Candy GO DC58GF Instruction Book

Summary of GO DC58GF

  • Page 1

    Instruction book go dc58gf condenser tumble dryer ® english español 40006203eng.Qxd 02/12/2009 16:32 page 1.

  • Page 2

    English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 3: Introduction

    Introduction please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Keep all documentation in a safe place for future ...

  • Page 4: Safety Reminders

    Safety reminders installation ● check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please call gias service. ● do not use adapters, multiple connectors and/or extensions. ● never install the dryer against curtains and be sure to prevent items from falling or ...

  • Page 5: Environmental Issues

    ● clothes should be spin dried or thoroughly wrung before they are put into the tumble dryer. Clothes that are dripping wet should not be put into the dryer. ● lighters and matches must not be left in pockets and never use flammable liquids near the machine. ● glass fibre curtains should never be pu...

  • Page 6: Electrical Requirements

    Electrical requirements tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 230v, 50 hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 10a. Electricity can be extremely dangerous. This appliance must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same ...

  • Page 7: Ventilation

    Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer. ● exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhaustin...

  • Page 8: Clothes Preparation

    Before using the tumble dryer for the first time: ● please read this instruction book thoroughly. ● remove all items packed inside drum. ● wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit. Clothes preparation make sure that the laundry you a...

  • Page 9: Sort The Load As Follows:

    Sort the load as follows: ● by care symbols these can be found on the collar or inside seam: suitable for tumble drying. Tumble drying at high temperature. Tumble drying at low temperature only. Do not tumble dry. If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for ...

  • Page 10: Do Not Tumble Dry:

    Do not tumble dry: woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with pvc or leather trimmings, training shoes, bulky items such as sleeping bags, etc. Energy saving only put into the tumble dryer laundry which has been thoroughly...

  • Page 11: Controls and Indicators

    Control panel and indicator lights programme selector – select the required programme delay start button (inicio diferido) – allows the user to delay the start of the drying cycle (see details of operation on page 17) start/pause button (start/pausa) – press to commence the selected drying programme...

  • Page 12: Selecting A Programme

    12 selecting a programme the candy sensor dry machine gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table on the next page lists the programmes and the function of each programme. Note: the sensor may not detect a small load of small articles. For small loads and separate ...

  • Page 13

    13 programme extra-seco seco para guardar para planchar lana relax 40’ rapido 150' 120' 90' 75' 60' 45' 30' frío description select the degree of dryness that you require. This ranges from for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the programme that l...

  • Page 14: Opening The Door

    Opening the door pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press start/pausa. Filter important: to maintain the efficiency of the dryer check that the fluff filter is clean before each drying cycle. 1. Pull the filter upwards. 2. Open filter as shown. 3. Gently remove...

  • Page 15: To Remove The Container

    The water removed from the laundry during the drying cycle is collected in a container at the bottom of the dryer. When the container is full the indicator on the control panel will light, and the container must be emptied. However, we recommend that the container is emptied after each drying cycle....

  • Page 16: To Remove The

    Important: always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser. To maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean. To remove the condenser 1. Remove the kickplate (see page 15). 2. Turn the two locking levers anti-clockwis...

  • Page 17: Operation

    17 operation 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3. Turn the programme selector dial to select the required drying programme (see programme guide). 4....

  • Page 18: Cancelling and Resetting The

    18 cancelling and resetting the programme to cancel a programme press the start/pausa button for 3 seconds. The dry light will flash to indicate that it has been reset. Delay start the delay start function (inicio diferido) allows the user to delay the start of the drying cycle by 3, 6 or 9 hours. W...

  • Page 19: Troubleshooting

    19 what might be the cause of... Defects you can remedy yourself before calling gias service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem persists aft...

  • Page 20: Spares

    Should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call gias service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge may b...

  • Page 21

    21 40006203eng.Qxd 02/12/2009 16:33 page 21.

  • Page 22

    Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 información de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 desembalaje del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 23: Introducción

    Introducción por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según sus indicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos útiles para obtener los mejores resultados de su secadora. Conserve to...

  • Page 24: Advertencias Sobre Seguridad

    Advertencias sobre seguridad instalación ● verifique que el producto no muestre daños visibles antes de usarlo. En caso de presentar algún daño, no lo use y póngase en contacto con el servicio técnico de gias. ● no utilice adaptadores, conectores múltiples y/o alargaderas. ● nunca instale la secador...

  • Page 25: Temas Medioambientales

    ● consulte siempre las etiquetas sobre lavado de las prendas para conocer si se pueden secar en secadora. ● antes de introducir ropa en la secadora, aquélla debe centrifugarse o escurrirse bien. Las prendas que escurren agua no deben introducirse en la secadora. ● deben sacarse de los bolsillos ence...

  • Page 26: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos las secadoras están preparadas para funcionar con un voltaje monofásico de 230 v, a 50 hz. Verifique que el circuito de suministro tenga una corriente nominal de al menos 10 a. La electricidad puede ser muy peligrosa. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. La toma de c...

