Instruction book goc 970at heat pump tumble dryer italiano english 2 14 norsk suomi deutsch italiano svenska 38 26 50 74 62 norsk suomi deutsch français italiano svenska 14 38 26 50 74 62 dansk 86.
En 2 introduction delivery information unpacking the product safety reminders use installation the laundry environmental issues gias service installation electrical requirements adjusting t he feet ventilation preparing the load clothes preparation do not tumble dry energy saving sorting t he load c...
Introduction use please check that the following items are delivered with the appliance: ● instruction m anual ● guarantee card ● energy label remove the machine from its packaging close to the f i n a l l o c a t i o n o f t h e machine. 1- cut carefully around the base of the packaging and up one ...
Safety reminders en 4 this appliance is marked according t o t h e e u r o p e a n d i r e c t i v e 2002/96/ec on waste electrical and electronic equipment (weee). By ensuring this product is disposed of correctly, you wi l l help prevent potential negative consequences for the environment and huma...
Air outlets in the base en 5 installation tumble dryers are supplied to operate at a voltage of 230v, 50 hz single phase. Check that the supply circuit is rated to at least 6a. Electricity can be extremely dangerous. This appliance must be earthed. The socket outlet and the plug on the appliance mus...
Drain hose kit: fitting instructions warning! Switch off and remove the tumble dryer plug from the electricity supply before carrying out any work. Fit t he kit a s follows: 1 . U n s c r e w a n d remove the 3 screws, at the rear of the machine, retaining the worktop trim. 2. Remove the rear workto...
En 7 preparing the load before using the tumble dryer for the first time: ● please read this instruction book thoroughly. ● remove all items packed inside drum. ● wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit. Make sure that the laundry y...
En 8 programme selector – select the required programme. Time selection button – allows the user to change duration of the programme selected by programme selector. It can be used only with the selection of: mix&dry, shirts and time programmes. Delay start button – allows the user to delay the start...
En 9 selecting the programme programme bone dry store dry hang dry iron dry wool finish rapid 40' mix & dry shirts time memo relax description select the degree of dryness that you require. This range from for bath towels and bathrobes, through for items that will be put away without ironing, to the...
Door and filter en 10 opening the door pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press . Warning! When the tumble dryer is in use the drum and door may be very hot. Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and s...
Water container en 11 operation 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hinder closure of the door. 2. Gently close the door pushing it slowly until you hear the door 'click' shut. 3. Turn the programme selector dial to select the required drying programme (see p...
Important always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance. For electrical data refer to the rating label on the front of the dryer cabinet (with the door open). Technical s pecifications information for test laboratory cleaning the dryer drum capacity...
En 13 troubleshooting what might be the cause of... Defects you can remedy yourself before calling gias service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the p...
27 27 27 27 27 28 28 28 28 29 29 29 29 30 31 31 31 31 31 32 33 34 34 34 34 34 35 35 35 36 36 36 36 36 36 37 37 37 37 innledning leveringsinformasjon pakke ut produktet sikkerhetspåminnelser bruk installasjon tøyet miljømessige hensyn gias service installasjon elektriske krav justere føttene ventilas...
Innledning bruk vennligst kontroller at følgende artikler fulgte med maskinen ved levering: ● instruksjonsbok ● garantikort ● energimerke p a k k u t m a s k i n e n i nærheten av det stedet der den skal plasseres. 1. Skjær forsiktig rundt bunnen av emballasjen og opp langs det ene hjørnet. 2. Fjern...
Dette apparatet er merket i s a m s v a r m e d e u - d i r e k t i v 2 0 0 2 / 9 6 / e c o m k a s s e r t e e l e k t r i s k e o g e l e k t r o n i s k e produkter (weee). Ved å forsikre deg om at dette produktet er avhendet på korrekt måte bidrar du til å hindre potensielle skader på miljø og a...
Installasjon tørketromler er konstruert for bruk med en spenning på 230 v, 50 hz enfaset. Kontroller at tilførselskretsen har kapasitet for minst 10 a. Elektrisitet kan være svært farlig. Denne maskinen må kobles til jord. Stikkontakten og støpselet på maskinens strømledning må være av samme type. I...
No 18 avlØpsslange: monteringsveiledning advarsel! Slå av og ta ut støpslet for tørketrommelen fra strømtilførselen før det foretas noe som helst arbeid. For å slippe å tømme vannbeholderen etter hver tørkesyklus, vil vannet som normalt sett samles opp under tørkesyklusen tømmes direkte i et dreneri...
GjØre klart tØyet før du bruker tørketrommelen for første gang: ● les instruksjonene i denne håndboken nøye. ● fjern alle objekter som er pakket inne i trommelen. ● tørk innsiden av trommelen og døren med en fuktig klut slik at du fjerner eventuelt støv og smuss som har samlet seg under transporten....
