Candy GO4 106 DF User Instructions

Summary of GO4 106 DF

  • Page 1

    Iin nssttrru uk kc cjja a o ob bssääu ug gii használati utasítás a au utto om ma attiic ck ká á p prra aö ök ka a n na av vo od diillo o zza a u up po orra ab bo o user instructions pl hu cz sl en go4 106 df go4 126 df downloaded from washingmachine-manual.Com manuals.

  • Page 2

    2 3 pl gratulacje kupujåc sprzët agd firmy candy dowiodäeé, ãe nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze. Firma candy ma przyjemnoéç przedstawiç nowå pralkë automatycznå, która jest rezultatem lat poszukiwañ i doéwiadczeñ nabytych w bezpoérednim kontakcie z konsumentem. Wybraäeé jako...

  • Page 3

    R ro oz zd dz ziia aÄ Ä fejezet k ka ap piitto olla a poglavje chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 pl spis treÉci wstëp uwagi ogólne dotyczåce dostawy gwarancja Érodki bezpieczeñstwa dane techniczne instalacja pralki opis panelu sterujåcego tabela programów wybór programu szuflada na proszek p...

  • Page 4

    6 7 e a b c d pl r ro oz zd dz ziia aÄ Ä 1 1 uwagi ogÓlne dotyczÅce dostawy w momencie dostawy sprawdã, czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå: a) instrukcja uÃytkowania b) karta gwarancyjna c) wykaz punktÓw serwisowych (na karcie gwarancyjnej) d) zatyczka e) kolanko wËÃa wylewowego...

  • Page 5

    8 9 pl r ro ozzd dzziia aÄ Ä 2 2 gwarancja niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym. K ka ap piitto olla a 2 2 zÁruka pro poskytnutí kvalitního záruãního a pozáruãního servisu uschovejte v‰echny d...

  • Page 6

    10 11 cz k ka ap piitto olla a 3 3 pokyny pro bezpeÖnÉ pouÏÍvÁnÍ praÖky p po oz zo or r!! N nÍÍÏ Ïe e u uv ve ed de en nÉ É p po ok ky yn ny y p plla attÍÍ p pr ro o j ja ak kŸ Ÿk ko olliiv v d dr ru uh h Ö ÖiiÄ ÄttË Ën nÍÍ a a Ú Úd dr rÏ Ïb by y ● vytáhnëte vidlici el. äñåry ze zásuvky el. Sítë ● u...

  • Page 7

    12 13 pl ● nie wolno uãywaç adapterów, ani rozgaäëãiaczy elektrycznych. ● to urzàdzenie nie jest przeznaczone do obs∏ugi przez dzieci lub osoby nie posiadajàce wiedzy do jego u˝ytkowania, chyba ˝e pozostajà pod nadzorem lub zosta∏y przeszkolone w zakresie obs∏ugi urzàdzenia przez osob´ odpowiedzialn...

  • Page 8

    15 14 kg 6÷15 2150 1,8 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l w kwh a mpa v 6 patrz tabliczka znamionawa lÁsd a gÉptÖrzslapot v viiz z Ä ÄttÍÍtte ek k s se e z zÁ Ák klla ad dn nÍÍm mii Ú Úd da aj jii gl.Tablico s podatki s se ee e r ra attiin ng g p plla atte e 40 cm 60 cm 85 cm pl r ro oz zd dz ziia aÄ Ä 4 c...

  • Page 9

    16 17 pl r ro ozzd dzziia aÄ Ä 5 5 instalacja pralki ustawiç pralkë w miejscu przeznaczenia bez opakowania. Przeciàç taÊmy mocujàce w´˝e do wody, uwa˝ajàc by nie uszkodziç ich ani przewodu elektrycznego. Odkr´ciç 4 Êruby (a) z ty∏u pralki i wyciàgnàç 4 rozpórki (b) zas∏oniç 4 otwory zaÊlepkami do∏àc...

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 pl umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku. Podäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë. Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå nowego zestawu wëãy g...

