- DL manuals
- Candy
- Washer
- GO4 106 DF
- User Instructions
Candy GO4 106 DF User Instructions
Summary of GO4 106 DF
Page 1
Iin nssttrru uk kc cjja a o ob bssääu ug gii használati utasítás a au utto om ma attiic ck ká á p prra aö ök ka a n na av vo od diillo o zza a u up po orra ab bo o user instructions pl hu cz sl en go4 106 df go4 126 df downloaded from washingmachine-manual.Com manuals.
Page 2
2 3 pl gratulacje kupujåc sprzët agd firmy candy dowiodäeé, ãe nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Firma candy ma przyjemnoéç przedstawiç nowå pralkë automatycznå, która jest rezultatem lat poszukiwañ i doéwiadczeñ nabytych w bezpoérednim kontakcie z konsumentem. Wybraäeé jako...
Page 3
R ro oz zd dz ziia aÄ Ä fejezet k ka ap piitto olla a poglavje chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 pl spis treÉci wstëp uwagi ogólne dotyczåce dostawy gwarancja Érodki bezpieczeñstwa dane techniczne instalacja pralki opis panelu sterujåcego tabela programów wybór programu szuflada na proszek p...
Page 4
6 7 e a b c d pl r ro oz zd dz ziia aÄ Ä 1 1 uwagi ogÓlne dotyczÅce dostawy w momencie dostawy sprawdã, czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå: a) instrukcja uÃytkowania b) karta gwarancyjna c) wykaz punktÓw serwisowych (na karcie gwarancyjnej) d) zatyczka e) kolanko wËÃa wylewowego...
Page 5
8 9 pl r ro ozzd dzziia aÄ Ä 2 2 gwarancja niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym. K ka ap piitto olla a 2 2 zÁruka pro poskytnutí kvalitního záruãního a pozáruãního servisu uschovejte v‰echny d...
Page 6
10 11 cz k ka ap piitto olla a 3 3 pokyny pro bezpeÖnÉ pouÏÍvÁnÍ praÖky p po oz zo or r!! N nÍÍÏ Ïe e u uv ve ed de en nÉ É p po ok ky yn ny y p plla attÍÍ p pr ro o j ja ak kŸ Ÿk ko olliiv v d dr ru uh h Ö ÖiiÄ ÄttË Ën nÍÍ a a Ú Úd dr rÏ Ïb by y ● vytáhnëte vidlici el. äñåry ze zásuvky el. Sítë ● u...
Page 7
12 13 pl ● nie wolno uãywaç adapterów, ani rozgaäëãiaczy elektrycznych. ● to urzàdzenie nie jest przeznaczone do obs∏ugi przez dzieci lub osoby nie posiadajàce wiedzy do jego u˝ytkowania, chyba ˝e pozostajà pod nadzorem lub zosta∏y przeszkolone w zakresie obs∏ugi urzàdzenia przez osob´ odpowiedzialn...
Page 8
15 14 kg 6÷15 2150 1,8 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l w kwh a mpa v 6 patrz tabliczka znamionawa lÁsd a gÉptÖrzslapot v viiz z Ä ÄttÍÍtte ek k s se e z zÁ Ák klla ad dn nÍÍm mii Ú Úd da aj jii gl.Tablico s podatki s se ee e r ra attiin ng g p plla atte e 40 cm 60 cm 85 cm pl r ro oz zd dz ziia aÄ Ä 4 c...
Page 9
16 17 pl r ro ozzd dzziia aÄ Ä 5 5 instalacja pralki ustawiç pralkë w miejscu przeznaczenia bez opakowania. Przeciàç taÊmy mocujàce w´˝e do wody, uwa˝ajàc by nie uszkodziç ich ani przewodu elektrycznego. Odkr´ciç 4 Êruby (a) z ty∏u pralki i wyciàgnàç 4 rozpórki (b) zas∏oniç 4 otwory zaÊlepkami do∏àc...
Page 10
18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 pl umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku. Podäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë. Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå nowego zestawu wëãy g...
