- DL manuals
- Candy
- Oven
- FLE 0502/6 X
- User Instructions
Candy FLE 0502/6 X User Instructions
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
OVENS
USER INSTRUCTIONS
GB
FORNI
I
STRUZIONI PER L’USO
IT
HORNOS EMPOTRABLES
INSTRUCCIONES DE USO
ES
EINBAUBACKKÖFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
FOURS ENCASTRABLES
NOTICE D’EMPLOI ET D’INSTALLATION
FR
FORNOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PT
Духовые шкафы
Инстукции для пользователей
RU
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBSŁUGI
PL
NAVODILO ZA UPORABO
VEČNAMENSKE VGRADNE PEČICE
SI
Summary of FLE 0502/6 X
Page 1
Candy hoover group s.R.L. • via privata eden fumagalli • 20047 brugherio milano italy ovens user instructions gb forni i struzioni per l’uso it hornos empotrables instrucciones de uso es einbaubackkÖfen bedienungsanleitung de oven gebruiksaanwijzing nl fours encastrables notice d’emploi et d’install...
Page 2
• attenzione: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • i bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati. • l'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in s...
Page 3
Avvertenze generali vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di: • leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. • conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Al...
Page 4
04 it la leccarda serve a raccogliere i grassi che colano durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello. Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno. Non usare mai la...
Page 5
Servizio assistenza clienti certificato di garanzia convenzionale: cosa fare? Il suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, ...
Page 6
Funzione come si attiva contaminuti durata cottura fine cottura funzionamento manuale come si spegne cosa fa a cosa serve per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quindi ritornare con l’indice nella posizione corrispondente al tempo desiderato. Allo scadere del te...
Page 7
Uso del programmatore analogico 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) regolazione ora per regolare l’orologio premere e girare in senso orario la manopola fino a leggere l’ora esatta dopodiché rilasciare la manopola attenzione: il forno funziona solo se impostato in manuale o cottura programmata funzione...
Page 8
Auto cook u 1 6 8 7 2 5 3 4 cook u * / luce: timer / modalità automatica display per temperatura o orologio manopola di selezione funzione bottoni di regolazione manopola di selezione programmatore 9 luce: funzione con ventola funzione con ventola a sistema variabile modalità scongelamento 1.Luce: t...
Page 9
Istruzioni per l’uso accende la luce interna. Scongelamento questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico. Convezione naturale sono in funzione le resiste...
Page 10
Forno elettrico statico forno elettrico ventilato 2 2 • pasta 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2 2 3 3 2 2 2 1 2 2 • fish 2 2 2 2 2 2 2 2 tabella tempi di cottura i tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi, infatti possono variare secondo la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessore degli...
Page 11
Tabella tempi di cottura • pollame, coniglio forno elettrico statico forno elettrico ventilato pietanza quantità ripiano tempo di cottura in minuti tempe- ratura forno tempo di cottura in minuti tempe- ratura forno osservazioni sistemare la faraona in teglia pirex o ceramica a bordo alto condita con...
Page 12
12 gb warning: the appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • children under 8 year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised. • this appliance can be used by children aged from 8 year...
Page 13
Plug into the power supply. Ensure first that there is a third contact that acts as earthing for the oven. The oven must be properly earthed. If the model of oven is not fitted with a plug, fit a standard plug to the power cable. It must be able to bear the power supply indicated on the specificatio...
Page 14
All ovens feature the function. This allows a management of the distribution of moisture and temperature. It reduces the loss of humidity of the 50 %, which guarantees the food remains tender and tastes better. This a delicate cooking is recommended for the baking of the bread and pastry. Ovens have...
Page 15
Function how to activate it minute minder cooking time end of cooking manual function howto switch itoff what it does what it is for to set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring for a few s...
Page 16
Use of analogue clock/programmer 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) setting the correct time to set the correct time push and turn clockwise the knob until the clock shows the correct time. Once this is done release the control. Attention : the oven only operates if set on manual function or preset ti...
Page 17
Use the electronic programmer (type a) 17 gb the led “°” of the temperature indicator pulsates until the pre-set temperature is not reached. Hot : when a cooking program is finished, if the oven is still hot, « hot » appears on the display, alternately with the time displays, even if the two functio...
Page 18
18 gb * tested in accordance with the cenelec en 50304. ** tested in accordance with the cenelec en 50304 used for definition of energy class. Crispness. Crispy. Moisture. Time large.