Kontrollpanel og indikatorlamper programvelger – velg ønsket program. Tast for tidsvalg – med denne kan brukeren endre varigheten på programmet som ble valgt med programvelgeren. Den kan bare brukes når ett av følgende er valgt: miks, skjorter og tidsprogrammer. Tast for forsinket start – med denne ...
No 21 velge program hurtig 40' miks skjorter tidsvalg memo velg ønsket tørrhetsgrad. Tørrhetsgradene spenner fra badehåndklær og badekåper via tøy som skal legges bort uten å strykes først til programmer for tøy som skal strykes. Et skånsomt program som gjør ull mykt etter lufttørking. Denne skånsom...
DØr og filter Åpne døren trekk i håndtaket for å åpne døren. Når du skal starte tørketrommelen igjen, lukker du døren og trykker på . Advarsel! Når tørketrommelen er i bruk, kan trommelen og døren være svÆrt varme. Stopp aldri en tørketrommel før slutten av tørkesyklusen er nådd, med mindre alt tøye...
Vannbeholder bruk av maskinen 1. Åpne døren og fyll trommelen med tøy. Pass på at ikke noe av tøyet stikker ut og hindrer at døren kan lukkes. 2. Lukk døren forsiktig til du hører den "klikker" igjen. 3. Velg ønsket program ved å vri på programvelgeren (se programveiledningen). 4. Skal du tørke synt...
Viktig slå alltid av og ta ut støpselet fra kontakten før du rengjør maskinen. For elektriske data, se etiketten på fronten av maskinens kabinett (med døren åpen). Tekniske spesifikasjoner rengjøring av tørketrommelen trommel kapasitet 115 liter maksimal tøymengde 7 kg høyde 85 cm bredde 60 cm dybde...
No 25 feilsØking hva kan årsaken være... Defekter som du kan utbedre selv før du ringer gias service for å få teknisk hjelp, bør du gå gjennom sjekklisten nedenfor. Det vil bli krevd en avgift hvis maskinen viser seg å være i orden eller hvis den er installert eller brukt på feil måte. Hvis probleme...
39 39 39 39 39 40 40 40 40 41 41 41 41 42 43 43 43 43 43 43 44 45 46 46 46 46 46 46 47 47 47 48 48 48 48 48 49 49 49 49 introduktion leveransinformation uppackning av produkten säkerhetsinformation användning installation tvätten miljöhänseenden gias-service installation elanslutningskrav justera fö...
Introduktion användning kontrollera att följande föremål medföljde apparaten: ● bruksanvisning ● garantisedel ● energietikett ta u t m a s k i n e n u r förpackningen så nära dess slutliga installation- splats som möjligt. 1. Skär försiktigt runt förpackningens botten och uppåt i ett hörn. 2. Ta bor...
Den här enheten är märkt enligt det europeiska direktivet 2002/96/ec om återvinning av elutrustning (waste electrical and electronic equipment, weee). Genom att lämna produkten till återvinning kan du förhindra potentiella skador för människor och miljö, som i annat fall kan uppstå genom felaktig ha...
Installation torktumlaren är avsedd för 230v, 50 hz en fas. Kontrollera att elkretsen är säkrad till minst 10 a. Elektricitet kan utgöra en stor risk. Maskinen måste jordas. Eluttaget och apparatkontakten måste vara av samma typ. Använd inte förgreningsdosor och/eller förlängningssladdar. Stickpropp...
Sv 30 avloppsslangsats: monteringsinstruktioner varning! Slå av strömmen och dra ut torktumlarens kontakt ur eluttaget innan arbete utförs. För att undvika att behöva tömma vattenbehållaren efter varje torkcykel kan det vatten som normalt samlas upp under t o r k c y k e l n t ö m m a s d i r e k t ...
FÖrbereda lasten innan torktumlaren används första gången: ● läs denna instruktionsbok noga. ● ta ut allt som packats inuti trumman. ● torka trummans insida och luckan med en fuktig duk för att avlägsna eventuellt damm som kan ha samlats under transporten. Se till att tvätten som ska torkas är lämpl...
Sv 32 kontroller och indikatorer kontrollpanel och indikatorlampor knappen akryl/syntet knappen skrynkelfritt indikering rensa filter display knappen start/paus knappen startfördröjning indikering töm ur vatten programväljare knappen tid vÄlja program d e n n a h o o v e r s e n s o r d r y - m a s ...
VÄlja program sv 33 snabb 40' blanda & t orka skjortor tid memo välj den torrhetsgrad du vill ha. Detta sträcker sig från badhanddukar och badrockar, via plagg som förvaras utan strykning till programmet som gör tvätten redo för strykning. Ett mjukt program speciellt avsett för att mjuka upp yllepla...