Page 11
20 21 a b c pl wypoziomuj urzàdzenie za pomocà 4 nó˝ek: a a)) przekrëciç w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazówek zegara nakrëtkë blokujåcå nóãkë pralki. B b)) przekrëciç nóãkë podnoszåc jå lub opuszczajåc, tak aby uzyskaç doskonaäe przyleganie do podäoãa. C c)) zablokowaç nóãkë przykrëcajåc nakrët...
Page 12
22 23 a b c d e f g h m n p a p n d f c e m m g h b r ro ozzd dzziia aÄ Ä 6 6 opis elementÓw panelu sterowania otwarte drzwiczki kontrolka blokada drzwiczek przycisk start przycisk aquaplus przycisk prania “na zimno” przycisk “opóêniony start” przycisk wybór wirowania wyÊwietlacz “digit” lampka kont...
Page 13
25 24 a 2 min. B opis elementÓw panelu sterowania otwarte drzwiczki aby otworzyç drzwiczki nale˝y pociàgnàç za ràczk´ naciskajàc jà od wewnàtrz. U uw wa ag ga a:: u ur rzzÅ Åd dzze en niie e jje esstt w wy yp po ossa aÃÃo on ne e w w ssp pe ec cjja alln ny y ssy ysstte em m zza ab be ezzp piie ec cz...
Page 14
27 26 c pl przycisk start nale˝y go wcisnàç aby uruchomiç, ustawiony wczeÊniej za pomocà pokr´t∏a programów, cykl prania. Uwaga: po w¸Ñczeniu pralki za pomocÑ przycisku start nale˚y poczekaå kilka sekund, a˚ pralka rozpocznie cykl prania. Zmiana ustawieƒ po uruchomieniu programu (pauza) po uruchomie...
Page 15
28 d 29 pl przyciski opcji muszà byç wybrane i wciÊni´te przed wciÊni´ciem przycisku start. Przycisk “aquaplus” wciskajàc ten przycisk mo˝emy, dzi´ki nowemu czujnikowi system, wykonaç dodatkowy specjalny cykl prania przeznaczony dla osób o delikatnej, ∏atwej do podra˝nieƒ skórze. Program jest aktywn...
Page 16
30 e 31 f pl p pr rzzy yc ciis sk k p pr ra an niia a “ “ n na a zziim mn no o” ” przy uãyciu tego przycisku moãliwa jest zmiana kaãdego programu w pranie “na zimno” bez zmiany pozostaäych parametrów (poziomu wody, czasu prania itd.) zasäony, maäe dywaniki oraz wszelkie delikatne, mogåce odbarwiaç s...
Page 17
32 33 g pl przycisk wybÓr wirowania wybór pr´dkoÊci wirowania jest wa˝ny dla przygotowanie bielizny do prasowania. Ten model pralki daje du˝à mo˝liwoÊç doboru pr´dkoÊci wirowania do indywidualnych potrzeb. WciÊni´cie tego przycisku redukuje pr´dkoÊç obrotów wirówki, mo˝liwà dla danego programu, a˝ d...
Page 18
34 35 h 2 1 4 3 h m m pl wywietlacz “digit” system sygnalizacji wyÊwietlacza stale informuje nas o pracy pralki: 1) obroty wirÓwki po wybraniu programu na wyÊwietlaczu poka˝e si´ maksymalna ustawiona pr´dkoÊç wirowania. Ka˝de wciÊni´cie przycisku wirówki zmniejsza pr´dkoÊç wirowania o 100 obr/min. M...
Page 19
36 37 m n pl lampka kontrolna przyciskÓw zapalajà si´ gdy wciÊniemy dany przycisk. JeÊli jednak wybierzemy opcj´ niezgodnà z wybranym programem kontrolka najpierw b´dzie migaç a potem zgaÊnie. Pokr¢t¸o programÓw z off przy obracaniu pokr¢t¸a wywietlacz zapala si¢ i pokazuje parametry wybranego progr...
Page 20
38 39 u uw wa ag gii:: w przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki maksymalnie 3 kg bielizny. Mo˝na równie˝ zmniejszyç szybkoÊç wirowania - zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia∏owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca∏kowicie wy∏àczyç wirowanie. ** p...