Page 19
Tables of cooking times the overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only. They may in fact vary according to the quality, the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food stand f...
Page 20
Tables of cooking times • rabbits and poultry static electric oven electric fan oven food quantity shelf time of cooking in minutes oven tempe- rature time of cooking in minutes oven tempe- rature remarks place the guinea fowl in a deep pyrex or pottery dish with very little oil and season with herb...
Page 21
Advertencia: el aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta. • este aparato puede ser usado por niños ...
Page 22
El set para pizza es ideal para cocinar pizzas. El set debe utilizarse de forma combinada con la función pizza. Enchufe la clavija en una base provista de un tercer contacto correspondiente a la toma de tierra, la cual deberá conectarse correctamente. En los modelos desprovistos de clavija, monte un...
Page 23
Los hornos tienen un control electrónico de la velocidad del ventilador que está patentado por candy y que se llama variofan. Durante la cocción, este sistema cambia automáticamente la velocidad del ventilador (en el modo multifunción) para optimizar el flujo de aire y la temperature interna del hor...
Page 24
FunciÓn modo de activaciÓn minutero duraciÓn de la cocciÓn fin de la cocciÓn funciÓn manual modo de desconexiÓn funcionamiento finalidad para seleccionar el tiempo elegido, gire el mando una vuelta completa y después vuelva a ajustar la marca en la posición correspondiente al tiempo deseado. Una vez...
Page 25
Uso del programador analÓgico 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) ajuste de la hora para regular el reloj, presionar el mando y girar en sentido horario hasta leer la hora exacta, para finalizar, bastará con dejar de presionar el mando. AtenciÓn: el horno funciona sólo si selecciona en modo manual o co...
Page 26
Uso del programador electronico (type a) el led ”°” indicador de la temperatura parpadea mientras que no llega a la temperatura programada. Hot: cuando el programa de cocción se termina y el horno sigue caliente, en el display aparece la palabra hot, junto con el tiempo , aunque los 2 mandos de sele...
Page 27
Instrucciones de uso conecta la luz interior descongelaciÓn funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para realizar una descongelación previa a una cocción. Convección natural funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del ...
Page 28
Horno eléctrico estático horno eléctrico ventilado 2 2 • pasta 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2 2 3 3 2 2 2 1 2 2 • fish 2 2 2 2 2 2 2 2 tablas de tiempos de cocciÓn los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y...
Page 29
Tablas de tiempos de cocciÓn • aves, conejo horno eléctrico estático horno eléctrico ventilado plato cantidad observaciones coloque la pintada en bandeja pirex o cerámica de borde alto condimentado con aromas naturales y poquísimo aceite. Como para la pintada. Trocear el conejo en partes iguales y s...
Page 30
Waarschuwing: het apparaat en de bereikbare delen worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de warmingselementen niet aanraakt. • kinderen jonger dan 8 jaar niet bij het apparaat llaten mits onder continue toezicht. • dit apparaat kan op een veilige manier worden gebruikt door kinderen van ...
Page 31
Steek de stekker in een correct geïnstalleerd geaard stopcontact. Bij modellen zonder stekker dient met een standaardstekker aan te brengen, die geschikt is voor het op het typeplaatje vermelde vermogen. De aarddraad is geel/groen. Deze verbinding dient door een technisch bevoegd persoon uitgevoerd ...
Page 32
Voordelen : systeem, afgezien van het perfect verlichten van de oven is de levernsduur langer, makkelijk te onderhouden en bespaard het ook nog eens energie. - perfect zicht - langere levensduur - erg laag energieverbruik, -95% vergeleken met de traditionele verlichting “apparaten met witte led verl...
Page 33
Functie hoe te activeren wekker baktijd einde baktijd handmatige bediening hoe uit te schakelen werking doel u stelt de kookwekker in door deze eerst een maal compleet om te draaien (met de klok mee). Draai de schakelaar vervolgens terug naar de gewenste positie/tijd. Zodra de ingestelde tijd is ove...
Page 34
De analoge klok/programma's gebruiken 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) de juiste tijd instellen om de tijd in te stellen, druk dan de knop in en draai met de klok mee in tot de juiste tijd verschijnt. Laat daarna de knop los. Waarschuwing: de oven werkt alleen in de handmatige modus of indien er een...
Page 35
Gebruik van het electronische programma (type a) het lampje “ ° ” van de temperatuur indicatie knippert totdat de ingestelde temperatuur is bereikt. Hot: als het kookprogramma is beeindigd en de oven nog heet is zal > in het diplay verschijnen, afgewisseld met de tijd, ook als de twee keuze knoppen ...
