Candy GO 1260 DX User Instructions

Summary of GO 1260 DX

  • Page 1

    Instrucciones para el uso istruzioni per l’uso bedienungsanleitung instruções de utilização user instructions es it de pt en go 1260 dx go 1280 dx.

  • Page 2

    2 it complimenti con l’acquisto di questo elettrodomestico candy; lei ha dimostrato di non accettare compromessi: lei vuole il meglio. Candy é lieta di proporle questa nuova lavatrice frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i consumatori. Lei ha scelto...

  • Page 3

    It indice prefazione note generali alla consegna garanzia prescrizioni di sicurezza dati tecnici messa in opera, installazione descrizione comandi tabella programmi selezione cassetto detersivo il prodotto lavaggio pulizia e manutenzione ordinaria ricerca guasti capÍtulo capitolo kapitel capÍtulo ch...

  • Page 4

    6 7 it capitolo 1 note generali alla consegna alla consegna controlli che con la macchina ci siano: a) manuale d’istruzione b) indirizzi di assistenza c) certificati di garanzia d) tappi e) curva per tubo scarico f) bacinella detersivo liquido o candeggiante conservateli e controlli che non abbia su...

  • Page 5

    8 de kapitel 2 garantie der beiliegende garantieschein und die original-kaufrechnung ermöglicht die kostenlose inanspruchnahme des technischen kundendienstes. Die garantiezeit beträgt zwei jahre ab kaufdatum. 9 en chapter 2 guarantee the appliance is supplied with a guarantee certificate which allow...

  • Page 6

    10 it capitolo 3 prescrizioni di sicurezza attenzione: per qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavatrice ● tolga la spina. ● chiuda il rubinetto dell’acqua. ● la candy correda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra...

  • Page 7

    12 it ● non usi adattatori o spine multiple ● non permetta che l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza. ● non tiri il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente. ● non lasci esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (p...

  • Page 8

    14 it en chapter 4 capitolo 4 15 capacita’ di biancheria asciutta acqua livello normale potenza assorbita consumo di energia (prog. 90°c) ampere del fusibile della rete giri di centrifuga (giri/min.) pressione nell’impianto idraulico tensione dati tecnici wasserdruck de kapitel 4 fassungsvermÖgen tr...

  • Page 9

    16 17 es capÍtulo 5 puesta en funcionamiento instalaciÓn ponga la máquina cerca del lugar de uso sin la base del embalaje. Cortar las cintas que rodean el tubo, prestando atneción de no dañar el mismo ni el cable electrico. Destornille los 4 tornillos (a) del lado posterior y extraer los 4 distancia...

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 en fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old h...

  • Page 11

    20 it livelli la macchina con i 4 piedini: a) girare in senso orario il dado per sbloccare la vite del piedino. B) ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo. C) bloccare infine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario, fino a farlo aderire ...

  • Page 12

    Capitolo 6 comandi maniglia apertura oblò spia porta bloccata tasto avvio/pausa tasto stiro facile tasto selezione temperatura tasto partenza differita tasto aquaplus tasto prelavaggio tasto selezione centrifuga display digit tasto livello di sporco manopola programmi di lavaggio con off spie tasti ...

  • Page 13

    25 it descrizione comandi maniglia apertura oblÒ per aprire l’oblò premere la leva situata all’interno della maniglia. Attenzione: uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce l’immediata apertura dell’oblo” alla fine del lavaggio. Al termine della fase di centrifuga attenda 2 minuti prima di apr...

  • Page 14

    27 it tasto avvio/pausa premere per avviare il ciclo impostato con la manopola programmi. Nota: dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto start si dovrÀ attendere alcuni secondi affinchÉ la macchina inizi il programma. Modificare impostazioni dopo avvio del programma (pausa) dopo l’avvio del...

  • Page 15

    28 d en the option buttons should be selected before pressing the start button crease guard button the crease guard function (not available on cotton programmes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specific fabrics. Mixed fabrics - th...

  • Page 16

    30 31 e taste “temperaturwahl” mit dieser option können sie die für das eingestellte programm maximal vorgesehene temperatur beliebig reduzieren und wählen. Bei jedem drücken der taste reduziert sich die waschtemperatur schrittweise auf bis zu 15°c (kaltwäsche ). Hinweis: die temperatur muss vor der...

  • Page 17

    32 g en aquaplus button by pressing this button you can activate a special new wash cycle in the colourfast and mixed fabrics programs, thanks to the new sensor activa system. This option treats with care the fibres of garments and the delicate skin of those who wear them. The load is washed in a mu...

  • Page 18

    34 h en pre-wash button this option is particularly useful for heavily soiled loads and can be used only on some programmes as shown in the programmes table. Detergent for this programme should be added to the compartment of the soap drawer labelled “1” (please refer to detergent drawer section of m...

  • Page 19

    36 en “digital” display the display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine: 1) wash temperature when a programme is selected the relevant indicator will light up to show the maximum possible wash temperature. Selecting a lower temperature using the sp...

  • Page 20

    38 m en 6) programme start light this lights up when the start button has been pressed. 7) degree of soiling when a programme is selected the relevant indicator will light up to show the minimum possible degree of soiling. Selecting a greater degree of soiling using the special button will cause the...