Page 21
40 41 7. Fejezet hu programtÁblÁzat kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! ErŒsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 3 kg-ra. ** programok a cenelec en 60456 szerint. A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartás...
Page 22
V vo ollb ba a tte ep pllo otty y °°c c 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ** 42 43 6 6 6 6 6 3 3 3 2 1 1 - - - 6 3 2 n nÁ Ás sy yp pk ka a p pr ra ac cÍÍc ch h p pr ro os sttÜ Üe ed dk kÅ Å p prro ossíím m,, ...
Page 23
44 45 prosimo, da upo‰tevate naslednje: âe je perilo zelo umazano, perite naenkrat le 3 kg perila. ** programi pranja v skladu z normami cenelec en 60456. Pri vseh programih lahko po potrebi zniÏate hitrost centrifugiranja pod najvi‰jo predvideno za posamezni program, pri pranju zelo obãutljivih tka...
Page 24
46 47 temp. °c 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● specials ** 6 6 6 6 6 3 3 3 2 1 1 - - - 6 3 2 en chapter 7 table of programmes resistant fabrics cotton, linen cotton, mixed resistant cotton, mixed mixed fabr...
Page 25
48 49 pl r ro ozzd dzziia aÄ Ä 8 8 wybÓr programu pralka posiada 4 róãne grupy programów stosowane w zaleãnoéci od rodzaju materiaäu i jego stopnia zabrudzenia. Programy te róãniå sië rodzajem prania, temperaturå i däugoéciå cyklu prania (patrz tabela programów prania). 1 1 m ma atte er riia aÄ Äy y...
Page 26
50 51 pl 4. Programy specjalne program specjalny „p¸ukania” program ten obejmuje 3 p∏ukania przy Êredniej pr´dkoÊci wirowania (wirowanie mo˝na ewentualnie wy∏àczyç za pomocà przycisku ustawienia wirowania) mo˝na w ten sposób p∏ukaç wszelkie typy tkanin , tak˝e odzie˝ wypranà uprzednio r´cznie. Progr...
Page 27
52 53 pl program „mix and wash system” jest to wy∏àczny patent candy i ma 2 wielkie zalety dla u˝ytkownika: ● mo˝na praç razem ró˝ne typy tkanin (np. Bawe∏n´ + tkaniny syntetyczne itp.) nie farbujÑce. ● pranie w tym programie daje znaczne oszcz´dnoÊci energii elektrycznej. Program „mix and wash” ma ...
Page 28
54 55 pl pranie codzienne 40°c- cykl szybki 44’ kompletny cykl prania (pranie, p∏ukanie i wirowanie) w czasie oko∏o 44’. - za∏adunek do 3 kg - tkaniny ma∏o zabrudzone (bawe∏na i mieszane) w programie tym zaleca si´ u˝ycie tylko 30% z normalnie stosowanej iloÊci detergentu. Pranie codzienne 30°c- cyk...
Page 29
56 57 pl r ro oz zd dz ziia aÄ Ä 9 9 szuflada na proszek szuflada na proszek jest podzielona na 3 przegródki: - przegródka “ “1 1” ” jest przeznaczona na érodek do prania wstëpnego. - przegródka “ ✿ ✿ “ jest przeznaczona na specjalne dodatki do prania; érodki zmiëkczajåce wodë, zapachowe, krochmal, ...
Page 30
58 59 pl r ro ozzd dzziia aÄ Ä 1 10 0 produkt w wa aÃÃn ne e:: ciëãkich pledów, narzut na äoãka lub innych ciëãkich wyrobów nie naleãy odwirowywaç. Odzieã lub inne wyroby z weäny moãna praç w pralce, jeéli na metce umieszczony jest odpowiedni symbol “pure new wool” i informacja “nie filcuje sië” lub...
Page 31
60 61 pl r ro ozzd dzziia aÄ Ä 1 11 1 porady dla klienta kilka wskazówek dotyczåcych ekonomicznego i przyjaznego érodowisku uãycia urzådzenia. M ma ak ks sy ym ma alln ne e z zw wiiË Ëk ks sz ze en niie e w wiie ellk ko oÉ Éc cii z za aÄ Äa ad du un nk ku u najlepsze wykorzystanie energii, wody, éro...
