Candy GO EVO 1072D User Instructions

Summary of GO EVO 1072D

  • Page 1

    Bedienungsanleitung n na av vo od diillo o zza a u up po orra ab bo o instruções de utilização instrucciones para el uso user instructions de sl pt es en.

  • Page 2

    2 3 en our compliments with the purchase of this candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. Candy is happy to present their new washing machine, the result of years of research and market experience through direct contact with consumers. Y...

  • Page 3

    Kapitel poglavje capÍtulo capÍtulo chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 en index introduction general points on delivery guarantee safety measures technical data setting up and installation control description table of programmes selection detergent drawer the product washing cleaning and routi...

  • Page 4

    6 7 e a b c f en chapter 1 general points on delivery on delivery, check that the following are included with the machine: a) instruction manual b) customer service addresses c) guarantee certificates d) caps e) bend for outlet tube f) liquid detergent or liquid bleach compartment (container) keep t...

  • Page 5

    9 en chapter 2 guarantee the appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the technical assistance service. 8 sl 2. Poglavje garancija ob nakupu aparata vam mora prodajalec izdati izpolnjen in potrjen garancijski list. Na osnovi potrjenega garancijskega lista in raãuna...

  • Page 6

    10 11 en chapter 3 safety measures important: for all cleaning and maintenance work ● remove the plug ● turn off the water inlet tap. ● all candy appliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. Appliance complies w...

  • Page 7

    12 13 en ● do not use adaptors or multiple plugs. ● this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the applianc...

  • Page 8

    14 en chapter 4 15 52 cm 60 cm 85 cm 60 cm 60 cm 85 cm pt capÍtulo 4 es capÍtulo 4 de kapitel 4 sl 4 4.. P po og glla av vj je e kg 9 min. 0,05 max. 0,8 220-240 w a mpa v 8 52 cm 60 cm 7 52 cm 2400 2150 2150 16 10 10 maximum wash load dry technical data carga mÁxima (ropa seca) dados tÉcnicos datos ...

  • Page 9

    16 17 en chapter 5 setting up installation move the machine near its permanent position without the packaging base. Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose. Remove the 4 fixing screws marked (a) and remove the 4 spacers marked (b) cover the 4 holes using the caps...

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 en fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old h...

  • Page 11

    20 21 en use the 4 feet to level the machine with the floor: a) turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot. B) rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground. C) lock the foot in position by turning the nut anti- clockwise until it comes up against the bo...

  • Page 12

    22 23 a b c d e f g h i l p en chapter 6 controls door handle timer knob for wash programmes with off position start button programme start light buttons indicator light aquaplus button cold wash button start delay button spin speed button digital display detergent drawer pt capÍtulo 6 descriÇÃo dos...

  • Page 13

    25 24 a b description of control door handle to open the door turn the handle as shown in the picture. A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle. 2 minutes after the end of the wash the light goes off to show that the door can now be opened. P...

  • Page 14

    27 26 c start button press to start the selected cycle. Note: when the start button has been pressed, the appliance can take few seconds before starts working. Changing the settings after the programmes has started (pause) press and hold the “start/pause” button for about 2 seconds, the flashing lig...

  • Page 15

    28 f en buttons indicator light these light up when the relevant buttons are pressed. If an option is selected that is not compatible with the selected programme then the light on the button first flashes and then goes off. The option buttons should be selected before pressing the start button “aqua...

  • Page 16

    Cold wash button by pressing this button it is possible to transform every programme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water level, times, rythmes, etc...). Curtains, small carpets, man made delicate fabrics, non coulor fast garments can be safely washed thanks to thi...

  • Page 17

    32 en spin speed button the spin cycle is very important to remove as much water as possible from the laundry without damaging the fabrics. You can adjust the spin speed of the machine to suit your needs. By pressing this button, it is possible to reduce the maximum speed, and if you wish, the spin ...

  • Page 18

    34 35 l en “digital” display the display’s indicator system allows you to be constantly informed about the status of the machine: 1) spin speed once the programme has been selected, the maximum spin speed allowed for that programme appears on the display. Pressing the spin button will reduce the spe...

  • Page 19

    36 37 l en 4) cycle duration when a programme is selected the display automatically shows the cycle duration, which can vary, depending on the options selected. Once the programme has started you will be kept informed constantly of the time remaining to the end of the wash. The appliance calculates ...

  • Page 20

    Temp. °c 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 40° 30° 40° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ** 38 39 7 7 7 7 3,5 3,5 3,5 2 1 - - - 3 2 3 kapitel 7 de max beladung kg * programmtabelle koch-/buntwäsche baumwolle leinen jute baumwolle mischgewebe synthetik synthetik (nylon, ...

  • Page 21

    90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 40° 30° 40° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ** 40 41 prosimo, da upo‰tevate naslednje: *) najveãja dovoljena koliãina suhega perila (odvisno od modela - gl. Tablico s podatki). ** standardni programi za bombaÎ skladno z doloâili predp...

  • Page 22

    42 43 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 40° 30° 40° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ** observações importantes *) capacitade máxima de roupa seca, de acordo com o modelo usado (verifique a placa de identificação ** programas de algodÕes standard em conformidade com (e...