Lucka och filter dra i handtaget för att öppna luckan. Om du vill starta om torktumlaren stänger du luckan och trycker på . Varning! När torktumlaren är i bruk kan trumman och luckan bli mycket varma. Stoppa aldrig en torktumlare innan torkcykeln är slut såvida inte alla plagg snabbt tas ut och spri...
Kondensor anvÄndning 1. Öppna luckan och lägg i tvätten. Se till att plaggen inte kommer i kläm när du stänger luckan. 2. Tryck försiktigt igen luckan tills du hör klicket när spärren slår i. 3. Vrid programväljaren till det önskade torkprogrammet (se programguiden). 4. Vid torkning av syntet, akryl...
Viktigt slå alltid av strömmen och dra ut kontakten innan maskinen rengörs. För elektriska data, se etiketten på framsidan av torktumlaren (öppna luckan). Tekniska specifikationer rengöra torktumlaren trummans kapacitet 115 liter maximal last 7 kg höjd 85 cm bredd 60 cm djup 60 cm energiklass a -30%...
FelsÖkning vad kan vara orsaken till... Problem som du kan åtgärda själv innan du ringer till gias service bör du gå igenom följande checklista. Om maskinen visar sig fungera eller ha installerats eller använts på fel sätt kommer du att debiteras för samtalet. Om problemet kvarstår efter att du utfö...
51 51 51 51 51 52 52 52 52 53 53 53 53 54 55 55 55 55 55 55 56 57 58 58 58 58 58 58 59 59 59 60 60 60 60 60 61 61 61 61 johdanto pakkaustiedot tuotteen pakkauksen purkaminen turvallisuusohjeet käyttö asennus pyykki ympäristönäkökohdat gias-huolto asennus sähkövaatimukset jalkojen säätäminen poistotu...
Johdanto käyttö tarkasta, että koneen mukana toimitetaan seuraavat osat: ● ohjekirja ● takuukortti ● energialuokan kertova merkki pura kone pakkauksesta koneen lopullisen sijainnin lähellä. 1. Leikkaa pakkauksen pohja ja yksi kulma varovasti auki. 2. Poista polyteenipussi ja nosta kuivain polystyree...
Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun euroopan unionin direktiivin 2002/96/ey mukaisesti. Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset ympäristö- ja terveysvaikutukset, joita vääränlainen jätteenkäsittely voisi muutoin aiheuttaa. Tuott...
Asennus kuivausrummut toimivat 230v:n jännitteellä (50hz:n yksivaihe). Varmista, että syöttövir- tapiirin mitoitusvirta on vähintään 10 a. Sähkö voi olla erittäin vaarallista. Tämä laite on maadoitettava. Pistorasian ja pistokkeen on oltava samantyyppisiä. Älä käytä useita sovittimia tai jatkojohtoj...
42 su tyhjennysletkusarjan asennusohjeet varoitus! Katkaise kuivausrummusta virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen työskentelyn aloittamista. Kuivauksen aikana kerääntynyt vesi voidaan poistaa suoraan jätevesiputkeen (samaan viemärijärjestelmään kuin kotitalouden pesualtaat), jotta vesisäiliötä...
Valmisteleminen tÄyttÖÄ varten e n n e n k u i v a u s r u m m u n e n s i m m ä i s t ä käyttökertaa: ● lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. ● poista kaikki tavarat rummun sisältä. ● pyyhi rummun sisusta ja luukku kostealla kankaalla poistaaksesi kuljetuksessa muodo - stuneen pölyn. Varmista, et...
44 su toimintopainikkeet ja merkkivalot ohjauspaneeli ja merkkivalot hoover sensor dry -rumpukuivain tarjoaa monia pyykinkuivausvaihtoehtoja kaikkiin tarpeisiin. Ohjelmat ja niiden toiminnot on koottu seuraavalla sivulla olevaan taulukkoon. Huomaa: sensori ei välttämättä tunnista oikein vajaata täyt...
Ohjelman valitseminen 45 su ohjelma kuvaus pika 40' sekakuivaus paidat aika muisti valitse haluamasi kuivuusaste. Kylpypyyhkeille ja kylpytakeille, silittämättä säilytettäville tekstiileille sekä silitykseen meneville pyykeille on kullekin sopivat vaihtoehtonsa. Hellävarainen ohjelma, jolla villavaa...
Luukku ja suodatin luukun avaaminen avaa luukku kahvasta vetämällä. Kuivain käynnistyy uudelleen, kun suljet l u u k u n j a p a i n a t painiketta. Varoitus! Kun kuivausrumpu on käynnissä, rumpu ja luukku saattavat olla erittÄin kuumia. Älä koskaan pysäytä k u i v a u s r u m p u a e n n e n k u i ...