Page 36
Instructies voor het gebruik van de oven 36 nl.
Page 37
Baktijden en-temperaturen voor statische oven 37 nl hoeveelheid oven °c 175 170 180-190 160 160 160 200 190 150-160 170-190 150-160 200 190 150-150 150 160 175 170 niveau rooster van onderaf 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau...
Page 38
Baktijden en-temperaturen voor geventileerde oven hoeveelheid oven °c 175 170 200 170 180 200 220 200 200 180 170 220 220 240 230 niveau rooster van onderaf 2° niveau 2° niveau 2° niveau 2° niveau 2° niveau 2° niveau 2° niveau 1° niveau 1° niveau 2° niveau 1° niveau 1° niveau 1° niveau 2° niveau 1° ...
Page 39
39 de warnung: das gerät und die zugänglichen teile des gerätes werden während des betriebs heiß. Das berühren der heißen geräteteile sollte vermieden werden. • kinder unter 8 jahren sollten ohne aufsicht nicht in die nähe des gerätes gelassen werden. • dieses gerät ist nicht bestimmt zum gebrauch d...
Page 40
In der bundesrepublik deutschland ist der backofen direkt an die herdaschlussdose anzuschließen. Der elektrische anschluß darf ausschließlich durch qualifiziertes fachpersonal (elektroinstallateur) erfolgen. Beim direkten anschluß ans netz ist darauf zu achten, daß zwischen dem gerät und dem versorg...
Page 41
Die vorteile: -neben der herausragenden qualität und intensität der beleuchtung, bietet das system u.See auch eine längere lebensdauer im vergleich zu herkömmlichen backofenlampen, ist außerdem leicht zu reinigen und vor allem sehr sparsam im energieverbrauch. - optimale Übersicht auf allen backofen...
Page 42
Funktion einschalten manueller betrieb backdauer backzeitende manuelle fuktions- einstellung ausschalten funktion nÜtzlich fÜr um den minutenzähler einzustellen, drehen sie den knopf einmal im uhrzeigersinn um eine ganze umdrehung bis zum anschlag und stellen sie diesen dann zurück auf die gewünscht...
Page 43
Gebrauch der analogen uhr/ programmierer 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) einstellung der richtigen uhrzeit um die uhr einzustellen, drücken sie den drehknopf und drehen sie ihn im uhrzeigersinn,bis die aktuelle uhrzeit erscheint, danach knopf loslassen. Achtung: der ofen arbeitet nur, wenn er auf m...
Page 44
Bedienung der elektronischen programmiereinheit (type a) die led-leuchte “ ° “ der temperaturanzeige blinkt im display, bis die eingestellte temperatur erreicht worden ist. Wenn der backofen nach dem ende eines backprogramms noch heiß ist, erscheint im display die aufschrift hot abwechselnd zu der u...
Page 45
Bedienungsanleitung 45 de kontrollknopf backfunktion voreingestellte temperatur und regelung modell mit elektronischer zeitschaltuhr (type a) stufe 4 1 ÷ 4 stufe 4 1 ÷ 4 stufe 4 1 ÷ 4 umluft mit unterhitze diese funktion ist ideal für empfindlichen speisen (souffles, kuchen).
Page 46
Konventioneller backofen multifunktionsbackofen 2 2 • nudeln 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 2 1 1 3 3 2 2 2 1 2 2 • fish 2 2 2 2 2 2 2 2 garzeiten die in dieser tabelle angegebenen garzeiten dienen als richtwerte. Diese können je nach qualität, frische und größe der zuzubereitenden speisen sowie nach ihrem p...
Page 47
Garzeittabelle • geflügel konventioneller backofen multifunktionsbackofen toastbrot auf den rost legen. Von beiden seiten grillen. Vor dem servieren auf dem backofenboden warmhalten beim grillen ab und zu wenden. Legen sie das grillgut unter den infrarotgrill. Achtung: die grillheizung wird glühend ...
Page 48
48 fr • avertissement: l'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuellement. • cet appa...
Page 49
49 fr important le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la chaleur. Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une température de 120°c sinon il y a un risque de décollement ou de défor...
Page 50
Système d'éclairage qui remplace la traditionnelle "lampe à incandescence". Dans la contreporte du four sont insérés 14 leds, de haute qualité à lumière blanche, qui illuminent la cavité avec une lumière diffuse permettant une vision de la cuisson sans ombre, sur plusieurs niveaux. Le design créé po...
