Candy GO DV58F Instruction Book

Manual is about: Vented Tumble Dryer

Summary of GO DV58F

  • Page 1

    Instruction book go dv58f vented tumble dryer ® english français 40006058eng.Qxd 10/07/2009 12:00 page 1.

  • Page 2

    English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 3: Introduction

    Introduction please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best results when using your machine. Keep all documentation in a safe place for future ...

  • Page 4: Safety Reminders

    Safety reminders installation ● check that the product has no visible signs of damage before use. If damaged do not use and please call gias service. ● do not use adapters, multiple connectors and/or extensions. ● never install the dryer against curtains and be sure to prevent items from falling or ...

  • Page 5: Environmental Issues

    ● clothes should be spin dried or thoroughly wrung before they are put into the tumble dryer. Clothes that are dripping wet should not be put into the dryer. ● lighters and matches must not be left in pockets and never use flammable liquids near the machine. ● glass fibre curtains should never be pu...

  • Page 6: Electrical Requirements

    Electrical requirements tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 230v, 50 hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 10a. Electricity can be extremely dangerous. This appliance must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance must be of the same ...

  • Page 7: Ventilation

    Adequate ventilation must be provided in the room where the tumble dryer is located to prevent gases from appliances burning other fuels, including open fires, being drawn into the room during operation of the tumble dryer. ● exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhaustin...

  • Page 8: Clothes Preparation

    ● do not restrict the flow of air through the hose e.G. By kinking it or fitting a smaller diameter connector to mount to a wall opening. ● avoid the hose making u shaped curves as this will restrict the flow of air and increase the chance that water will collect in the hose. ● check the hose regula...

  • Page 9: Maximum Drying Weight

    Maximum drying weight ● cottons max. 8 kg ● synthetics max. 4 kg sort the load as follows: ● by care symbols these can be found on the collar or inside seam: suitable for tumble drying. Tumble drying at high temperature. Tumble drying at low temperature only. Do not tumble dry. If the item does not ...

  • Page 10: Do Not Tumble Dry:

    Do not tumble dry: woollens, silk, delicate fabrics, nylon stockings, delicate embroidery, fabrics with metallic decorations, garments with pvc or leather trimmings, training shoes, bulky items such as sleeping bags, etc. Energy saving only put into the tumble dryer laundry which has been thoroughly...

  • Page 11: Controls and Indicators

    Control panel and indicator lights programme selector – select the required programme départ différé (delay start) button – allows the user to delay the start of the drying cycle (see details of operation on page 15) début/pause (start/pause) button – press to commence the selected drying programme ...

  • Page 12: Selecting A Programme

    12 selecting a programme the candy sensor dry machine gives many options for drying the laundry to suit all circumstances. The table on the next page lists the programmes and the function of each programme. Note: the sensor may not detect a small load of small articles. For small loads and separate ...

  • Page 13

    13 programme bone dry extra dry cupboard dry iron dry wool finish anti plis 150' 120' 90' 75' 60' 45' 30' refresh description select the degree of dryness that you require. This ranges from for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the programme that ...

  • Page 14: Opening The Door

    14 opening the door pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press début/pause. Filter important: to maintain the efficiency of the dryer check that the fluff filter is clean before each drying cycle. 1. Pull the filter upwards. 2. Open filter as shown. 3. Gently rem...

  • Page 15: Cancelling and Resetting The

    1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3. Turn the programme selector dial to select the required drying programme (see programme guide). 4. If drying sy...

  • Page 16: Cleaning The Dryer

    16 cleaning the dryer ● clean the filter after every drying cycle. ● after each period of use, wipe the inside of the drum and leave the door open for a while to allow circulation of air to dry it. ● wipe the outside of the machine and the door with a soft cloth. ● do not use abrasive pads or cleani...

  • Page 17: Troubleshooting

    17 what might be the cause of... Defects you can remedy yourself before calling gias service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the problem persists aft...

  • Page 18: Spares

    18 should there still be a problem with your dryer after completing all the recommended checks, please call gias service for advice. They may be able to assist you over the telephone or arrange for a suitable appointment for an engineer to call under the terms of your guarantee. However, a charge ma...

  • Page 19

    19 40006058eng.Qxd 10/07/2009 12:02 page 19.

  • Page 20

    Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 informations sur la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 déballage du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 21: Introduction

    Introduction veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. Ce livret contient des instructions importantes sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possib...

  • Page 22: Rappels De Sécurité

    Rappels de sécurité installation ● vérifiez que la machine ne présente aucun signe visible de détérioration avant de l’utiliser. En cas de détérioration, assurez-vous de ne pas l’utiliser et de contacter le service gias. ● n'utilisez pas d'adaptateurs, de multi-prises et/ou de rallonges. ● veillez à...

