Candy FLE 0502/6 X User Instructions

Summary of FLE 0502/6 X

  • Page 1

    Candy hoover group s.R.L. • via privata eden fumagalli • 20047 brugherio milano italy ovens user instructions gb forni i struzioni per l’uso it hornos empotrables instrucciones de uso es einbaubackkÖfen bedienungsanleitung de oven gebruiksaanwijzing nl fours encastrables notice d’emploi et d’install...

  • Page 2

    • attenzione: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • i bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati. • l'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in s...

  • Page 3

    Avvertenze generali vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: • leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. • conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Al...

  • Page 4

    04 it la leccarda serve a raccogliere i grassi che colano durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello. Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno. Non usare mai la...

  • Page 5

    Servizio assistenza clienti certificato di garanzia convenzionale: cosa fare? Il suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, ...

  • Page 6

    Funzione come si attiva contaminuti durata cottura fine cottura funzionamento manuale come si spegne cosa fa a cosa serve per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quindi ritornare con l’indice nella posizione corrispondente al tempo desiderato. Allo scadere del te...

  • Page 7

    Uso del programmatore analogico 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) regolazione ora per regolare l’orologio premere e girare in senso orario la manopola fino a leggere l’ora esatta dopodiché rilasciare la manopola attenzione: il forno funziona solo se impostato in manuale o cottura programmata funzione...

  • Page 8

    Auto cook u 1 6 8 7 2 5 3 4 cook u * / luce: timer / modalità automatica display per temperatura o orologio manopola di selezione funzione bottoni di regolazione manopola di selezione programmatore 9 luce: funzione con ventola funzione con ventola a sistema variabile modalità scongelamento 1.Luce: t...

  • Page 9

    Istruzioni per l’uso accende la luce interna. Scongelamento questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico. Convezione naturale sono in funzione le resiste...

  • Page 10

    Forno elettrico statico forno elettrico ventilato 2 2 • pasta 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2 2 3 3 2 2 2 1 2 2 • fish 2 2 2 2 2 2 2 2 tabella tempi di cottura i tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi, infatti possono variare secondo la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessore degli...

  • Page 11

    Tabella tempi di cottura • pollame, coniglio forno elettrico statico forno elettrico ventilato pietanza quantità ripiano tempo di cottura in minuti tempe- ratura forno tempo di cottura in minuti tempe- ratura forno osservazioni sistemare la faraona in teglia pirex o ceramica a bordo alto condita con...

  • Page 12

    12 gb warning: the appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • children under 8 year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised. • this appliance can be used by children aged from 8 year...

  • Page 13

    Plug into the power supply. Ensure first that there is a third contact that acts as earthing for the oven. The oven must be properly earthed. If the model of oven is not fitted with a plug, fit a standard plug to the power cable. It must be able to bear the power supply indicated on the specificatio...

  • Page 14

    All ovens feature the function. This allows a management of the distribution of moisture and temperature. It reduces the loss of humidity of the 50 %, which guarantees the food remains tender and tastes better. This a delicate cooking is recommended for the baking of the bread and pastry. Ovens have...

  • Page 15

    Function how to activate it minute minder cooking time end of cooking manual function howto switch itoff what it does what it is for to set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring for a few s...

  • Page 16

    Use of analogue clock/programmer 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) setting the correct time to set the correct time push and turn clockwise the knob until the clock shows the correct time. Once this is done release the control. Attention : the oven only operates if set on manual function or preset ti...

  • Page 17

    Use the electronic programmer (type a) 17 gb the led “°” of the temperature indicator pulsates until the pre-set temperature is not reached. Hot : when a cooking program is finished, if the oven is still hot, « hot » appears on the display, alternately with the time displays, even if the two functio...

  • Page 18

    18 gb * tested in accordance with the cenelec en 50304. ** tested in accordance with the cenelec en 50304 used for definition of energy class. Crispness. Crispy. Moisture. Time large.

  • Page 19

    Tables of cooking times the overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only. They may in fact vary according to the quality, the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food stand f...

  • Page 20

    Tables of cooking times • rabbits and poultry static electric oven electric fan oven food quantity shelf time of cooking in minutes oven tempe- rature time of cooking in minutes oven tempe- rature remarks place the guinea fowl in a deep pyrex or pottery dish with very little oil and season with herb...

  • Page 21

    Advertencia: el aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta. • este aparato puede ser usado por niños ...