  • Page 21

    40 en programme selector with off position when the programme selector is turned the display lights up to show the settings for the programme selected. N.B. To switch the machine off, turn the programme selector to the “off” position. Press the "start/pause" button to start the selected cycle. The p...

  • Page 22

    42 43 temp. °c hasta: 90° hasta: 60° hasta: 60° hasta: 40° - - - hasta: 40° hasta: 30° hasta: 40° hasta: 40° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● tejidos resistentes algodón, lino, cáñamo algodón, mixtos resistentes, colores tejidos mixtos y sintéticos mixtos, algodón, sintéticos tejidos muy ...

  • Page 23

    Temp. °c fino a: 90° fino a: 60° fino a: 60° fino a: 40° - - - fino a: 40° fino a: 30° fino a: 40° fino a: 40° tabella programmi 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● carico detersivo note da considerare * la massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (v...

  • Page 24

    Temp. °c bis: 90° bis: 60° bis: 60° bis: 40° - - - bis: 40° bis: 30° bis: 40° bis: 40° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● koch-/buntwäsche baumwolle leinen jute baumwolle leinen strapazierfähige gewebe widerstandsfähige synthetik mischgewebe aus baumwolle und synthetik feinwäsche synthetik ...

  • Page 25

    Tempe- ratura °c até: 90° até: 60° até: 60° até: 40° - - - até: 40° até: 30° até: 40° até: 40° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● observações importantes *) capacitade máxima de roupa seca, de acordo com o modelo usado (verifique a placa de identificação se pretender lavar roupa interior mu...

  • Page 26

    50 51 temp. °c up to: 90° up to: 60° up to: 60° up to: 40° - - - up to: 40° up to: 30° up to: 40° up to: 40° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● please read these notes * maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). When washing heavily soiled laundry...

  • Page 27

    52 en 53 chapter 8 selection for the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). 1 resistants fabrics the programmes have been designed for ...

  • Page 28

    54 en 55 4. Specials special “rinse” programme this programme carries out three rinses with a intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the correct button). It can be used for rinsing any type of fabric, eg. Use after hand- washing. This program can be also used as cycle of bleach...

  • Page 29

    56 en 57 woolmark programme the special cycle, certified by woolmark, enables to thoroughly wash garments without damaging them. The cycle comprises of alternate periods of activity and pauses with a maximum temperature of 40°c and concludes with 3 rinses and a short spin. “mix & wash system” progra...

  • Page 30

    58 59 it capitolo 9 cassetto detersivo il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette: – la vaschetta contrassegnata con “1” serve per il detersivo del prelavaggio; – la vaschetta contrassegnata con“ ✿ ✿ ”, serve per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, azzurranti, ecc. – la vasche...

  • Page 31

    It en 60 61 capitolo 10 il prodotto attenzione: se deve lavare tappetoni, copriletti o altri indumenti pesanti é bene non centrifugare. Indumenti e biancheria di lana, per poter essere lavati in lavatrice, devono essere contrassegnati con il simbolo “pura lana vergine” e avere inoltre l’indicazione ...

  • Page 32

    En chapter 11 customer awareness a guide environmentally friendly and economic use of your appliance. Maximise the load size achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. Do ...

  • Page 33

    It lavaggio capacitÁ variabile questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E’ così possibile ottenere un bucato “personalizzato” anche dal punto di vista energetico. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia...

  • Page 34

    66 67 en ● ensure that the water inlet tap is turned on. ● and that the discharge tube is in place. Programme selection refer to the programme guide to select the most suitable programme. Turning the selector knob required programme is activate. The display will show the settings for the programme s...

  • Page 35

    It capitolo 12 pulizia e manutenzione ordinaria per la sua lavatrice all’esterno non usi abrasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● pulizia vaschette. ● pulizia filtro. ● traslochi o lunghi periodi di fermo macchina...

  • Page 36

    71 de reinigen der klammernfalle das gerät besitzt eine klammernfalle zur aufnahme größerer gegenstände (münzen, knöpfe), die das abpumpen des waschwassers behindern könnten. Die klammernfalle kann problemlos wie folgt gereinigt werden: ● klappe herunter klappen ● nur bei einigen modellen: schlauch ...

  • Page 37

    73 capitolo 13 it anomalia se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al centro di assistenza tecnica candy comunicando il modello di lavabiancheria, riportato sulla targhetta posta sul mobile all’interno dell’oblò o sul foglio di garanzia. Fornendo tali informazioni otterrete un intervent...

  • Page 38

    Kapitel 13 fehlverhalten läßt sich der fehler nicht beheben, wenden sie sich bitte an den technischen kundendienst der firma candy. Geben sie dabei das maschinenmodell laut typenschild * oder garantieschein an, um eine schnelle effektive hilfe zu ermöglichen. * (welches sich im bullauge befindet) ac...

  • Page 39

    76 chapter 13 en fault if the fault should persist, contact a candy technical assistance centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1 the use of environment frie...

  • Page 40

    La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales. La ditta costruttric...

  • Page 41

    07.09 - 41026790 - www .Graficaestampa.It - printed in italy - imprimé en italie es it de pt en este electrodomestico está marcado conforme a la directiva europea 2002/96/ce sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (weee). Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctament...