Candy F242-3X User Instructions

Summary of F242-3X

  • Page 1

    It forni da incasso istruzioni per l’uso gb ovens user instructions es hornos empotrables instrucciones de uso nl oven gebruiksaanwijzing de einbaubackÖfen bedienungsanleitung fr fours encastrables notice d’emploi et d’installation pt fornos manual de instruÇÕes de utilizaÇÃo.

  • Page 2

    Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: • leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. • conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Alla prima accensione ...

  • Page 3

    Consigli utili qualora, per particolari condizioni di sporco, non fosse sufficiente l’azione precedente, si consiglia di intervenire asportando i grassi con un panno morbido od una spugna inumiditi con acqua calda. La porosità dello smalto è fondamentale per garantire l’azione autopulente. N.B.: tut...

  • Page 4

    Uso del contaminuti per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quindi ritornare con l’indice nella posizione corrispondente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, entrerà in azione la suoneria per alcuni secondi. Uso del temporizzatore con questo meccanismo è ...

  • Page 5

    Uso del programmatore analogico lancetta rossa (f) (inizio cottura) (e) lancetta blue (c) 1. 2. Regolazione ora per regolare l’orologio tirare e girare in senso orario la mano- pola (1) fino a leggere l’ora esatta dopodiché rilasciare la manopola. • all’ora impostata la funzio- ne si spegne automati...

  • Page 6

    Istruzioni per l’uso la nostra gamma comprende estetiche diverse con colori diversi. Per poter individuare le caratteristiche tecniche e funzionali relative al modello del forno che avete appena acquistato seguite gli schemi sotto riportati. Alcuni modelli sono dotati di manopole a scomparsa, estrar...

  • Page 7

    Tabella tempi di cottura i tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi, infatti possono variare secondo la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessore degli alimenti e secondo il vostro gusto. Lasciare sempre riposare per alcuni minuti prima di servire, perché tutti gli alimenti c...

  • Page 8

    Tabella tempi di cottura pietanza quantità ripiano tempera- tura forno tempo di cottura in minuti ripiano tempe- ratura forno tempo di cottura in minuti osservazioni forno elettrico statico forno elettrico ventilato faraona kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 • pollame, coniglio sistemare la faraon...

  • Page 9

    Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you: • read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely. • keep this booklet in a safe place for easy, future reference. When...

  • Page 10

    Useful tips if the walls of the oven are so thickly coated in grease that the catalytic lining is no longer effective remove surplus grease with a soft cloth or sponge soaked in hot water. The lining must be porous for self-cleaning to be effective. N.B.: all catalytic linings currently on the marke...

  • Page 11

    • press and hold the end button • press the buttons to set the time at which you wish the oven to switch off • release the buttons • set the cooking function with the oven function selector using the minute timer to set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index ...

  • Page 12

    • it allows you to preset the cooking time required for the recipe chosen. • this function is typically used with “cooking time” function. For example if the dish has to be cooked for 45 minutes and needs to be ready by 12:30, simply select the required function, set the cooking time to 45 minutes a...

  • Page 13

    * tested in accordance with the cenelec en 50304. ** tested in accordance with the cenelec en 50304 used for definition of energy class. Operating instructions our range includes many different styles and colours. To find the technical specifications and functions of the model which you have bought,...

  • Page 14

    Tables of cooking times the overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only. They may in fact vary according to the quality, the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food stand f...

  • Page 15

    Tables of cooking times guinea fowl kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 • rabbits and poultry place the guinea fowl in a deep pyrex or pottery dish with very little oil and season with herbs and spices. Chicken kg 1,5-1,7 2 110 ÷ 120 220 2 100 ÷ 110 200 follow the procedure for cooking the guinea f...

  • Page 16

    Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos: • leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual. • conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior. Durante la primera puest...

