Candy FP815 User Instructions

Summary of FP815

  • Page 1

    Forni da incasso istruzioni per l’uso ovens user instructions hornos empotrables instrucciones de uso oven gebruiksaanwijzing einbaubackÖfen bedienungsanleitung fours encastrables notice d’emploi et d’installation fornos manual de instruÇÕes de utilizaÇÃo it gb es nl de fr pt.

  • Page 2

    L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile. Inserimento del mobile inserire l’apparecchio...

  • Page 3

    Grigliatura tradizionale a porta chiusa in questa posizione viene inserita la resistenza del grill a raggi infraros- si. Ottima nella cottura di carni di medie e piccolo spessore (salsicce, costine, bacon). Grill ventilato a porta chiusa l’aria, riscaldata dalla resistenza grill, viene aspirata dal ...

  • Page 4

    6 grigliatura tradizionale a porta chiusa in questa posizione viene inserita la resistenza del grill a raggi infraros- si. Ottima nella cottura di carni di medie e piccolo spessore (salsicce, costine, bacon). Grill ventilato a porta chiusa l’aria, riscaldata dalla resistenza grill, viene aspirata da...

  • Page 5

    Uso del contaminuti per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quindi ritornare con l’indice nella posizione corrispon- dente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, entrerà in azione la suoneria per alcuni secondi. Uso del temporizzatore con questo meccanismo ...

  • Page 6

    10 9 possibili funzioni: — funzionamento manuale — funzionamento contaminuti — funzionamento semiautomatico (programmazione di fine cottura) — funzionamento automatico (programmazione di inizio e fine cottura) funzionamento manuale (del forno): È già stato descritto nel paragrafo operazioni prelimin...

  • Page 7

    La cottura al grill questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi. A questo scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel 3° o 4° ripiano, secondo le dimensioni dei cibi (fig. 2 pag. 16). Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezione alcune carni magre...

  • Page 8

    Tabelle tempi di cottura i tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi, infatti possono variare secondo la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessore degli alimenti e secondo il vostro gusto. Lasciare sempre riposare per alcuni minuti prima di servire, perché tutti gli ali- menti...

  • Page 9

    15 16 carne osservazioni disporre la carne in una teglia pirex a bordo alto con sale pepe. Voltare a metà cottura. Cuocere la carne in teglia pirex coper- ta con sale, pepe, aromi naturali, olio e burro. Cuocere come sopra. Cuocere come sopra. Osservazioni cuocere le trote coperte con olio, sale e c...

  • Page 10

    17 18 osservazioni in teglia per torte Ø 22. Prerisc. Per 10 minuti. Prerisc. Per 10 min. Teglia per torte Ø 22. In teglia per torta Ø 22. Prerisc. Per 10 minuti. In teglia per torte Ø 22. Prerisc. Per 10 min. Osservazioni disponete i finocchi tagliati in 4 parti e coperti in teglia di pirex con bur...

  • Page 11

    19 la ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inol- tre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Installazione targhetta matrico...

  • Page 12

    The installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or things. The manufacturer cannot be held responsible for such harm or injury. Fitting the oven into the kitchen unit fit the oven into the space...

  • Page 13

    Door closed grilling the setting of this function switches on the infrared grill element. This function is ideal for cooking meats of medium thickness (sausages and bacon). Door closed fan grill the air is heated by the grill element and the fan blows the air onto the food at the required temperatur...

  • Page 14

    25 door closed grilling the setting of this function switches on the infrared grill element. This function is ideal for cooking meats of medium thickness (sausages and bacon). Door closed fan grill the air is heated by the grill element and the fan blows the air onto the food at the required tempera...

  • Page 15

    Using the minute timer to set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index to the required time. When the time has la- psed, the signal will ring for a few seconds. . Using the end of cooking timer this control enables to set the desired cooking time (max. 120 min....

  • Page 16

    29 28 to operate the electronic clock-programmer preliminary operations to perform after plugging-in the oven. After initially plugging-in the unit, and after each interruption in power, the lighted display on the control panel will respond by flashing «auto» press the timer and end buttons along wi...