  • Page 27: Ventilación

    Debe asegurarse una ventilación adecuada en la sala donde esté ubicada la secadora para evitar que los gases de aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo llamas abiertas, entren en la sala cuando se está usando la secadora. ● el aire extraído no debe descargarse dentro de un conducto que se...

  • Page 28: Preparación De La Ropa

    Antes de usar por primera vez la secadora: ● por favor lea con atención las instrucciones de este manual. ● retire todos los artículos que haya guardado en el interior del tambor. ● con un trapo húmedo, limpie el interior del tambor y de la puerta para quitar el polvo que pueda haberse depositado du...

  • Page 29: Clasifique La Carga De La

    Clasifique la carga de la siguiente manera: ● según los símbolos de cuidado se encuentran en el cuello o en la costura interior: apropiado para secadora. Usar secadora a alta temperatura. Usar secadora solamente a baja temperatura. No secar en secadora. Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, s...

  • Page 30: No Secar En Secadora:

    No secar en secadora: prendas de lana, seda, telas delicadas, medias de nylon, bordados delicados, tela con adornos metálicos, prendas con guarniciones de pvc o de cuero, zapatillas de deporte, piezas voluminosas como sacos de dormir, etc. Ahorro de energía se deben poner en la secadora solamente ar...

  • Page 31: Controles E Indicadores

    Panel de control y luces de aviso selector de programa – seleccione el programa requerido botón de inicio diferido – permite al usuario retrasar el inicio del ciclo de secado (consulte los detalles de operación en la página 37) botón start/pausa – presiónelo para comenzar el programa de secado selec...

  • Page 32: Selección Del Programa

    32 selección del programa la secadora candy sensor dry ofrece muchas opciones para secar la colada y adaptarse a todas las circunstancias. En la siguiente tabla se enumeran los programas y la función de cada programa. Nota: es posible que el sensor no detecte una pequeña cantidad de piezas pequeñas....

  • Page 33

    33 programa exra-seco seco para guardar para planchar lana relax 40' rapido 150' 120' 90' 75' 60' 45' 30' frío descripción seleccione el nivel de secado requerido. Abarca desde para toallas de baño y albornoces hasta para artículos que se vayan a guardar sin planchar, hasta el programa que deja la c...

  • Page 34: Modo De Abrir La Puerta

    Modo de abrir la puerta tire de la palanca para abrir la puerta. Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la puerta y presione start/pausa. Filtro importante: para mantener la eficiencia de la secadora, compruebe que el filtro de polvo esté limpio antes de cada ciclo de secado. 1. Tire de...

  • Page 35: Modo De Sacar El

    El agua que se saca de la ropa durante el ciclo de secado se recoge en un recipiente que se encuentra en el fondo de la secadora. Cuando el depósito está lleno, se ilumina el indicador del panel de control, y, sin falta , hay que vaciar el depósito. Sin embargo, recomendamos vaciar el recipiente des...

  • Page 36: Modo De Sacar El

    Importante: antes de limpiar el condensador, siempre debe apagar el suministro de electricidad y sacar el enchufe del tomacorriente. Para que la secadora siga funcionando de modo eficiente, revise el condensador periódicamente para constatar si está limpio. Modo de sacar el condensador 1. Saque la p...

  • Page 37: Funcionamiento

    37 funcionamiento 1. Abra la puerta e introduzca la ropa en el tambor, cuidando de que aquélla no estorbe al cerrar la puerta. 2. Cierre la puerta suavemente, empujándola lentamente hasta que oiga un ruido de 'clic'. 3. Gire el indicador selector de programa para seleccionar el programa de secado re...

  • Page 38: Programa

    38 cancelación y restablecimiento del programa para cancelar un programa, presione el botón start/pausa durante 3 segundos. La luz de dry parpadeará para indicar que se ha puesto a cero. Inicio diferido la función inicio diferido permite al usuario retrasar el inicio del ciclo de secado entre 3, 6 y...

  • Page 39: Causa Posible De ...

    39 causa posible de ... Defectos que puede solucionar usted mismo antes de llamar al servicio técnico de gias para obtener asesoramiento técnico, lea detenidamente la siguiente lista de comprobación. Se cobrará el servicio técnico si resulta que la máquina funciona correctamente, o si ha sido instal...

  • Page 40: Servicio De Recambios

    Si después de revisar todos los aspectos recomendados persistiera algún problema con la secadora, llame al servicio técnico de gias para obtener asesoría. Es posible que le puedan asesorar por teléfono o bien convenir una hora apropiada para que le visite un ingeniero bajo los términos de la garantí...

  • Page 41

    41 40006203spa.Qxd 02/12/2009 16:45 page 41.

  • Page 44

    40006203 40006203eng.Qxd 02/12/2009 16:33 page 22.