  • Page 11

    20 21 a b c pl wypoziomuj urzàdzenie za pomocà 4 nó˝ek: a a)) przekrëciç w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazówek zegara nakrëtkë blokujåcå nóãkë pralki. B b)) przekrëciç nóãkë podnoszåc jå lub opuszczajåc, tak aby uzyskaç doskonaäe przyleganie do podäoãa. C c)) zablokowaç nóãkë przykrëcajåc nakrët...

  • Page 12

    22 23 a b c d e f g h m n p a p n d f c e m m g h b r ro ozzd dzziia aÄ Ä 6 6 opis elementÓw panelu sterowania otwarte drzwiczki kontrolka blokada drzwiczek przycisk start przycisk aquaplus przycisk prania “na zimno” przycisk “opóêniony start” przycisk wybór wirowania wyÊwietlacz “digit” lampka kont...

  • Page 13

    25 24 a 2 min. B opis elementÓw panelu sterowania otwarte drzwiczki aby otworzyç drzwiczki nale˝y pociàgnàç za ràczk´ naciskajàc jà od wewnàtrz. U uw wa ag ga a:: u ur rzzÅ Åd dzze en niie e jje esstt w wy yp po ossa aÃÃo on ne e w w ssp pe ec cjja alln ny y ssy ysstte em m zza ab be ezzp piie ec cz...

  • Page 14

    27 26 c pl przycisk start nale˝y go wcisnàç aby uruchomiç, ustawiony wczeÊniej za pomocà pokr´t∏a programów, cykl prania. Uwaga: po w¸Ñczeniu pralki za pomocÑ przycisku start nale˚y poczekaå kilka sekund, a˚ pralka rozpocznie cykl prania. Zmiana ustawieƒ po uruchomieniu programu (pauza) po uruchomie...

  • Page 15

    28 d 29 pl przyciski opcji muszà byç wybrane i wciÊni´te przed wciÊni´ciem przycisku start. Przycisk “aquaplus” wciskajàc ten przycisk mo˝emy, dzi´ki nowemu czujnikowi system, wykonaç dodatkowy specjalny cykl prania przeznaczony dla osób o delikatnej, ∏atwej do podra˝nieƒ skórze. Program jest aktywn...

  • Page 16

    30 e 31 f pl p pr rzzy yc ciis sk k p pr ra an niia a “ “ n na a zziim mn no o” ” przy uãyciu tego przycisku moãliwa jest zmiana kaãdego programu w pranie “na zimno” bez zmiany pozostaäych parametrów (poziomu wody, czasu prania itd.) zasäony, maäe dywaniki oraz wszelkie delikatne, mogåce odbarwiaç s...

  • Page 17

    32 33 g pl przycisk wybÓr wirowania wybór pr´dkoÊci wirowania jest wa˝ny dla przygotowanie bielizny do prasowania. Ten model pralki daje du˝à mo˝liwoÊç doboru pr´dkoÊci wirowania do indywidualnych potrzeb. WciÊni´cie tego przycisku redukuje pr´dkoÊç obrotów wirówki, mo˝liwà dla danego programu, a˝ d...

  • Page 18

    34 35 h 2 1 4 3 h m m pl wywietlacz “digit” system sygnalizacji wyÊwietlacza stale informuje nas o pracy pralki: 1) obroty wirÓwki po wybraniu programu na wyÊwietlaczu poka˝e si´ maksymalna ustawiona pr´dkoÊç wirowania. Ka˝de wciÊni´cie przycisku wirówki zmniejsza pr´dkoÊç wirowania o 100 obr/min. M...

  • Page 19

    36 37 m n pl lampka kontrolna przyciskÓw zapalajà si´ gdy wciÊniemy dany przycisk. JeÊli jednak wybierzemy opcj´ niezgodnà z wybranym programem kontrolka najpierw b´dzie migaç a potem zgaÊnie. Pokr¢t¸o programÓw z off przy obracaniu pokr¢t¸a wywietlacz zapala si¢ i pokazuje parametry wybranego progr...

  • Page 20

    38 39 u uw wa ag gii:: w przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki maksymalnie 3 kg bielizny. Mo˝na równie˝ zmniejszyç szybkoÊç wirowania - zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia∏owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca∏kowicie wy∏àczyç wirowanie. ** p...

