s c a eksploatacji. 1 . ...

  • Page 26: Bezpieczeństwo

    BezpieczeŃstwo to urządzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/ce dotyczącą śmieci tworzonych przez zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (weee). Zapewniając właściwą utylizację tego sprzętu elektrycznego przyczynicie się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia lud...

  • Page 27: Instalacja

    Pl 27 instalacja suszarki b ę bnowe s ą przygotowane do pracy z pr ą dem 230v, 50 hz. Nale ż y upewni ć si ę , ż e nat ęż enie pr ą du w obwodzie wynosi przynajmniej 10 a. Napięcie elektryczne może być skrajnie niebezpieczne. Urządzenie to musi być uziemione. Gniazdko i wtyczka urządzenia muszą być ...

  • Page 28

    WĄŻ odpŁywowy: instrukcja montaŻu etapy montażu: 1. Odk ręcić i usunąć 3 śruby z tyłu urządzenia mocujące tylną ramkę blatu. 2. Zdjąć tylną ramkę baltu i wyjąć blat wysuwając go do tyłu . 3. Zbiornik na wodę jest u m i e j s c o w i o n y p o p r a w e j s t r o n i e urządzenia (patrząc od tyłu). W...

  • Page 29: Przygotowanie Ładunku

    Przygotowanie Ładunku przed pierwszym u ż yciem suszarki: ● dokładnie zapoznać się z instrukcją . ● usunąć wszystkie przedmioty zapakowane w bębnie. ● wytrzeć wnętrze bębna i drzwiczki wilgotną ściereczką, aby usunąć kurz, który mógł się zebrać podczas transportu. Sprawdzić, czy pranie przeznaczone ...

  • Page 30: Sterowanie I Wskaźniki

    Suszarka sensor dry oferuje wiele możliwości suszenia prania, zależnie od określonych wymagań . Poniższa tabela zawiera listę programów wraz z opisem. Uwaga: czujnik może nie wykryć małego ładunku małych wyrobów. Dla małych ładunków i poszczególnych wyrobów lub tkanin przed suszeniem o małej wilgotn...

  • Page 31: Wybór Programu

    Pl 31 wybÓr programu program bardzo suche do szafy na wieszak do prasowania wełna rapid 40' mix & dry koszule czas memo odświeżanie i wygładzanie opis wybierz wymagany stopień suchości. Zaczynając od dla ręczników i szlafroków, poprzez do rzeczy przeznaczonych do odłożenia bez prasowania, aż do prog...

  • Page 32: Drzwiczki I Filtr

    1. Delikatnie wyciągnąć pojemnik do końca. Przytrzymać pojemnik o b i e m a r ę k a m i . Pojemnik wypełniony wodą waży około 4 kg. 2. Przechyl zbiornik wody, aby opróżnić go p o p r z e z o t w ó r w ś c i a n i e t y l n e j . P o o p r ó ż n i e n i u , w s u ń zbiornik na pozycje pierwotną. Popc...

  • Page 33: Kondensator

    Wyjmowanie kondensatora uwaga: przed czyszczeniem kondensatora urządzenie powinno być wyłączone, a wtyczka usunięta z gniazdka zasilania. Wydajność suszarki osiągana jest przez r e g u l a r n e s p r a w d z a n i e c z y s t o ś c i kondensatora. 1 . D e l i k a t n i e pociągnąć za dolną c z ę ś ...

  • Page 34: Działanie

    Uwaga przed czyszczeniem urządzenie powinno być wyłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka zasilania. Odnośnie danych elektrycznych, patrz etykietka wartości znamionowych na przedniej części suszarki (przy otwartych drzwiczkach). Dane techniczne czyszczenie suszarki pojemność bębna 115 litrów maksymalny...

  • Page 35: Wykrywanie I Usuwanie

    Wykrywanie i usuwanie usterek przyczyny usterek... Usterki, które można naprawić samemu przed zwróceniem się po pomoc techniczną do s e r w i s u g i a s n a l e ż y s p r a w d z i ć l i s t ę następujących problemów. W przypadku stwierdzenia, że urządzenie pracuje prawidłowo, zostało nieprawidłowo...