  • Page 17

    Consejos Útiles se aconseja además utilizar fuertes con bordes altos en el caso de cocciones de alimentos particularmente grasos (asados, etc) y utilizar la grasera al realizar la cocción al grill. Para el caso que, por condiciones particulares de suciedad, no fuera suficiente la acción precedente, ...

  • Page 18

    AtenciÓn: la primera operación que hay que efectuar después de la instalación o después de una interrupción de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pan- talla de visualización parpadea la hora ) es el ajuste de la hora, como se indica a continuación: • pulse y ma...

  • Page 19

    • normalmente se utiliza esta función con la finali- dad de duraciÓn de la cocciÓn. A modo de ejemplo: el alimento debe cocinarse durante 45 minutos y deseo que esté listo para las 12:30; en tal caso seleccione la función de cocción deseada. Ajuste el tiempo de cocción en 45 minutos ajuste el fin de...

  • Page 20

    N.B. En todos los modelos solo en alguros modelos * programa de prueba según cenelec en 50 304 ** programa de prueba según cenelec en 50 304 utilizado para la definición de la clase energética instrucciones de uso nuestra gama comprende estéticas distintas con colores distintos. Para poder individua...

  • Page 21

    Tablas de tiempos de cocciÓn los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir, ya que todos los alimentos siguen cociéndose tras...

  • Page 22

    Tablas de tiempos de cocciÓn pintada kg 1-1,3 2 60 ÷ 80 220 2 60 ÷ 70 200 • aves, conejo coloque la pintada en bandeja pirex o cerámica de borde alto condimentado con aromas naturales y poquísimo aceite. Pollo kg 1,5-1,7 2 110 ÷ 120 220 2 100 ÷ 110 200 como para la pintada. Conejo troceado kg 1-1,2 ...

  • Page 23

    Lees deze handleiding aandachtig. Hierin treff u betangrijke gegevens aan omtrent installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar deze handleiding voor eventuele toekomstige raadpleging. De eerste keer dat de oven in werking wordt gesteld, kan er een stinkende walm vrijkomen. Dit is te wijten aan de eerst...

  • Page 24

    Nuttige tips wij raden u aan om diepe bakplaten te gebruiken of een vangschaal onder de grill te plaatsen, wanneer u vettig voedsel bereid. Indien de wanden zodanig met vet zijn bedekt, dat de katalytische reining niet langer effectief is, dient u dit vet met een zachte doek of spons doordrenkt in h...

  • Page 25

    Waarschuwing: na installatie van de oven en na het onderbreken van de voeding (dit is te herkennen aan de knipperende cijfers op het scherm) dient u eerst de juiste tijd in te stellen. Dit gebeurt als volgt: • houd de timer- en de end-knop ingedrukt. • stel de tijd in met de knoppen . • laat alle kn...

  • Page 26

    • deze functie wordt als ‘baktijd’ functie gebruikt. Als een gerecht bijvoor- beeld 45 minuten in de oven moet en om onge- veer 12.30 uur klaar moet zijn, kies dan de vereiste functie, stel de baktijd op 45 minuten in en het eind van de baktijd op 12.30 uur. De oven wordt dan auto- matisch om 11.45 ...

  • Page 27

    N.B. Op alle modellen alleen op bepaalde modellen * testprogramma volgens norm cenelec en 50304. ** testprogramma volgens norm cenelec en 50304 ter bepaling van de energie efficiency klasse instructies voor het gebruik van de oven ons assortiment bestaat uit meerdere stijlen en kleuren. Om de techni...

  • Page 28

    Baktijden en-temperaturen voor statische oven 27 nl gerecht hoeveelheid niveau rooster baktijd oven °c van onderaf gebak licht deeg: soezen 175 1° niveau 40-50 taart 170 1° niveau 30 zandtaartdeeg: vruchtentaart 180-190 1° niveau 20-30 gistdeeg: taart 160 1° niveau 40-45 tulband 160 1° niveau 40-45 ...