  • Page 17

    To replace the interior light: switch off the mains power supply and unscrew bulb. Replace with an identical bulb that can withstand very high temperatures. Self-cleaning oven with catalytic special self-cleaning panels covered in a micro-porous coating are available as optional extras for all model...

  • Page 18

    Tables of cooking times the overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only. They may in fact vary according to the quality, the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food stand f...

  • Page 19

    34 35 meat remarks put the meat into a deep pyrex dish and season with salt and pepper; turn the meat half way through cooking. Cook the meat in a covered pyrex di- sh with herbs, spice, oil and butter. Cook as indicated above. Cook as indicated above. Remarks cover the trout with salt, oil and onio...

  • Page 20

    36 37 static electric oven electric fan oven time of cooking oven time of cooking oven food quantity shelf in minutes temperature shelf in minutes temperature cocount cake baked in a tin 1 55 180 1 50 160 torta margherita in a tin 1 55 175 1 40 ÷ 45 160 carrot cake baked in a tin 1 65 180 1 50 ÷ 60 ...

  • Page 21

    38 the manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating t...

  • Page 22

    La instalación debe ser efectuada según las instrucciones por personal profesionalmente cualifi- cado. Una instalación erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, de los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. Introduccion del mueble introduzca el aparato en el hueco ...

  • Page 23

    Grill tradicional con puerta cerrada en esta posición, entra en funcionamiento la resistencia del grill a in- frarrojos. Óptima en la cocción de carnes de medio o pequeño espe- sor (salchichas, bacon, costillas, etc.). Grill ventilado con puerta cerrada el aire calentado por la resistencia grill, es...

  • Page 24

    44 grill tradicional con puerta cerrada en esta posición, entra en funcionamiento la resistencia del grill a in- frarrojos. Óptima en la cocción de carnes de medio o pequeño espe- sor (salchichas, bacon, costillas, etc.). Grill ventilado con puerta cerrada el aire calentado por la resistencia grill,...

  • Page 25

    Uso del cuentaminutos para seleccionar un tiempo, ruede el mando de una vuelta com- pleta, y vuelva con el indice a la posición correspondiente al tiem- po deseado. Al completarse el tiempo entrará en acción la alarma durante algunos segundos. . Uso del temporizador con este mecanismo es posible pro...

  • Page 26

    48 47 uso del programador electronico operaciones preliminares a realizar después de la conexión a la red eléctrica. Después de la primera conexión a la red eléctrica, e incluso después de un corte de corriente, en el panel de mando en correspondencia con el cuadrante luminoso del programador aparec...

  • Page 27

    La lámpara del horno puede ser sustituida desconnectando eléctricamente el aparato y de- stornillando la ampolla que la encierrta, sustituyendo la lámpara con una análoga resistente a altas temperaturas. Horno autolimpiante catalitico unos especiales paneles autolimpiantes recubiertos por un esmalte...

  • Page 28

    Tablas tiempos de coccion los tiempos sugeridos en las tablas siguientes son indicativos y pueden variar según la calidad, frescura, dimensión y espesor de los alimentos y según su gusto. Dejar siempre reposar durante unos minutos antes de servir, ya que todos los alimentos si- guen cociendo tras ha...

  • Page 29

    53 54 carne observaciones disponer la carne en una bandeja pirex de borde alto con sal y pimienta. Dele la vuelta a mitad cocción. Cocer la carne en bandeja pirex cu- bierta con sal, pimienta, aromas na- turales, aceite y mantequilla. Cocer como arriba. Cocer como arriba. Observaciones cocer las tru...

  • Page 30

    Horno electrico estatico horno electrico ventilado tiempo de cocción temperatura tiempo de cocción temperatura plato cantidad estante en minutos horno plato en minutos horno pastel cacao en bote 1 55 180 1 50 160 pastel margarita en bote 1 55 175 1 40 ÷ 45 160 pastel de zanahorias en bote 1 65 180 1...

  • Page 31

    57 la empresa constructora declina toda responsabilidad derivada de eventuales errores de impresión contenidos en el presen- te libro. Se reserva además el derecho de realizar las modificaciones que se consideren útiles a los productos sin comprome- ter las características esenciales. InstalaciÓn ta...