  • Page 23: Service Gias

    ● les vêtements doivent être essorés en machine ou à la main avant d’être placés dans le sèche-linge. Les vêtements qui dégoulinent ne doivent pas être mis dans le sèche-linge. ● enlevez les briquets et les allumettes des poches et veillez à ne jamais utiliser de liquides inflammables à proximité de...

  • Page 24: Besoins Électriques

    Besoins électriques les sèche-linges sont prévues pour une tension monophasée de 230 v, 50 hz. Vérifiez que la tension nominale du circuit d'alimentation est réglée sur 10 a minimum. L’électricité peut être extrêmement dangereuse. Cet appareil doit être mis à la terre. La prise de courant et la fich...

  • Page 25: Ventilation

    La pièce où se trouve le sèche-linge doit avoir une ventilation adéquate de manière à ce que les gaz des appareils qui brûlent d’autres combustibles, y compris les cheminées, ne soient pas attirés dans la pièce pendant que le sèche-linge est en marche. ● l’air d’échappement ne doit pas être évacué p...

  • Page 26: Préparation Des

    ● evitez de disposer le tuyau en u, car cela limiterait la circulation de l'air et augmenterait le risque que l'eau s'accumule dans le tuyau. ● vérifiez régulièrement l'état du tuyau et enlevez tout amas de peluches ou toute quantité d'eau qui puissent se trouver dans le tuyau. Les figures suivantes...

  • Page 27: Poids De Séchage

    Poids de séchage maximum ● coton, 8 kg maxi ● synthétiques, 4 kg maxi triez la charge comme suit : ● par symbole de soin d’entretien vous les trouverez sur le col ou la couture intérieure : convient pour séchage en machine. Séchage à haute température. Séchage à basse température uniquement. Ne séch...

  • Page 28: Ne Séchez Pas En

    Ne séchez pas en machine : les lainages, la soie, les tissus délicats, les bas de nylon, les broderies délicates, les tissus ayant des décorations métalliques, les vêtements avec des bordures en pvc ou en cuir, les chaussures de sport, les articles volumineux comme les sacs de couchage, etc. Économi...

  • Page 29: Commandes Et Indicateurs

    Panneau de commande et témoins indicateurs sélecteur de programmes – sélectionnez le programme requis bouton départ différé – permet à l'utilisateur de différer le démarrage du cycle de séchage (voir les détails de fonctionnement en page 17) bouton début/pause – appuyez sur ce bouton pour lancer le ...

  • Page 30: Sélection Du Programme

    30 sélection du programme la machine candy sensor dry propose diverses options de séchage du linge répondant à tous les besoins. Le tableau ci-après répertorie les programmes et leurs fonctions correspondantes. Note : il se peut que le capteur ne détecte pas les petites charges de petits articles. P...

  • Page 31

    31 programme complètement sec extra sec sec prêt à repasser laine anti plis 150' 120' 90' 75' 60' 45' 30' défroissage description sélectionnez le degré de séchage souhaité. Celui-ci s'étend de pour le linge de bain et les peignoirs, à pour les articles qui seront rangés sans être repassés, et compre...

  • Page 32: Ouverture De La Porte

    32 ouverture de la porte tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Pour remettre le sèche-linge en marche, fermez la porte et appuyez début/pause. Filtre important : pour assurer l’efficacité du sèche-linge, vérifiez que le filtre à peluches est propre avant chaque cycle de séchage. 1. Tirez le fil...

  • Page 33: Programme

    1. Ouvrez la porte et chargez le sèche-linge de linge. Vérifiez qu’aucun vêtement n’entrave la fermeture de la porte. 2. Fermez doucement la porte en la poussant lentement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 3. Tournez le sélecteur de programme pour choisir le programme de séchage requis (consu...

  • Page 34: Nettoyage Du Sèche-

    34 nettoyage du sèche- linge ● nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. ● après chaque période d’utilisation, essuyez l’intérieur du tambour et laissez la porte ouverte pendant un moment pour qu’il puisse sécher grâce à la circulation d’air. ● essuyez l’extérieur de la machine et la porte a...

  • Page 35: Dépistage De Pannes

    35 quelle pourrait être l’origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous-même avant d’appeler le service gias pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a été installée ou utili...

  • Page 36: Pièces De Rechange

    36 en cas de problème après avoir effectué toutes les inspections recommandées, veuillez contacter le service gias. Il pourra vous aider par téléphone ou organiser la visite d'un technicien, en vertu des conditions de votre garantie. Cependant, vous serez facturé dans l’un des cas suivants : ● si la...

  • Page 37

    37 40006058fre.Qxd 10/07/2009 11:58 page 37.

  • Page 40

    40006058 40006058eng.Qxd 10/07/2009 12:02 page 20