  • Page 29

    Gerecht hoeveelheid oven °c niveau rooster baktijd van onderaf gebak soezen 175 2° niveau 45 licht deeg: taart 170 2° niveau 40 zandtaartdeeg: appeltaart 200 2° niveau 35 gistdeeg: cake 170 2° niveau 35 koekjes 180 2° niveau 25 bladerdeeg: biscuits 200 2° niveau 20 vlees varkensvlees gebraden 1 kg 2...

  • Page 30

    Herzlichen glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges qualitätsprodukt erworben. Damit ihr gerät stets zu ihrer zufriedenheit arbeitet, raten wir ihnen folgendes: • lesen sie dieses heft aufmerksam durch: es enthält wichtige hinweise zur korrekten benutzung ihres gerätes • bewahren sie diese bedienungs...

  • Page 31

    Einige nÜtzliche hinweise benutzen sie keine scheuernden oder ätzenden mittel, auch keine stahlwolle, schaber oder spitzen gegenstände. Chemische reinigungsmittel können die poren des emailüberzugs verstopfen und so die reinigungswirkung verhindern. Zum braten von besonders großen bzw. Fetthaltigen ...

  • Page 32

    MinutenzÄhler um den minutenzähler einzustellen, drehen sie den knopf einmal im u h r z e i g e r s i n n u m e i n e g a n z e umdrehung bis zum anschlag und stellen sie diesen dann zurück auf die gewünschte zeit. Wenn die zeit abgelaufen ist, ertönt einige sekunden lang ein akustisches signal. Die...

  • Page 33

    • d i e s e f u n k t i o n w i r d zusammen mit der back- dauer benutzt. Z.B. Soll ihre speise 45 minuten backen und um 12:30 fertig sein. Wählen sie die zuerst die backfunktion, dann backzeitdauer 45 minuten einstellen, dann b a c k z e i t e n d e 1 2 : 3 0 eingeben der backofen startet automatis...

  • Page 34

    N.B. Bei allen modellen nur bei einigen modellen bedienungsanleitung unsere backöfen sind in unterschiedlichen modellen mit unterschiedlichem design und farben erhältlich. Vergleichen sie das schaltbrett ihres modells mit den untenstehenden zeichnungen, um die richtige beschreibung der eigenschaften...

  • Page 35

    Garzeiten die in dieser tabelle angegebenen garzeiten dienen als richtwerte. Diese können je nach qualität, frische und größe der zuzubereitenden speisen sowie nach ihrem persönlichen geschmack variieren. Stellung der schienen speise menge gltter- rost tempera- tur °c garzeit min. Anmerkungen multif...

  • Page 36

    Speise menge gltter- rost tempera- tur °c garzeit min. Anmerkungen gltter- rost tempera- tur °c garzeit min. Garzeittabelle ente/gans 1,3 kg. 2 60 - 80 220 2 60 - 70 200 • geflügel huhn 1,5 kg. 2 110 - 120 220 2 100 - 110 200 • grillen legen sie das grillgut unter den infrarotgrill. Achtung: die gri...

  • Page 37

    — lire attentivement les instructions contenues dans cette brochure, elles fournissent d’importantes indications sur la sécurité d’installation, l’emploi du four et son entretien. — conserver soigneusement cette notice d’utilisation pour toutes consultations ultérieures. — après avoir déballé votre ...

  • Page 38

    Consignes utiles ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la catalyse. Utilisez plutôt de l’eau chaude et une éponge. Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au gril, utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections de graisse. La porosité...

  • Page 39

    • appuyer et maintenir ap- puyé sur la touche • appuyer sur les touches ou pour régler la dureé • relâcher les touches. • on met les points en fin de phrase partout ou nulle part. Pas une fois de temps en temps utilisation du minuteur sonore pour sélectionner le temps de cuisson tournez le bouton su...

