Candy GO 127 DF User Instructions

Summary of GO 127 DF

  • Page 1

    Istruzioni per l’uso instruções de utilização instrucciones para el uso user instructions el it pt es en go 127 df go 128 df.

  • Page 2

    2 it complimenti con l’acquisto di questo elettrodomestico candy; lei ha dimostrato di non accettare compromessi: lei vuole il meglio. Candy é lieta di proporle questa nuova lavatrice frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i consumatori. Lei ha scelto...

  • Page 3

    It indice prefazione note generali alla consegna garanzia prescrizioni di sicurezza dati tecnici messa in opera, installazione descrizione comandi tabella programmi selezione cassetto detersivo il prodotto lavaggio pulizia e manutenzione ordinaria ricerca guasti ko capitolo capÍtulo capÍtulo chapter...

  • Page 4

    6 7 e a b c f it capitolo 1 note generali alla consegna alla consegna controlli che con la macchina ci siano: a) manuale d’istruzione b) indirizzi di assistenza c) certificati di garanzia d) tappi e) curva per tubo scarico f) bacinella detersivo liquido o candeggiante conservateli e controlli che no...

  • Page 5

    8 9 en chapter 2 guarantee the appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the technical assistance service. It capitolo 2 servizio assistenza clienti certificato di garanzia convenzionale: cosa fare? Il suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportat...

  • Page 6

    10 it capitolo 3 prescrizioni di sicurezza attenzione: per qualsiasi intervento di pulizia e manutenzione della lavatrice ● tolga la spina. ● chiuda il rubinetto dell’acqua. ● la candy correda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra...

  • Page 7

    12 13 it ● non usi adattatori o spine multiple ● questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorveg...

  • Page 8

    14 it en chapter 4 capitolo 4 15 maximum wash load dry normal water level power input energy consumption (prog. 90°c) power current fuse amp spin r.P.M. Water pressure supply voltage technical data kg 9 6÷15 2150 1,8 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l w kwh a !! ! ! " vedere targhetta dati verifique a plac...

  • Page 9

    16 it capitolo 5 messa in opera installazione porti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell’imballo. Tagliare le fascette fermatubo, prestando attenzione di non danneggiare il tubo e il cavo elettrico svitare le 4 viti (a) sul lato posteriore e rimuovere i 4 distanziali (b). ...

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 en fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old h...

  • Page 11

    20 it livelli la macchina con i 4 piedini: a) girare in senso orario il dado per sbloccare la vite del piedino. B) ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo. C) bloccare infine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario, fino a farlo aderire ...

  • Page 12

    Capitolo 6 comandi maniglia apertura oblò spia porta bloccata tasto avvio/pausa tasto aquaplus tasto lavaggio freddo tasto partenza differita tasto selezione centrifuga display digit spie tasti manopola programmi di lavaggio con off cassetto detersivo 22 23 it a b c d e f g h m n p en chapter 6 cont...

  • Page 13

    25 it descrizione comandi maniglia apertura oblÒ per aprire l’oblò premere la leva situata all’interno della maniglia. Attenzione: uno speciale dispositivo di sicurezza impedisce l’immediata apertura dell’oblo” alla fine del lavaggio. Al termine della fase di centrifuga attenda 2 minuti prima di apr...

  • Page 14

    27 it tasto avvio/pausa premere per avviare il ciclo impostato con la manopola programmi. Nota: dopo avere avviato la lavabiancheria con il tasto start si dovrÀ attendere alcuni secondi affinchÉ la macchina inizi il programma. Modificare impostazioni dopo avvio del programma (pausa) dopo l’avvio del...

  • Page 15

    28 d en the option buttons should be selected before pressing the start button “aquaplus” button by pressing this button you can activate a special new wash cycle in the colourfast and mixed fabrics programs, thanks to the new sensor system. This option treats with care the fibres of garments and th...

  • Page 16

    Cold wash button by pressing this button it is possible to transform every programme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water level, times, rythmes, etc...). Curtains, small carpets, man made delicate fabrics, non coulor fast garments can be safely washed thanks to thi...

  • Page 17

    32 en spin speed button the spin cycle is very important to remove as much water as possible from the laundry without damaging the fabrics. You can adjust the spin speed of the machine to suit your needs. By pressing this button, it is possible to reduce the maximum speed, and if you wish, the spin ...

  • Page 18

    34 35 h 2 1 4 3 h m m en “digital” display the display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine: 1) spin speed once the programme has been selected, the maximum spin speed allowed for that programme appears on the display. Pressing the spin button will ...

  • Page 19

    36 en buttons indicator light these light up when the relevant buttons are pressed. If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the light on the button first flashes and then goes off. Programme selector with off position when the programme selector is turned the...

  • Page 20

    38 39 ! ! !!,0/ !4 !-6 /" *) # ' ", ( " ') − 9 3/4 . ** - #" o en 60456. O #' % " #' % ( ) " % , " ". 6 % ' % #" . 5 7 , 7 9 . 1 7 79 9. 1 9 "2" , 7 7 7 . J 9 7 7 7 "off", 9 7 5 7 9 . El #!! !// k 7 9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 - - - 9 3,5 2,5 ; . (°c) 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° ...

  • Page 21

    9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 - - - 9 3,5 2,5 temp. °c 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° tabella programmi tessuti resistenti cotone, lino, canapa cotone, misti resistenti cotone, misti tessuti misti e sintetici sintetici (nylon perlon) misti di cotone misti, sintetici ...

  • Page 22

    42 43 capÍtulo 7 pt tabela de programas de lavagem observações importantes *) capacitade máxima de roupa seca, de acordo com o modelo usado (verifique a placa de identificação se pretender lavar roupa interior muito suja, será recomendável não carregar a máquina com mais de 3/4 kg de roupa. Em todos...