  • Page 32

    De oven dient door een technisch bevoegd persoon geïnstalleerd te worden volgens de instal- latie instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele persoonlijke of materiële schade ten gevolge van een onjuiste installatie. Inbouw van de oven plaats de oven in de daarvoor bestemde ope...

  • Page 33

    Grillen met gesloten deur de keuze van deze functie schakelt het infrarood grillelement in. Deze functie is speciaal geschikt voor het bereiden van vleesgerechten. Geventileerd grillen met gesloten deur de, door het verwarmingselement van de grill, verhitte lucht wordt gecir- culeerd door de ventila...

  • Page 34

    63 grillen met gesloten deur de keuze van deze functie schakelt het infrarood grillelement in. Deze functie is speciaal geschikt voor het bereiden van vleesgerechten. Geventileerd grillen met gesloten deur de, door het verwarmingselement van de grill, verhitte lucht wordt gecir- culeerd door de vent...

  • Page 35

    Gebruik van de kookwekker u stelt de kookwekker in door deze eerst een maal compleet om te draaien (met de klok mee). Draai de schakelaar vervolgens te- rug naar de gewenste positie/tijd. Zodra de ingestelde tijd is over- schreden, gaat er gedurende enkele seconden een geluidssignaal. . Gebruik van ...

  • Page 36

    67 66 gebruik van de electronische programmaklok na het inschakelen van de oven en na iedere stroomonder- breking, zal op het verlichte bedieningspaneel het woord «au- to» gaan knipperen. Druk de timer en end toetsen in tezamen met de of toetsen om de juiste tijd in te stellen. Wanneer het symbool o...

  • Page 37

    Nuttige tips veiligheidssysteem voor de roosters deze oven is uitgerust met een nieuw veiligheidssy- steem voor het uitrekken van de roosters. Dit systeem stelt u in staat om de roosters naar voren te trekken zonder het gevaar op te lopen, dat het roo- ster of het bereide voedsel per ongeluk uit de ...

  • Page 38

    71 baktijden en-temperaturen voor statische oven gerecht hoeveelheid oven °c niveau rooster baktijd van onderaf gebak licht deeg: soezen 175 1° niveau 40-50 taart 170 1° niveau 30 zandtaartdeeg: vruchtentaart 180-190 1° niveau 20-30 gistdeeg: taart 160 1° niveau 40-45 tulband 160 1° niveau 40-45 cho...

  • Page 39

    72 de fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten in deze brochure. Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden. Installatie typeplaatje allgemeine hinweise herzlichen glückwunsch! Sie haben ein hochwertiges qualitätsprodukt erworben. Damit ihr gerät ste...

  • Page 40

    74 installation der einbau erfolgt auf kosten des endverbrauchers. Der hersteller ist von diesem dienst ent- bunden. Eventuell an den hersteller herangetragene ansprüche, die auf einen falschen ein- bau zurückgehen, sind von jeder garantieleistung ausgeschlossen. Der einbau muß entsprechend der anle...

  • Page 41

    Grill bei geschlossener tür beim auswählen dieser funktion wird die infrarot-grillheizung einge- schaltet. Diese funktion ist ideal zul braten von fleischstücken mittlerer größe (z.B. Würste und bacon). Turbogrill bei geschlossener tür die durch die heizung erhitzte luft wird vom ventilator angesaug...

  • Page 42

    79 grill bei geschlossener tür beim auswählen dieser funktion wird die infrarot-grillheizung einge- schaltet. Diese funktion ist ideal zul braten von fleischstücken mittlerer größe (z.B. Würste und bacon). Turbogrill bei geschlossener tür die durch die heizung erhitzte luft wird vom ventilator anges...

  • Page 43

    MinutenzÄhler um den minutenzähler einzustellen, drehen sie den knopf einmal im uhr- zeigersinn um eine ganze umdrehung bis zum anschlag und stellen sie diesen dann zurück auf die gewünschte zeit. Wenn die zeit abgelaufen ist, ertönt einige sekunden lang ein akustisches signal. Benutzung des timers ...