Page 32
62 63 pl pranie zzm miie en nn ny y p po ozziio om m w wo od dy y pralka automatycznie dostosowuje poziom wody do typu i iloéci pranej bielizny. W ten sposób moãliwe jest uzyskanie „zindywidualizowanego” prania z punktu widzenia zuãycia energii. System ten pozwala zmniejszyç zuãycie energii oraz zna...
Page 33
64 65 ● upewnij sië, ãe kran doprowadzajåcy wodë jest odkrëcony. ● oraz, ãe wåã odprowadzajåcy jest na swoim miejscu. WybÓr programu aby wybraç najlepszy program prania prosz´ przejrzeç tabel´ programów. Ustawiç pokr´t∏o programatora na wybrany program. Na wyÊwietlaczu poka˝à si´ parametry wybranego...
Page 34
66 67 pl r ro ozzd dzziia aÄ Ä 1 12 2 czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki do czyszczenia zewnëtrznej obudowy pralki nie uãywaj érodków ãråcych, spirytusów ani rozpuszczalników. Wystarczy uãyç zmoczonej szmatki. Pralka wymaga konserwacji w bardzo niewielkim stopniu. Jest to: ● czyszczenie przeg...
Page 35
69 68 pl c czzy ys szzc czze en niie e f fiillttr ra a pralka jest wyposaãona w specjalny filtr, którego zadaniem jest zatrzymywanie duãych ciaä obcych, które mogäyby zatkaç wëãe odpäywowe, takich jak drobne monety, guziki itp. Przedmioty te mogå byç äatwo odzyskane. Procedura czyszczenia filtra wyg...
Page 36
U uw wa ag ga a p prra allk ka a w wy yp po ossa aãão on na a jje esstt w w e elle ek kttrro on niic czzn ny y u uk kääa ad d k ko on nttrro ollii p prrë ëd dk ko oééc cii w wiirro ow wa an niia a zza ap po ob biie eg ga ajjå åc cy y n niie e rrów wn no om miie errn ne em mu u rro ozzääo oãã e en ni...
Page 37
72 73 megjegyzÉs: a gÉp speciÁlis elektronikus berendezÉssel van felszerelve, amely megakadÁlyozza a centrifugÁlÁst, ha a berakott ruhaadag egyenetlenÜl oszlik el. EzÁltal csÖkken a gÉp Által keltett zaj És vibrÁciÓ, És meghosszabbodik a mosÓgÉp Élettartama is. 13. Fejezet hiba ha a hiba továbbra is...
Page 38
P po oz zn nÁ Ám mk ka a:: p pr ra aÖ Ök ka a j je e v vy yb ba av ve en na a s sp pe ec ciiÁ Álln nÍÍm m e elle ek kttr ro on niic ck kŸ Ÿm m z za aÜ ÜÍÍz ze en nÍÍm m,, k ktte er rÉ É c ch hr rÁ Án nÍÍ p pÜ Üe ed d n na ad dm mË Ër rn nŸ Ÿm mii v viib br ra ac ce em mii a a h hllu uk ke em m b bË ...
Page 39
76 77 opomba: stroj je opremljen s posebno elektronsko napravo, ki prepreâuje centrifugiranje, âe perilo v bobnu ni uravnoteÎeno. S tem je zmanj·ana glasnost delovanja ter vibracije, obenem pa tudi podalj·ana Îivljenjska doba va·ega pralnega stroja. 13. Poglavje sl motnja opozorilo! 1. Pranje z ekol...
Page 40
Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich. A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg eloforduló nyomdahibákkal kapcsolatban. A gyártó – a lényeges jellemzok megváltoztatása nélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának ...
Page 41
To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z dyrektywà europejskà 2002/96/ce dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny (weee) zapewniajàc w∏aÊciwà utylizacj´ tego sprz´tu elektrycznego przyczynicie si´ do unikni´cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Êrodowiska ...