  • Page 23

    44 45 notas a considerar: * la máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo). En caso de ropa con un alto grado de suciedad, se aconseja la reducción de la carga a máximo 3/4 kg. ** programas según normas cenelec en 60456. ...

  • Page 24

    9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 - - - 9 3,5 2,5 temp. °c 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● specials ** 46 47 8 8 8 8 8 4 4 4 2,5 2 1,5 - - - 8 3,5 2,5 7 7 7 7 7 3,5 3,5 3,5 2 1 1 - - - 7 3 2 en chapter 7 tabl...

  • Page 25

    48 en 49 chapter 8 selection for the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). 1 resistants fabrics the programmes have been designed for ...

  • Page 26

    50 en 51 4. Specials special “rinse” programme this programme carries out three rinses with a intermediate spin (which can be excluded by using the correct button). It can be used for rinsing any type of fabric, eg. Use after hand- washing. This program can be also used as cycle of bleaching (see ta...

  • Page 27

    52 53 en “mix & wash system” programme this is an exclusive candy system and involves 2 great advantages for the consumer: • to be able to wash together different type of fabrics (e.G. Cotton + synthetic etc…) fast coloureds; •to wash with a considerable energy saving. The "mix & wash" programme has...

  • Page 28

    54 55 daily wash 40°c – fast 44’ a complete washing cycle (wash, rinse and spin), able to wash in approximately 44 minutes: - a maximum load of 3/3,5 kg; - lightly soiled fabrics (cotton and mixed fabrics) we recommend, with this programme, a 30% detergent loading dose (compared to the normal one), ...

  • Page 29

    56 57 it capitolo 9 cassetto detersivo il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette: – la vaschetta contrassegnata con “1” serve per il detersivo del prelavaggio; – la vaschetta contrassegnata con“ ✿ ✿ ”, serve per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, azzurranti, ecc. – la vasche...

  • Page 30

    It en 58 59 capitolo 10 il prodotto attenzione: se deve lavare tappetoni, copriletti o altri indumenti pesanti é bene non centrifugare. Indumenti e biancheria di lana, per poter essere lavati in lavatrice, devono essere contrassegnati con il simbolo “pura lana vergine” e avere inoltre l’indicazione ...

  • Page 31

    En chapter 11 customer awareness a guide environmentally friendly and economic use of your appliance. Maximise the load size achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. Do ...

  • Page 32

    It lavaggio capacitÁ variabile questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E’ così possibile ottenere un bucato “personalizzato” anche dal punto di vista energetico. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia...

  • Page 33

    64 65 en ● ensure that the water inlet tap is turned on. ● and that the discharge tube is in place. Programme selection refer to the programme guide to select the most suitable programme. Turning the selector knob required programme is activate. The display will show the settings for the programme s...

  • Page 34

    It capitolo 12 pulizia e manutenzione ordinaria per la sua lavatrice all’esterno non usi abrasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● pulizia vaschette. ● pulizia filtro. ● traslochi o lunghi periodi di fermo macchina...

  • Page 35

    69 it pulizia filtro la lavatrice è dotata di uno speciale filtro in grado di trattenere i residui più grossi che potrebbero bloccare lo scarico (monete, bottoni, ecc.) che possono così essere facilmente recuperati. Quando lo deve pulire si comporti così: ● abbassi lo sportellino. ● solo su alcuni m...

  • Page 36

    70 71 hmei% h: h y keyh einai e?Oi menh me eiiko hektponiko ai hthpio oy aotpeei thn ektee h toy kykoy ti ano en einai omoiomopa katanemhmena. Ayto aotpeei to opybo kai ti onh ei kai e?A aizei me$ayteph iapkeia z%h th y keyh . K 13 #) ! 5 , candy. 77 , 7 779 . # 1 ! -!" - ! ?, 4,, ! 6 - ? ? ,!! / ! ...

  • Page 37

    Nota: il modello È dotato di un particolare dispositivo elettronico che impedisce la partenza della centrifuga con carichi particolarmente sbilanciati. Questo serve a migliorare le vibrazioni, la silenziositÀ e la durata della lavabiancheria. Capitolo 13 it anomalia se il malfunzionamento dovesse pe...

  • Page 38

    74 75 nota: o modelo estÁ equipado com um dispositivo electrÓnico especial que impede o cÍclo de centrifugaÇÃo caso as cargas forem desequilibradas. Tal conduz a uma reduÇÃo de ruidos e de vibraÇÕes, contribuindo para um maior silÊncio e uma maior duraÇÃo da mÁquina de lavar. CapÍtulo 13 avaria se a...

  • Page 39

    76 77 nota: el modelo estÁ provisto de un mecanismo electrÓnico especial que impide la puesta en marcha del centrifugado en caso de cargas particularmente desequilibradas. Este mecanismo mejora las vibraciones, la silenciosidad y la duraciÓn de la lavadora. CapÍtulo 13 es anomalÍa si la anomalía per...

  • Page 40

    Note: the machine is fitted with a special electronic device, which prevents the spin cycle should the load be unbalanced. This reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine. Chapter 13 en fault if the fault should persist, contact a candy technical assistan...

  • Page 41

    El it pt es en -- 6 >> !-2 /! !,->"! - !V ! 2002/96ec ! ! , ! ! , ! //!! (weee). > !!0, - v2, >! 4> / >!2 ! " -" 0! - 4,, ! !> " -!, ! / ! ,> !2 !!,,, ! ! // . /! V2 -/4,q 2 2 !-2 v2 >! 6 ! > > ! 6! ->/6 !2 //!. >6 >! 6 ! ! !> !,,, / -,, ! !!0, , 0 ! , 0 ,/0. > >! 6 ! !/!> 0/? ! / 6 4!,,6 ! ! !!0, !...