  • Page 22

    El set para pizza es ideal para cocinar pizzas. El set debe utilizarse de forma combinada con la función pizza. Enchufe la clavija en una base provista de un tercer contacto correspondiente a la toma de tierra, la cual deberá conectarse correctamente. En los modelos desprovistos de clavija, monte un...

  • Page 23

    Los hornos tienen un control electrónico de la velocidad del ventilador que está patentado por candy y que se llama variofan. Durante la cocción, este sistema cambia automáticamente la velocidad del ventilador (en el modo multifunción) para optimizar el flujo de aire y la temperature interna del hor...

  • Page 24

    FunciÓn modo de activaciÓn minutero duraciÓn de la cocciÓn fin de la cocciÓn funciÓn manual modo de desconexiÓn funcionamiento finalidad para seleccionar el tiempo elegido, gire el mando una vuelta completa y después vuelva a ajustar la marca en la posición correspondiente al tiempo deseado. Una vez...

  • Page 25

    Uso del programador analÓgico 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) ajuste de la hora para regular el reloj, presionar el mando y girar en sentido horario hasta leer la hora exacta, para finalizar, bastará con dejar de presionar el mando. AtenciÓn: el horno funciona sólo si selecciona en modo manual o co...

  • Page 26

    Uso del programador electronico (type a) el led ”°” indicador de la temperatura parpadea mientras que no llega a la temperatura programada. Hot: cuando el programa de cocción se termina y el horno sigue caliente, en el display aparece la palabra hot, junto con el tiempo , aunque los 2 mandos de sele...

  • Page 27

    Instrucciones de uso conecta la luz interior descongelaciÓn funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar una descongelación previa a una cocción. Convección natural funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del ...

  • Page 28

    Horno eléctrico estático horno eléctrico ventilado 2 2 • pasta 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2 2 3 3 2 2 2 1 2 2 • fish 2 2 2 2 2 2 2 2 tablas de tiempos de cocciÓn los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y...

  • Page 29

    Tablas de tiempos de cocciÓn • aves, conejo horno eléctrico estático horno eléctrico ventilado plato cantidad observaciones coloque la pintada en bandeja pirex o cerámica de borde alto condimentado con aromas naturales y poquísimo aceite. Como para la pintada. Trocear el conejo en partes iguales y s...

  • Page 30

    Waarschuwing: het apparaat en de bereikbare delen worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de warmingselementen niet aanraakt. • kinderen jonger dan 8 jaar niet bij het apparaat llaten mits onder continue toezicht. • dit apparaat kan op een veilige manier worden gebruikt door kinderen van ...

  • Page 31

    Steek de stekker in een correct geïnstalleerd geaard stopcontact. Bij modellen zonder stekker dient met een standaardstekker aan te brengen, die geschikt is voor het op het typeplaatje vermelde vermogen. De aarddraad is geel/groen. Deze verbinding dient door een technisch bevoegd persoon uitgevoerd ...

  • Page 32

    Voordelen : systeem, afgezien van het perfect verlichten van de oven is de levernsduur langer, makkelijk te onderhouden en bespaard het ook nog eens energie. - perfect zicht - langere levensduur - erg laag energieverbruik, -95% vergeleken met de traditionele verlichting “apparaten met witte led verl...

  • Page 33

    Functie hoe te activeren wekker baktijd einde baktijd handmatige bediening hoe uit te schakelen werking doel u stelt de kookwekker in door deze eerst een maal compleet om te draaien (met de klok mee). Draai de schakelaar vervolgens terug naar de gewenste positie/tijd. Zodra de ingestelde tijd is ove...

  • Page 34

    De analoge klok/programma's gebruiken 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) de juiste tijd instellen om de tijd in te stellen, druk dan de knop in en draai met de klok mee in tot de juiste tijd verschijnt. Laat daarna de knop los. Waarschuwing: de oven werkt alleen in de handmatige modus of indien er een...

  • Page 35

    Gebruik van het electronische programma (type a) het lampje “ ° ” van de temperatuur indicatie knippert totdat de ingestelde temperatuur is bereikt. Hot: als het kookprogramma is beeindigd en de oven nog heet is zal > in het diplay verschijnen, afgewisseld met de tijd, ook als de twee keuze knoppen ...

  • Page 36

    Instructies voor het gebruik van de oven 36 nl.