  • Page 40

    • quand le temps de cuisson est écoulé, la cuisson s’arrête automati- quement et la sonnerie sonne quelques secon- des. Utilisation du programmateur a aiguille aiguille rouge (f) (début cuisson) (e) aiguille bleue (c) 1. 2. Reglage de l’heure pour régler l’horloge, tirer et tourner dans le sens hora...

  • Page 41

    Sur tous les modèles bouton de réglage de la température instructions pour l’utilisation notre gamme de four est composée de modèles avec des caractéristiques, des esthétiques et des coloris différents. Veuillez vous reporter à la rubrique correspondante au modèle que vous avez achetez. Quelques mod...

  • Page 42

    Temps de cuisson les temps de cuisson sont donnés à titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l’aliment son poids, son volume, et bien entendu selon votre goût. Niveau de gradin préparations quantité niveau tempé- rature four temps de cuisson en minutes observations four en convection nat...

  • Page 43

    Temps de cuisson pommes entières kg 1 1 45 ÷ 55 220 2 45 ÷ 55 200 • fruits mettez les fruits dans un plat pyrex sans les recouvrir. Une fois cuits laissez-les refroidir dans le four. Poires kg 1 1 45 ÷ 55 220 2 45 ÷ 55 200 pendant la cuisson au gril la résistance devient rouge vive. Ce phénomène est...

  • Page 44

    Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras deste forno. Mantenha este manu...

  • Page 45

    A gordura derretida deposita-se nas paredes do forno durante a cozedura dos alimentos. Da próxima vez que o forno for utilizado, essa gordura poderá dar azo a cheiros desagradáveis, podendo, inclusive, pôr em perigo o êxito dos seus cozinhados. Limpe as paredes do forno com água quente com detergent...

  • Page 46

    AssistÊncia tÉcnica antes de telefonar para a assistência técnica se o forno não estiver a trabalhar, recomendamos que: - verifique se o forno está devidamente ligado à corrente (ficha correctamente introduzida na tomada). Se lhe for impossível detectar a causa da avaria: desligue o forno da corrent...

  • Page 47

    UtilizaÇÃo do conta minutos para seleccionar o tempo desejado, rode totalmente o botão no sentido dos ponteiros do relógio e em seguida volte a rodar no sentido inverso, até ao tempo desejado. No fim do tempo seleccionado, será emitido um sinal sonoro durante alguns segundos. UtilizaÇÃo do programad...

  • Page 48

    • normalmente esta função é usada em conjunto com a função de duração do t e m p o d e c o z e d u r a . Por exemplo um cozin- hado que demore 45 minutos e deva estar pronto às 12:30 h. Neste caso proceda da seguinte forma: seleccione a duração do tempo de cozedura de 45 minutos seleccione a hora de...

  • Page 49

    ** programa testado de acordo com o cenelec en 50304 ** programa testado de acordo com o cenelec en 50304 utilizado por definição na classe energética. InstruÇÕes de operaÇÃo a nossa gama de produtos inclui diversos estilos e cores. Para identificar as especificações técnicas e as funções do modelo ...

  • Page 50

    Tabelas de tempos de cozedura os tempos sugeridos nas tabelas que se seguem revestem-se de mero carácter orientativo, podendo variar em função da qualidade, da frescura, da dimensão e da espessura dos alimentos e ainda segundo o seu gosto pessoal. Deixe sempre os alimentos cozinhados repousarem algu...

  • Page 51

    Tabelas de tempos de cozedura galinha kg 1-1,3 2 60 - 80 220 2 60 - 70 200 • avex, coelho tempere a galinha com condimentos naturais e muito pouco óleo e coloque-a num pirex de bordos altos. Frango kg 1,5-1,7 2 110 - 120 220 2 100 - 110 200 idem. Coelho aos pedaços kg 1-1,2 2 55 - 65 220 2 50 - 60 2...

  • Page 52

    Installazione it installation gb instalacion es installatie nl installation de installation fr instalacao pt la ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno uti...