  • Page 36: Introduction

    Fr 36 introduction informations sur la livraison déballage du produit rappels de sécurité utilisation installation le linge protection de l'environnement service gias installation besoins Électriques ajustement des pieds ventilation kit tuyau d’évacuation : instructions d e montage préparation de la...

  • Page 37: Introduction

    Introduction utilisation vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l ’ appareil : ● manuel d'utilisation ● carte de garantie ● Étiquette d'énergie retirez la machine de l’emballage, à proximité de son emplacement définitif. 1. Coupez délicatement autour de la base de l'emballage en...

  • Page 38: Rappels De Sécurité

    Rappels de sÉcuritÉ cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/ce sur les déchets des é q u i p e m e n t s é l e c t r i q u e s e t électroniques (deee). En vous assurant que ce produit est correc - tement recyclé, vous participez à la prévention d e s c o n s é ...

  • Page 39: Installation

    Installation les sèche-linges sont prévues pour une tension monophasée de 230 v, 50 hz. Vérifiez q u e l a t e n s i o n n o m i n a l e d u c i r c u i t d'alimentation est réglée sur 10 a minimum. L’électricité peut être extrêmement dangereuse. Cet appareil doit être mis à la terre. La prise de co...

  • Page 40

    Fr 40 kit tuyau d’Évacuation : instructions de montage attention ! Éteignez la machine et retirez la prise du sèche-linge de l ’ alimentation électrique secteur avant d ’ entreprendre tout travail. Afin d’éviter d’avoir à vider le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage, l’eau qui est normalem...

  • Page 41: Préparation De La Charge

    PrÉparation de la charge avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois : ● veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour. ● essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière ...

  • Page 42: Commandes

    Fr 42 sélecteur de programmes - permet de sélectionner le programme souhaité. Bouton temps de séchage - permet de modifier la durée du programme choisi. Il peut être utilisé uniquement avec les programmes mix&dry, chemises et avec les programmes minutés. Bouton départ différé - permet de différer le...

  • Page 43: Sélection Du Programme

    SÉlection du programme programme laine mix & dry rapide 40' chemises temps memo relax description sélectionner le dégré de séchage désiré. Les possibilités disponibles comprennent l ' option , idéale pour les serviettes et peignoirs, l ' option est idéale pour du linge de tous les jours,pour les vêt...

  • Page 44: Porte

    1. Tirez doucement le r é s e r v o i r j u s q u ' à l'extraire complètement. Tenez-le fermement à deux mains. Lorsque le réservoir est plein, il pèse environ 4 kg. 2. Inclinez le réservoir d'eau pour vidanger l'eau par le trou arrière. Une fois vidé, remettez le réservoir d'eau dans sa position d'...

  • Page 45: Condenseur

    Pour retirer le condenseur important : coupez toujours le courant et débranchez la prise avant de nettoyer le condenseur. Pour maintenir l’efficacité du sèche-linge, vérifiez régulièrement la propreté du condenseur. 1. Retirez la plaque de protection 2. Tournez les deux leviers de blocage dans le se...

  • Page 46: Fonctionnement

    Important coupez toujours le courant et débranchez la fiche de l ’ alimentation électrique avant de nettoyer cet appareil. Pour les données électriques, veuillez consulter l’étiquette des valeurs nominales qui se trouve à l’avant de l’armoire du sèche-linge (avec la porte ouverte). Spécifications te...

  • Page 47: Dépistage De Pannes

    DÉpistage de pannes qu'est-ce qui peut être à l'origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous- même avant d’appeler le service gias pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a...

  • Page 48: Inleiding

    Inleiding afleveringsinformatie uitpakken van het product veiligheidsaanwijzingen gebruik installatie de was het milieu gias-service installatie elektrische vereisten de voeten verstellen montageset voor afvoerslang: montage instructies de lading voorbereiden voorbereiding van de kleren sorteren van...