  • Page 21

    40 41 7. Fejezet hu programtÁblÁzat kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! ErŒsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 3 kg-ra. ** programok a cenelec en 60456 szerint. A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a ruhadarabok címkéjén található útmutató betartás...

  • Page 22

    V vo ollb ba a tte ep pllo otty y °°c c 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ** 42 43 6 6 6 6 6 3 3 3 2 1 1 - - - 6 3 2 n nÁ Ás sy yp pk ka a p pr ra ac cÍÍc ch h p pr ro os sttÜ Üe ed dk kÅ Å p prro ossíím m,, ...

  • Page 23

    44 45 prosimo, da upo‰tevate naslednje: âe je perilo zelo umazano, perite naenkrat le 3 kg perila. ** programi pranja v skladu z normami cenelec en 60456. Pri vseh programih lahko po potrebi zniÏate hitrost centrifugiranja pod najvi‰jo predvideno za posamezni program, pri pranju zelo obãutljivih tka...

  • Page 24

    46 47 temp. °c 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° 2 1 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● specials ** 6 6 6 6 6 3 3 3 2 1 1 - - - 6 3 2 en chapter 7 table of programmes resistant fabrics cotton, linen cotton, mixed resistant cotton, mixed mixed fabr...

  • Page 25

    48 49 pl r ro ozzd dzziia aÄ Ä 8 8 wybÓr programu pralka posiada 4 róãne grupy programów stosowane w zaleãnoéci od rodzaju materiaäu i jego stopnia zabrudzenia. Programy te róãniå sië rodzajem prania, temperaturå i däugoéciå cyklu prania (patrz tabela programów prania). 1 1 m ma atte er riia aÄ Äy y...

  • Page 26

    50 51 pl 4. Programy specjalne program specjalny „p¸ukania” program ten obejmuje 3 p∏ukania przy Êredniej pr´dkoÊci wirowania (wirowanie mo˝na ewentualnie wy∏àczyç za pomocà przycisku ustawienia wirowania) mo˝na w ten sposób p∏ukaç wszelkie typy tkanin , tak˝e odzie˝ wypranà uprzednio r´cznie. Progr...

  • Page 27

    52 53 pl program „mix and wash system” jest to wy∏àczny patent candy i ma 2 wielkie zalety dla u˝ytkownika: ● mo˝na praç razem ró˝ne typy tkanin (np. Bawe∏n´ + tkaniny syntetyczne itp.) nie farbujÑce. ● pranie w tym programie daje znaczne oszcz´dnoÊci energii elektrycznej. Program „mix and wash” ma ...

  • Page 28

    54 55 pl pranie codzienne 40°c- cykl szybki 44’ kompletny cykl prania (pranie, p∏ukanie i wirowanie) w czasie oko∏o 44’. - za∏adunek do 3 kg - tkaniny ma∏o zabrudzone (bawe∏na i mieszane) w programie tym zaleca si´ u˝ycie tylko 30% z normalnie stosowanej iloÊci detergentu. Pranie codzienne 30°c- cyk...

  • Page 29

    56 57 pl r ro oz zd dz ziia aÄ Ä 9 9 szuflada na proszek szuflada na proszek jest podzielona na 3 przegródki: - przegródka “ “1 1” ” jest przeznaczona na érodek do prania wstëpnego. - przegródka “ ✿ ✿ “ jest przeznaczona na specjalne dodatki do prania; érodki zmiëkczajåce wodë, zapachowe, krochmal, ...

  • Page 30

    58 59 pl r ro ozzd dzziia aÄ Ä 1 10 0 produkt w wa aÃÃn ne e:: ciëãkich pledów, narzut na äoãka lub innych ciëãkich wyrobów nie naleãy odwirowywaç. Odzieã lub inne wyroby z weäny moãna praç w pralce, jeéli na metce umieszczony jest odpowiedni symbol “pure new wool” i informacja “nie filcuje sië” lub...

  • Page 31

    60 61 pl r ro ozzd dzziia aÄ Ä 1 11 1 porady dla klienta kilka wskazówek dotyczåcych ekonomicznego i przyjaznego érodowisku uãycia urzådzenia. M ma ak ks sy ym ma alln ne e z zw wiiË Ëk ks sz ze en niie e w wiie ellk ko oÉ Éc cii z za aÄ Äa ad du un nk ku u najlepsze wykorzystanie energii, wody, éro...