Page 51
Pour la mise à l'heure, appuyer sur la manette et tourner sur la droite jusqu'à lire l'heure exacte. Pour son utilisation comme minuteur, sélectionner une durée en tournant la manette dans le sens horaire (sans appuyer) jusqu'à lire dans la fenêtre le temps désiré (max. 1 80'). A la fin du temps, un...
Page 52
52 fr utilisation du programmateur a aiguille reglage de l’heure 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e).
Page 53
53 fr.
Page 54
54 fr instructions pour l’utilisation.
Page 55
Temps de cuisson 55 fr.
Page 56
56 fr temps de cuisson.
Page 57
57 pt aviso: durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento. • mantenha as crianças de com menos de 8 anos afastadas do aparelho, excepto se estiverem a ser supervisionadas por um adulto. • este...
Page 58
IndicaÇÕes de carÁcter geral obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a utilização e a manutenção seguras de...
Page 59
Vantagens: sistema , além de fornecer excelente iluminação no interior do forno, duram mais que a lâmpada tradicional, e acima de tudo consumem menos energia. - excelente visualização - iluminação de longa duração - consumo muito baixo de energia, -95% em compração com a iluminação tradicional. - el...
Page 60
Limpeza e manutenÇÃo sempre que o forno for utilizado, aconselhamos a limpar o vidro da porta com papel absorvente. Se houver demasiados salpicos, pode limpar depois com uma esponja seca e detergente. Nunca util izar produtos abrasivos ou objectos cortantes. Nunca limpar o forno com aparelhos a vapo...
Page 61
FunÇÕes como seleccionar contaminutos selecÇÃo da duraÇÃo do tempo de cozedura fim do tempo de cozedura funÇÃo manual como desligar o que faz? A cosa serve para seleccionar o tempo desejado, rode totalmente o botão no sentido dos ponteiros do relógio e em seguida volte a rodar no sentido inverso, at...
Page 62
UtilizaÇÃo relÓgio analÓgico / programador 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) acertar o relÓgio para seleccione a hora correcta empurre e rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio até o relógio indicar a hora correcta. Uma vez feita esta operação solte o botão de controlo. AtenÇÃo o forno só fu...
Page 63
Auto cook u 1 6 8 7 2 5 3 4 cook u * / luzes: conta minutos /automático relógio / temperatura botão de selecção botões de regulamento botão selector de funções* 9 luzes: função com ventilação função variofan descongelar 1. Luzes: conta minutos /automático 2. Luzes 3. Função com ventilação 4. Função ...
Page 64
InstruÇÕes de operaÇÃo 64 pt.
Page 65
Forno eléctrico estático forno com ventoinha eléctrico 2 2 • massas 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 2 2 3 3 2 2 2 1 2 2 • fish 2 2 2 2 2 2 2 2 tabelas de tempos de cozedura os tempos sugeridos nas tabelas que se seguem revestem-se de mero carácter orientativo, podendo variar em função da qualidade, da frescura,...
Page 66
Tabelas de tempos de cozedura • avex, coelho forno eléctrico estático forno com ventoinha eléctrico tempere a galinha com condimentos naturais e muito pouco óleo e coloque- a num pirex de bordos altos idem. Coloque os pedaços de coelho, de d i m e n s õ e s s e m e l h a n t e s , n a p ì i n g a d ...
Page 67
67 ru • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора. • Данным бытовым электроприбором могу...
Page 68
68 ru i класс защиты от поражения током. - Не покрывайте внутренние поверхности духовки алюминиевой фольгой и другими одноразовыми упаковочными материалами, которые продаются в хозяйственных магазинах. Алюминиевая фольга или другой упаковочный материал при контакте с горячей эмалированной поверхност...
Page 69
69 ru СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛОК Серийный номер состоит из 16 цифр. Первые 8 цифр код модели. Следующие 4 цифры дата производства (год, неделя). Последние 4 цифры заводские номера. Демонтаж и очистка металлических направляющих. 1 – Отверните фиксирующие винты, поворачивая их против часовой стрелки. ...
Page 70
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 11 0 120 70 ru Что выполняет Для чего.
Page 71
12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) 71 ru.
Page 72
72 ru.
Page 73
73 ru.
Page 74
74 ru.