  • Page 37

    Baktijden en-temperaturen voor statische oven 37 nl hoeveelheid oven °c 175 170 180-190 160 160 160 200 190 150-160 170-190 150-160 200 190 150-150 150 160 175 170 niveau rooster van onderaf 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau...

  • Page 38

    Baktijden en-temperaturen voor geventileerde oven hoeveelheid oven °c 175 170 200 170 180 200 220 200 200 180 170 220 220 240 230 niveau rooster van onderaf 2° niveau 2° niveau 2° niveau 2° niveau 2° niveau 2° niveau 2° niveau 1° niveau 1° niveau 2° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 2° niveau 1° ...

  • Page 39

    39 de warnung: das gerät und die zugänglichen teile des gerätes werden während des betriebs heiß. Das berühren der heißen geräteteile sollte vermieden werden. • kinder unter 8 jahren sollten ohne aufsicht nicht in die nähe des gerätes gelassen werden. • dieses gerät ist nicht bestimmt zum gebrauch d...

  • Page 40

    In der bundesrepublik deutschland ist der backofen direkt an die herdaschlussdose anzuschließen. Der elektrische anschluß darf ausschließlich durch qualifiziertes fachpersonal (elektroinstallateur) erfolgen. Beim direkten anschluß ans netz ist darauf zu achten, daß zwischen dem gerät und dem versorg...

  • Page 41

    Die vorteile: -neben der herausragenden qualität und intensität der beleuchtung, bietet das system u.See auch eine längere lebensdauer im vergleich zu herkömmlichen backofenlampen, ist außerdem leicht zu reinigen und vor allem sehr sparsam im energieverbrauch. - optimale Übersicht auf allen backofen...

  • Page 42

    Funktion einschalten manueller betrieb backdauer backzeitende manuelle fuktions- einstellung ausschalten funktion nÜtzlich fÜr um den minutenzähler einzustellen, drehen sie den knopf einmal im uhrzeigersinn um eine ganze umdrehung bis zum anschlag und stellen sie diesen dann zurück auf die gewünscht...

  • Page 43

    Gebrauch der analogen uhr/ programmierer 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) einstellung der richtigen uhrzeit um die uhr einzustellen, drücken sie den drehknopf und drehen sie ihn im uhrzeigersinn,bis die aktuelle uhrzeit erscheint, danach knopf loslassen. Achtung: der ofen arbeitet nur, wenn er auf m...

  • Page 44

    Bedienung der elektronischen programmiereinheit (type a) die led-leuchte “ ° “ der temperaturanzeige blinkt im display, bis die eingestellte temperatur erreicht worden ist. Wenn der backofen nach dem ende eines backprogramms noch heiß ist, erscheint im display die aufschrift hot abwechselnd zu der u...

  • Page 45

    Bedienungsanleitung 45 de kontrollknopf backfunktion voreingestellte temperatur und regelung modell mit elektronischer zeitschaltuhr (type a) stufe 4 1 ÷ 4 stufe 4 1 ÷ 4 stufe 4 1 ÷ 4 umluft mit unterhitze diese funktion ist ideal für empfindlichen speisen (souffles, kuchen).

  • Page 46

    Konventioneller backofen multifunktionsbackofen 2 2 • nudeln 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 1 1 3 3 2 2 2 1 2 2 • fish 2 2 2 2 2 2 2 2 garzeiten die in dieser tabelle angegebenen garzeiten dienen als richtwerte. Diese können je nach qualität, frische und größe der zuzubereitenden speisen sowie nach ihrem p...

  • Page 47

    Garzeittabelle • geflügel konventioneller backofen multifunktionsbackofen toastbrot auf den rost legen. Von beiden seiten grillen. Vor dem servieren auf dem backofenboden warmhalten beim grillen ab und zu wenden. Legen sie das grillgut unter den infrarotgrill. Achtung: die grillheizung wird glühend ...

  • Page 48

    48 fr • avertissement: l'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuellement. • cet appa...

  • Page 49

    49 fr important le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la chaleur. Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une température de 120°c sinon il y a un risque de décollement ou de défor...

  • Page 50

    Système d'éclairage qui remplace la traditionnelle "lampe à incandescence". Dans la contreporte du four sont insérés 14 leds, de haute qualité à lumière blanche, qui illuminent la cavité avec une lumière diffuse permettant une vision de la cuisson sans ombre, sur plusieurs niveaux. Le design créé po...