  • Page 49: Inleiding

    Inleiding gebruik controleer dat de volgende items samen met de wasmachine werden geleverd: ● handleiding ● garantiekaart ● energiekeurmerk verwijder de machine uit de verpakking op de plek waar u de machine wilt plaatsen. 1. Snij voorzichtig rond de voet van de verpakking en langs een hoek omhoog. ...

  • Page 50: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen dit apparaat voldoet aan de europese richtlijnen 2002/96/ec voor elektrische en elektronische afval. Door dit apparaat correct te verwijderen, helpt u het potentiële negatieve gevolg voor de omgeving en menselijke gezondheid te voorkomen, welke anders door onjuiste verwijderi...

  • Page 51: Installatie

    Installatie drogers worden geleverd om te kunnen werken op een voltage van 230v, 50 hz monophase. Controleer of het voedingscircuit ten minste 10a bedraagt. Elektriciteit kan erg gevaarlijk zijn. Deze machine moet geaard zijn. Het stopcontact en de stekker van de machine moeten van hetzelfde soort z...

  • Page 52

    Afvoerslang kit: montage-instructies waarschuwing! Schakel eerst de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact, voor uw de droger gebruikt. Bevestig de kit als volgt:: 1 . D r a a i d e d r i e s c h r o e v e n a a n d e achterzijde van de m a c h i n e l o s e n verwijder deze met b e h o ...

  • Page 53: Het Wasgoed Voorbereiden

    Het wasgoed voorbereiden alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te gebruiken: ● lees deze handleiding a.U.B. Aandachtig door. ● verwijder alle artikelen die in de trommel zijn gepakt. ● veeg de binnenkant van de trommel en de deur met een vochtige doek af om alle stof te verwijderen dat zich t...

  • Page 54: Bedieningsknoppen En

    Bedieningsknoppen en indicatielampjes het programma kiezen watercontainer legen in dicatielampje filter schoonmaken i ndicatielampje programma keuze knop - kies het gewenste programma tijds instelling toets – hiermee kunt u de tijdsduur van een programma aanpassen it can be used only with the select...

  • Page 55: Het Programma Kiezen

    Het programma kiezen programma kurkdroog extradroog kastdroog strijkdroog beschrijving nl 55 wol finish rapid 40' mix & dry shirts tiid memo relax kies de droogtegraad die u wenst. Dit varieert van voor handdoeken en badjassen, naar voor artikelen die zonder strijken opgeborgen worden, tot het progr...

  • Page 56: Deur

    Deur en filter de deur openen trek aan de hendel om de deur te openen. O m d e d r o g e r opnieuw te starten, doet u de deur dicht en drukt u op . Waarschuwing! Wanneer de droger in gebruik is, kunnen de trommel en de deur erg warm worden. De droger nooit uitzetten voor het einde van de droogcyclus...

  • Page 57: Condensator

    Belangrijk: zet het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u de condensator schoonmaakt. Controleer regelmatig of de condensator schoon is om de efficiëntie van de droger te handhaven. Condensator bediening 1. Doe de deur open en laad de trommel met wasgoed. Zorg ervoor ...

  • Page 58: Bediening

    Belangrijk voor u dit apparaat schoonmaakt, moet u het altijd uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. De elektrische gegevens vindt u op het kwalificatieetiket op de voorkant van de droger (met de deur open). Technische specificaties schoonmaken van de droger trommelcapaciteit 115 lite...

  • Page 59: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen wat zou de reden kunnen zijn voor... Defecten die u zelf kunt oplossen voordat u de gias-service voor technisch advies belt, kunt u de volgende controlelijst afgaan. Er zullen kosten worden aangerekend als blijkt dat de machine werkt of dat de machine niet juist werd geïnstalleerd...

  • Page 60: 40007035

    40007035.