  • Page 44

    83 82 digitaluhr mit elektronischem zeitschalter voreinstellungen nach dem anschluß an das stromnetz nach dem ersten anschluß des gerätes an das stromnetz sowie nach jedem stromausfall blinken im display der schalt- tafel die aufschrift „auto” und das symbo . Um die uhrzeit einzustellen, drücken sie...

  • Page 45

    Einige nÜtzliche hinweise kippgesicherte gitterroste ihr backofen ist mit besonders geformten gleitschienen aus- gestattet. Die gitterroste können fast vollständig aus dem backofen herausgezogen werden, ohne daß sie nach unten kippen. Dank der speziellen gleitschienen bleiben die roste sicher in der...

  • Page 46

    Garzeiten die in dieser tabelle angegebenen garzeiten dienen als richtwerte. Diese können je nach qualität, frische und größe der zuzubereitenden speisen sowie nach ihrem persönlichen ge- schmack variieren. Falls nicht anders erwähnt, werden die garzeiten ohne vorheizen angegeben (statischer backofe...

  • Page 47

    88 89 fleisch anmerkungen fleisch in einem hohen bräter braten. Einmal wenden. Bratform abdecken. S. Oben s. Oben anmerkungen abgedeckt backen. Nicht abdecken. Abgedeckt backen. Anmerkungen fleisch können sie sowohl in hohen brätern als auch in niedrigen bratpfannen braten. Niedrige bräter sollten a...

  • Page 48

    90 91 anmerkungen toastbrot auf den rost legen. Von beiden seiten grillen. Vor dem servieren auf dem backofenboden warmhalten. Beim grillen ab und zu wenden. Statischer grill belÜfteter grill speise menge gitterrost garzeit temperatur °c gitterrost garzeit temperatur °c min. Min. Toastbrot 4 sch. 4 ...

  • Page 49

    92 der hersteller übernimmt keine hauftung für eventuelle druck- oder Übersetzungsfehler dieser bedienungsanleitung. Der hersteller behält sich vor, technische Änderungen zur verbesserung der produktqualität im interesse des endverbrauchers vorzunehmen. Installation typenschild.

  • Page 50

    Mise en place du four dans son meuble une fois le four inséré dans son meuble, i’ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du four. Pour permettre une meilleure aération du meuble, les fours doivent être encastrés conformé- ment aux mesures et distances indiquées dans la figure 4 pag. 1...

  • Page 51

    Grill traditionnel (l’utilisation du grill se fait porte fermée) utilisation de la résistance du grill à rayons infrarouges. Excellente dans la cuisson de viandes de petites et moyennes épaisseurs (grillades, brochettes) ou pour le gratinage. Grill ventilé (l’utilisation du grill se fait porte fermé...

  • Page 52

    99 grill traditionnel (l’utilisation du grill se fait porte fermée) utilisation de la résistance du grill à rayons infrarouges. Excellente dans la cuisson de viandes de petites et moyennes épaisseurs (grillades, brochettes) ou pour le gratinage. Grill ventilé (l’utilisation du grill se fait porte fe...

  • Page 53

    Utilisation du minuteur sonore pour sélectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps désiré. Dès que le temps de cuisson est écoulé une sonne- riere tentit. Il ne vous reste plus qu’à couper manuellement le four. . Utilisation du minuteur coupe-circuit il est possible de programmer la...

  • Page 54

    103 102 utilisation du programmateur electronique opérations préliminares à suivre après le branchement électrique du four. Après le premier branchement électrique ou après une cou-pure de courant, le symbole «auto» se mettra à clignoter sur l’affichage. Pour mettre à l’heure le four appuyez simulta...

  • Page 55

    Consignes utiles grilles du four, nouveau système d’arrêt tous les fours bénéficient d’un nouveau système d’arrêt des grilles. Ce système permet de sortir com- plètement la grille en totale sécurité. Parfaitement blo- quée elle ne peut pas basculer vers l’avant malgré la présence d’un poids importan...