  • Page 32

    62 63 pl pranie zzm miie en nn ny y p po ozziio om m w wo od dy y pralka automatycznie dostosowuje poziom wody do typu i iloéci pranej bielizny. W ten sposób moãliwe jest uzyskanie „zindywidualizowanego” prania z punktu widzenia zuãycia energii. System ten pozwala zmniejszyç zuãycie energii oraz zna...

  • Page 33

    64 65 ● upewnij sië, ãe kran doprowadzajåcy wodë jest odkrëcony. ● oraz, ãe wåã odprowadzajåcy jest na swoim miejscu. WybÓr programu aby wybraç najlepszy program prania prosz´ przejrzeç tabel´ programów. Ustawiç pokr´t∏o programatora na wybrany program. Na wyÊwietlaczu poka˝à si´ parametry wybranego...

  • Page 34

    66 67 pl r ro ozzd dzziia aÄ Ä 1 12 2 czyszczenie i rutynowa konserwacja pralki do czyszczenia zewnëtrznej obudowy pralki nie uãywaj érodków ãråcych, spirytusów ani rozpuszczalników. Wystarczy uãyç zmoczonej szmatki. Pralka wymaga konserwacji w bardzo niewielkim stopniu. Jest to: ● czyszczenie przeg...

  • Page 35

    69 68 pl c czzy ys szzc czze en niie e f fiillttr ra a pralka jest wyposaãona w specjalny filtr, którego zadaniem jest zatrzymywanie duãych ciaä obcych, które mogäyby zatkaç wëãe odpäywowe, takich jak drobne monety, guziki itp. Przedmioty te mogå byç äatwo odzyskane. Procedura czyszczenia filtra wyg...

  • Page 36

    U uw wa ag ga a p prra allk ka a w wy yp po ossa aãão on na a jje esstt w w e elle ek kttrro on niic czzn ny y u uk kääa ad d k ko on nttrro ollii p prrë ëd dk ko oééc cii w wiirro ow wa an niia a zza ap po ob biie eg ga ajjå åc cy y n niie e rrów wn no om miie errn ne em mu u rro ozzääo oãã e en ni...

  • Page 37

    72 73 megjegyzÉs: a gÉp speciÁlis elektronikus berendezÉssel van felszerelve, amely megakadÁlyozza a centrifugÁlÁst, ha a berakott ruhaadag egyenetlenÜl oszlik el. EzÁltal csÖkken a gÉp Által keltett zaj És vibrÁciÓ, És meghosszabbodik a mosÓgÉp Élettartama is. 13. Fejezet hiba ha a hiba továbbra is...

  • Page 38

    P po oz zn nÁ Ám mk ka a:: p pr ra aÖ Ök ka a j je e v vy yb ba av ve en na a s sp pe ec ciiÁ Álln nÍÍm m e elle ek kttr ro on niic ck kŸ Ÿm m z za aÜ ÜÍÍz ze en nÍÍm m,, k ktte er rÉ É c ch hr rÁ Án nÍÍ p pÜ Üe ed d n na ad dm mË Ër rn nŸ Ÿm mii v viib br ra ac ce em mii a a h hllu uk ke em m b bË ...

  • Page 39

    76 77 opomba: stroj je opremljen s posebno elektronsko napravo, ki prepreâuje centrifugiranje, âe perilo v bobnu ni uravnoteÎeno. S tem je zmanj·ana glasnost delovanja ter vibracije, obenem pa tudi podalj·ana Îivljenjska doba va·ega pralnega stroja. 13. Poglavje sl motnja opozorilo! 1. Pranje z ekol...

  • Page 40

    Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich. A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg eloforduló nyomdahibákkal kapcsolatban. A gyártó – a lényeges jellemzok megváltoztatása nélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának ...

  • Page 41

    To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z dyrektywà europejskà 2002/96/ce dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny (weee) zapewniajàc w∏aÊciwà utylizacj´ tego sprz´tu elektrycznego przyczynicie si´ do unikni´cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Êrodowiska ...