Page 75
75 ru 10 минут/кг* 10 минут/кг* *1 pound = 0,45 kilo.
Page 76
76 pl uwaga: podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących części. • dzieci w wieku do 8 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia chyba że pozostaja one pod ciągłym nadzorem. • dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami ruchowym...
Page 77
77 pl.
Page 78
78 pl demontaż i czyszczenie drabinek 1- odkręcić nakrętkę, przekręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara 2- zdjąć drabinki, pociągając w kierunku do siebie. 3- umyć drabinki w zmywarce lub ręcznie wilgotną gąbką. Po umyciu wysuszyć. 4- po umyciu i wysuszeniu zamontować drabinki, o...
Page 79
79 pl.
Page 80
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 11 0 120 80 pl.
Page 81
81 pl.
Page 82
Funkcja jak uruchomic? Jak wylaczyc? Co ona robi? Do czego sluzy? Cichy ustaw. Godz. Czas pieczenia czas konca piecz. Minutnik zabezpiecz. • obroc lewe pokretlo w pozycje "cichy” • wylacza dzwiek minutnika • obroc pokretlo do pozycji off. • wylacza dzwiek minutnika • obrocic lewe pokretlo do pozycji...
Page 83
83 pl.
Page 84
84 pl.
Page 85
85 pl.
Page 86
86 si opozorilo: aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev! • otroci, mlajši od 8 let, naj se aparatu ne približujejo nenadzorovani. • otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivi...
Page 87
Pečico priključite na ozemljeno vtičnico, ali preko ustreznega večpolnega stikala, zaščiteno z ustreznimi varovalkami. Pečica mora biti pravilno ozemljena! Nekateri modeli niso opremljeni z vtičem. Na priključni kabel takih modelov pritrdite vtič, ki bo ustrezal priključni moči aparata. Priključna m...
Page 88
Vse pečice imajo tudi funkcijo . Ta omogoča uravnavanje vlažnosti in temperature in za 50 % zmanjša izgubo vlage, tako da ostane živilo bolj mehko in boljšega okusa. Ta nežni način priporočamo za peko kruha in peciva. Pri pečicah elektronika nadzira hitrost ventilatorja ta patentirani sistem se imen...
Page 89
Gumb zavrtite za cel krog in ga nato obrnite tako, da bo oznaka kazala želeni čas. Ko preteče nastavljeni čas, se za nekaj sekund oglasi zvone c. Uporaba Števca minut (kuhinjske ure) nastavljanje trajanja peČenja 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 11 0 120 s pomočjo tega gumba lahko nastavite ustrezen č...
Page 90
Uporaba analogne ure/programske ure 12 6 1 2 3 4 5 11 7 8 10 (f) (e) nastavljanje toČnega Časa točen čas nastavite tako, da pritisnete na gumb in ga zavrtite, dokler ura ne kaže točnega časa. Nato sprostite pritisk na gumb. Pozor! Pečica deluje le, če je izbran ročni način upravljanja ali pa je nast...
Page 91
Uporaba elektronske programske ure ( ) tip a 91 si lučka »º« indikatorja temperature utripa, dokler se pečica ne segreje na nastavljeno temperaturo. Funkcija kako jo aktivirate? Kako jo izklopite? UČinek ? Namen ? Tihi naČin nastavljanje Časa trajanje peČenja konec peČenja Števec minut kljuČavnica z...
Page 92
92 si funkcije (odvisno od modela - * modeli z elektronsko progr. Uro tipa a) funkcije funkcije predvide- na temp.* gumb termost. Za prižiganje luči v pečici samodejno se aktivira tudi ventilator za hlajenje (modeli z ventilatorjem) odtaljevanje: okoli živila kroži zrak sobne temperature; tako se ži...
Page 93
93 si razpredelnice Časov peČenja priporočeni časi pečenja, ki so navedeni v tabelah na naslednjih straneh, se lahko razlikujejo od dejanskih glede na kakovost,svežino, količino in debelino živil. Po končani peki pustite jedi po končani peki pred serviranjem vedno počivati nekaj časa, saj se kuhanje...
Page 94
94 si izdelek je označen skladno z direktivo evropske gospodarske zbornice 2002/96 o odpadni električni in elektronski opremi (weee). S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročilo nepravilno o...
Page 96
12.2013 • rev .A • 42810836 installazione it installation gb instalaciÓn es installa e ti nl installation de installation fr instalaÇo pt УСТАНОВkА ru instalacja pl la ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il...