  • Page 56

    106 107 viandes observations disposez la viande dans un plat pyrex à hauts rebords, salé et poivré. Disposez le rôti de porc dans un plat pyrex avec de l’huile et du beurre. Pour le rôti de veau idem. Pour le rôti de boeuf idem. Observations truite: cuire la truite couverte avec du sel et du poivre ...

  • Page 57

    108 109 observations moule à tarde de 22 cm de diamètre. Préchauffa- ge de 10 minutes. Moule à tarde de 22 cm de diamètre. Préchauf- fage de 10 minutes observations disposez le fenouil coupé en 4 dans un plat en py- rex, avec un couvercle. Ajoutez y du beurre et du sel. Faite revenir le fenouil en r...

  • Page 58

    110 le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d’impresion ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l’intérêt de l’utilisation, sans cau...

  • Page 59

    112 indicações de carácter geral obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno, recomendamos que: leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importan- tes sobre a instalação, a utilização e a manutenção segu...

  • Page 60

    Se a ficha do cabo e a tomada forem incompatíveis, deverá mandar proceder à substituição da tomada por um técnico devidamente qualificado. Além disso, um técnico devidamente qua- lificado deverá certificar-se também de que os cabos de energia estão aptos a suportar a cor- rente de que o forno necess...

  • Page 61

    Grelhados - porta fechada. O interruptor da opção de grelhados, funciona a infra-ver- melhos. Esta função é ideal para cozinhar carnes de maior espessura (salsichas e bacon). Porta fechada - grelhado ventilado. O ar é aquecido pela resistência do grelhador e a ventoinha sopra o ar para os alimentos ...

  • Page 62

    117 grelhados - porta fechada. O interruptor da opção de grelhados, funciona a infra-ver- melhos. Esta função é ideal para cozinhar carnes de maior espessura (salsichas e bacon). Modo de cozedura de pizzas o calor intenso produzido durante este modo de cozedura é si- milar ao produzido nos fornos de...

  • Page 63

    Usando o programador de minutos este relógio permite-lhe marcar o tempo necessário para a con- fecção dos alimentos; para tal, terá de rodar o botão completa- mente no sentido dos ponteiros do relógio e de, em seguida, po- sicionar a marca de forma a ficar a apontar para o tempo de co- zedura preten...

  • Page 64

    121 programação semi-automática (programação do fim do tempo de cozedura): seleccionar a temperatura e a função de cozedura. Para programar apenas a hora a que o forno se deverá desligar (sem programar a hora de iní- cio de cozedura, ou seja, a hora a que o forno se deverá ligar), proceda da seguint...

  • Page 65

    Ser limpas depois de estarem frias. O incumprimento desta regra poderá danificar essas su- perfícies. Esse tipo de danos não está coberto pela garantia. Como proceder para substituir a luz interior do forno: desligue o forno da corrente e desatar- raxe a lâmpada. Substitua-a por uma lâmpada idêntica...

  • Page 66

    Tabelas de tempos de cozedura os tempos sugeridos nas tabelas que se seguem revestem-se de mero carácter orientativo, podendo variar em função da qualidade, da frescura, da dimensão e da espessura dos ali- mentos e ainda segundo o seu gosto pessoal. Deixe sempre os alimentos cozinhados repou- sarem ...

  • Page 67

    127 128 carne observações coloque a carne num pirex de bordo alto com sal e pimenta. Vire a carne a meio da cozedura. Tempere a carne com sal, pimenta, óleo, manteiga e temperos naturais e leve-a ao forno num pirex tapado. Idem. Idem. Observações cozinhe as trutas num pirex, coberto, com óleo, sal e...

  • Page 68

    129 130 forno elÉctrico estÁtico forno com ventoinha elÉctrico alimentos quantidade nível tempo de temperatura nível tempo de temperatura cozedura do forno cozedura do forno em minutos em minutos tarte de chocolate 1 55 180 1 50 160 na forma torta de cenoura 1 65 180 1 50 - 60 160 na forma tarte de ...

  • Page 69

    131 o fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por gralhas, erros tipográficos ou de transcrição/tradução conti- dos neste manual. Reservamo-nos o direito de introduzir alterações nos nossos produtos, conforme necessário, tendo inclusive em atenção os interesses relativos ao respectivo co...