  • Page 23

    44 45 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 40° 30° 40° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ** notas a considerar: * la máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo). **programas de algodÓn segun (eu...

  • Page 24

    46 47 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 40° 30° 40° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ** please read these notes * maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). ** standard cotton programmes according to (eu) no 1015/2010 and no 1...

  • Page 25

    48 en 49 chapter 8 selection for the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle programmes). 1 resistants fabrics the programmes have been designed for ...

  • Page 26

    Program za volno & roâno pranje program zagotavlja popolno pranje perila, izdelanega iz volnenih tkanin, ki ga je dovoljeno prati v stroju, ter perila, ki je namenjeno roãnemu pranju in oznaãeno z ustrezno etiketo (“samo roãno pranje”). Najvi‰ja temperature med izvajanjem programa je 30° c, program ...

  • Page 27

    52 53 daily wash 40°c – fast 44’ a complete washing cycle (wash, rinse and spin), able to wash in approximately 44 minutes: - a maximum load of 3/3,5 kg; - lightly soiled fabrics (cotton and mixed fabrics) we recommend, with this programme, a 30% detergent loading dose (compared to the normal one), ...

  • Page 28

    54 55 en chapter 9 detergent drawer the detergent draw is split into 3 compartments: - the compartment labelled "1" is for prewash detergent; - the compartment labelled “ ✿ ✿ ” is for special additives, fabric softeners, fragrances, starch, brighteners etc; - the compartment labelled "2" is for main...

  • Page 29

    En 56 57 chapter 10 the product important: when washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin. To be machine-washed, woollen garments and other articles in wool must bear the “machine washable label”. Important: when sorting articles ensure that: - there are n...

  • Page 30

    En chapter 11 customer awareness a guide environmentally friendly and economic use of your appliance. Maximise the load size achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. Do ...

  • Page 31

    60 61 en washing variable capacity this washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a “personalized” wash from an energy saving point of view. This system gives a decrease in energy consumption and a sensi...

  • Page 32

    62 63 en ● ensure that the water inlet tap is turned on. ● and that the discharge tube is in place. Programme selection refer to the programme guide to select the most suitable programme. Turning the selector knob required programme is activate. The display will show the settings for the programme s...

  • Page 33

    64 65 en chapter 12 cleaning and routine maintenance do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of the appliance. It is sufficient to use a damp cloth. The washing machine requires very little maintenance: ● cleaning of drawer compartments. ● filter cleaning ● removals or long per...

  • Page 34

    67 66 en filter cleaning the washing-machine is equipped with a special filter to retain large foreign matter which could clog up the drain, such as coins, buttons, etc. These can, therefore, easily be recovered. The procedures for cleaning the filter are as follows: ● open the flap ● only available...

  • Page 35

    Anmerkung: das modell ist mit einer elektronischen vorrichtung ausgestattet, die verhindert, daß der schleudergang mit fÜllmengen, deren gewicht ungleichmÄßig verteilt sind, startet. Dies trÄgt zu einer reduzierung der vibrationen, der gerÄuschentwicklung und zu einer verlÄngerung der lebensdauer de...

  • Page 36

    70 71 opomba: stroj je opremljen s posebno elektronsko napravo, ki prepreâuje centrifugiranje, âe perilo v bobnu ni uravnoteÎeno. S tem je zmanj·ana glasnost delovanja ter vibracije, obenem pa tudi podalj·ana Îivljenjska doba va·ega pralnega stroja. 13. Poglavje sl motnja opozorilo! 1. Pranje z ekol...

  • Page 37

    72 73 nota: o modelo estÁ equipado com um dispositivo electrÓnico especial que impede o cÍclo de centrifugaÇÃo caso as cargas forem desequilibradas. Tal conduz a uma reduÇÃo de ruidos e de vibraÇÕes, contribuindo para um maior silÊncio e uma maior duraÇÃo da mÁquina de lavar. CapÍtulo 13 avaria se a...

  • Page 38

    74 75 nota: el modelo estÁ provisto de un mecanismo electrÓnico especial que impide la puesta en marcha del centrifugado en caso de cargas particularmente desequilibradas. Este mecanismo mejora las vibraciones, la silenciosidad y la duraciÓn de la lavadora. CapÍtulo 13 es anomalÍa si la anomalía per...

  • Page 39

    Note: the machine is fitted with a special electronic device, which prevents the spin cycle should the load be unbalanced. This reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine. Chapter 13 en fault if the fault should persist, contact a candy technical assistan...

  • Page 40

    Wir schileßen die haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische weiterentwicklungen im detail vorbehalten. Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo! PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb, ki ne bodo bistveno spremenile lastnosti proizvoda. O modelo e caracteri...

  • Page 41

    De sl pt es en dieses elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der eu-richtlinie 2002/96/ce über elektro- und elektronik-altgeräte (weee) gekennzeichnet. Bitte sorgen sie dafür, dass das gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative auswirkungen auf umwelt und gesundheit vermieden werden,...