  • Page 51

    Pour la mise à l'heure, appuyer sur la manette et tourner sur la droite jusqu'à lire l'heure exacte. Pour son utilisation comme minuteur, sélectionner une durée en tournant la manette dans le sens horaire (sans appuyer) jusqu'à lire dans la fenêtre le temps désiré (max. 1 80'). A la fin du temps, un...

  • Page 52

    52 fr utilisation du programmateur a aiguille reglage de l’heure 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e).

  • Page 53

    53 fr.

  • Page 54

    54 fr instructions pour l’utilisation.

  • Page 55

    Temps de cuisson 55 fr.

  • Page 56

    56 fr temps de cuisson.

  • Page 57

    57 pt aviso: durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento. • mantenha as crianças de com menos de 8 anos afastadas do aparelho, excepto se estiverem a ser supervisionadas por um adulto. • este...

  • Page 58

    IndicaÇÕes de carÁcter geral obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras de...

  • Page 59

    Vantagens: sistema , além de fornecer excelente iluminação no interior do forno, duram mais que a lâmpada tradicional, e acima de tudo consumem menos energia. - excelente visualização - iluminação de longa duração - consumo muito baixo de energia, -95% em compração com a iluminação tradicional. - el...

  • Page 60

    Limpeza e manutenÇÃo sempre que o forno for utilizado, aconselhamos a limpar o vidro da porta com papel absorvente. Se houver demasiados salpicos, pode limpar depois com uma esponja seca e detergente. Nunca util izar produtos abrasivos ou objectos cortantes. Nunca limpar o forno com aparelhos a vapo...

  • Page 61

    FunÇÕes como seleccionar contaminutos selecÇÃo da duraÇÃo do tempo de cozedura fim do tempo de cozedura funÇÃo manual como desligar o que faz? A cosa serve para seleccionar o tempo desejado, rode totalmente o botão no sentido dos ponteiros do relógio e em seguida volte a rodar no sentido inverso, at...

  • Page 62

    UtilizaÇÃo relÓgio analÓgico / programador 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) acertar o relÓgio para seleccione a hora correcta empurre e rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio até o relógio indicar a hora correcta. Uma vez feita esta operação solte o botão de controlo. AtenÇÃo o forno só fu...

  • Page 63

    Auto cook u 1 6 8 7 2 5 3 4 cook u * / luzes: conta minutos /automático relógio / temperatura botão de selecção botões de regulamento botão selector de funções* 9 luzes: função com ventilação função variofan descongelar 1. Luzes: conta minutos /automático 2. Luzes 3. Função com ventilação 4. Função ...

  • Page 64

    InstruÇÕes de operaÇÃo 64 pt.

  • Page 65

    Forno eléctrico estático forno com ventoinha eléctrico 2 2 • massas 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2 2 3 3 2 2 2 1 2 2 • fish 2 2 2 2 2 2 2 2 tabelas de tempos de cozedura os tempos sugeridos nas tabelas que se seguem revestem-se de mero carácter orientativo, podendo variar em função da qualidade, da frescura,...

  • Page 66

    Tabelas de tempos de cozedura • avex, coelho forno eléctrico estático forno com ventoinha eléctrico tempere a galinha com condimentos naturais e muito pouco óleo e coloque- a num pirex de bordos altos idem. Coloque os pedaços de coelho, de d i m e n s õ e s s e m e l h a n t e s , n a p ì i n g a d ...

  • Page 67

    67 ru • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора. • Данным бытовым электроприбором могу...

  • Page 68

    68 ru i класс защиты от поражения током. - Не покрывайте внутренние поверхности духовки алюминиевой фольгой и другими одноразовыми упаковочными материалами, которые продаются в хозяйственных магазинах. Алюминиевая фольга или другой упаковочный материал при контакте с горячей эмалированной поверхност...

  • Page 69

    69 ru СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛОК Серийный номер состоит из 16 цифр. Первые 8 цифр код модели. Следующие 4 цифры дата производства (год, неделя). Последние 4 цифры заводские номера. Демонтаж и очистка металлических направляющих. 1 – Отверните фиксирующие винты, поворачивая их против часовой стрелки. ...

  • Page 70

    10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 11 0 120 70 ru Что выполняет Для чего.

  • Page 71

    12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) 71 ru.

  • Page 72

    72 ru.

  • Page 73

    73 ru.

  • Page 74

    74 ru.

  • Page 75

    75 ru 10 минут/кг* 10 минут/кг* *1 pound = 0,45 kilo.

  • Page 76

    76 pl uwaga: podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących części. • dzieci w wieku do 8 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia chyba że pozostaja one pod ciągłym nadzorem. • dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami ruchowym...

  • Page 77

    77 pl.

  • Page 78

    78 pl demontaż i czyszczenie drabinek 1- odkręcić nakrętkę, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 2- zdjąć drabinki, pociągając w kierunku do siebie. 3- umyć drabinki w zmywarce lub ręcznie wilgotną gąbką. Po umyciu wysuszyć. 4- po umyciu i wysuszeniu zamontować drabinki, o...

  • Page 79

    79 pl.

  • Page 80

    10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 11 0 120 80 pl.

  • Page 81

    81 pl.

  • Page 82

    Funkcja jak uruchomic? Jak wylaczyc? Co ona robi? Do czego sluzy? Cichy ustaw. Godz. Czas pieczenia czas konca piecz. Minutnik zabezpiecz. • obroc lewe pokretlo w pozycje "cichy” • wylacza dzwiek minutnika • obroc pokretlo do pozycji off. • wylacza dzwiek minutnika • obrocic lewe pokretlo do pozycji...

  • Page 83

    83 pl.

  • Page 84

    84 pl.

  • Page 85

    85 pl.

  • Page 86

    86 si opozorilo: aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev! • otroci, mlajši od 8 let, naj se aparatu ne približujejo nenadzorovani. • otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivi...

  • Page 87

    Pečico priključite na ozemljeno vtičnico, ali preko ustreznega večpolnega stikala, zaščiteno z ustreznimi varovalkami. Pečica mora biti pravilno ozemljena! Nekateri modeli niso opremljeni z vtičem. Na priključni kabel takih modelov pritrdite vtič, ki bo ustrezal priključni moči aparata. Priključna m...

  • Page 88

    Vse pečice imajo tudi funkcijo . Ta omogoča uravnavanje vlažnosti in temperature in za 50 % zmanjša izgubo vlage, tako da ostane živilo bolj mehko in boljšega okusa. Ta nežni način priporočamo za peko kruha in peciva. Pri pečicah elektronika nadzira hitrost ventilatorja ta patentirani sistem se imen...

  • Page 89

    Gumb zavrtite za cel krog in ga nato obrnite tako, da bo oznaka kazala želeni čas. Ko preteče nastavljeni čas, se za nekaj sekund oglasi zvone c. Uporaba Števca minut (kuhinjske ure) nastavljanje trajanja peČenja 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 11 0 120 s pomočjo tega gumba lahko nastavite ustrezen č...

  • Page 90

    Uporaba analogne ure/programske ure 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) nastavljanje toČnega Časa točen čas nastavite tako, da pritisnete na gumb in ga zavrtite, dokler ura ne kaže točnega časa. Nato sprostite pritisk na gumb. Pozor! Pečica deluje le, če je izbran ročni način upravljanja ali pa je nast...

  • Page 91

    Uporaba elektronske programske ure ( ) tip a 91 si lučka »º« indikatorja temperature utripa, dokler se pečica ne segreje na nastavljeno temperaturo. Funkcija kako jo aktivirate? Kako jo izklopite? UČinek ? Namen ? Tihi naČin nastavljanje Časa trajanje peČenja konec peČenja Števec minut kljuČavnica z...

  • Page 92

    92 si funkcije (odvisno od modela - * modeli z elektronsko progr. Uro tipa a) funkcije funkcije predvide- na temp.* gumb termost. Za prižiganje luči v pečici samodejno se aktivira tudi ventilator za hlajenje (modeli z ventilatorjem) odtaljevanje: okoli živila kroži zrak sobne temperature; tako se ži...

  • Page 93

    93 si razpredelnice Časov peČenja priporočeni časi pečenja, ki so navedeni v tabelah na naslednjih straneh, se lahko razlikujejo od dejanskih glede na kakovost,svežino, količino in debelino živil. Po končani peki pustite jedi po končani peki pred serviranjem vedno počivati nekaj časa, saj se kuhanje...

  • Page 94

    94 si izdelek je označen skladno z direktivo evropske gospodarske zbornice 2002/96 o odpadni električni in elektronski opremi (weee). S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročilo nepravilno o...

  • Page 96

    12.2013 • rev .A • 42810836 installazione it installation gb instalaciÓn es installa e ti nl installation de installation fr instalaÇo pt УСТАНОВkА ru instalacja pl la ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il...