Kondensaattori kÄyttÖ 1. Avaa luukku ja lataa pyykit rumpuun. Varmista, että tekstiilit eivät estä luukun sulkemista. 2. Sulje luukku työntämällä sitä hitaasti, kunnes kuulet luukun naksahtavan kiinni. 3. Valitse haluamasi kuivausohjelma k ä ä n t ä m ä l l ä o h j e l m a v a l i t s i n t a ( k s ...
TÄrkeÄÄ kytke aina virta pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin puhdistat laitetta. Katso sähkötiedot tehokilvestä kuivaimen etukannesta (luukku auki). Tekniset tiedot kuivaimen puhdistaminen rummun tilavuus 115 litraa enimmäisvetoisuus 7 kg korkeus 85 cm leveys 60 cm syvyys 60 cm e...
49 su vianmÄÄritys mikä on vikana... Viat, jotka voit korjata itse ennen kuin otat yhteyttä gias-huoltoon, suorita seuraavat tarkistukset. Työstä veloitetaan, jos kone toimii kunnolla, se on asennettu väärin tai jos sitä on käytetty ohjeiden vastaisesti. Jos ongelma ei ratkea suositeltujen tarkistus...
Introduzione informazioni sulla consegna estrazione del prodotto dall’imballaggio consigli di sicurezza utilizzo installazione la biancheria tutela dell’ambiente servizio gias installazione requisiti elettrici regolazione d ei piedini ventilazione kit i montaggio tubo i scarico: istruzioni per i l m...
Estrazione del prodotto dall’imballaggio introduzione leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. Questo opuscolo fornisce importanti linee guida per una manutenzione,un uso e un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfru...
Consigli di sicurezza installazione la b iancheria ● prima dell’uso, controllare che il prodotto non presenti segni visibili di danni. Non usare in caso di danni e contattare il servizio assistenza gias. ● non utilizzare adattatori, connettori multipli e/o prolunghe. ● non installare l’asciugatrice ...
Installazione requisiti e lettrici ventilazione regolazione dei p iedini una volta posizionata la macchina, si dovrebbe p r o c e d e r e a l l a regolazione dei piedini, p e r g a r a n t i r e u n a perfetta messa in bolla. Le asciugatrici sono state progettate per funzionare ad una tensione di 23...
En 5 kit d i montaggio tubo di scarico: istruzioni per il montaggio avvertenza! Prima di eseguire qualsiasi operazione, spegnere l ’ asciugatrice e staccare la spina dalla presa principale. Per non dover svuotare il contenitore dell’acqua dopo ogni ciclo di asciugatura, si può convogliare l’acqua no...
. . . Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: ● leggere attentamente il presente libretto d’istruzioni. ● togliere tutti gli articoli presenti all’ interno del cestello. ● pulire l’interno del cestello e il portellone con un panno umido in modo da eliminare l’eventuale polvere deposit...
Comandi e spie di segnalazione pulsante selezione tempo selettore programmi pulsante acrilici/sintetici pulsante anti piega spia pulizia filtro display programmi automatici tasto avvio/pausa pulsante partenza ritardata spia elimina acqua la macchina dotata di sensore di asciugatura, offre opzioni di...
Selezione del programma rapid 40' mix & dry camicie time memo relax lana selezionare il grado di asciugatura desiderato. Le possibilità disponibili comprendono l’opzione , ideale per asciugamani e accappatoi, l’opzione , per i capi che non è necessario stirare, e i programmi che lasciano la biancher...
S i a c c e n d e s e g n a l a n d o l a necessità di pulire il filtro. P r o c e d e r e c o n l a verifica ed eventuale p u l i z i a d e l f i l t r o principale e dei filtri allocati nella parte inferiore del dryer. Filtro importante: ai fini della massima efficacia della macchina, prima di ogn...
Condensatore 1. Aprire la porta e caricare la biancheria nel cesto. Assicurarsi che i capi non si incastrino nella porta. 2. Chiudere gentilmente la porta fino a sentire un “click”. 3. Ruotare il selettore programmi e scegliere il programma di asciugatura desiderato (per dettagli, guardare la guida ...
Importante prima di procedere alla pulizia, disattivare sempre la macchina e staccare la spina dalla presa a muro. Per i dati elettrici vedere la targhetta dei dati posta sul davanti del mobile della macchina (con portellone aperto). Specifiche t ecniche pulizia dell’asciugatrice capacità del cestel...
Problemi che può risolvere l’utente prima di rivolgersi al centro assistenza gias, consultare la seguente checklist. La chiamata verrà addebitata all'utente nel caso in cui risulti che la macchina funziona o è stata installata o utilizzata in maniera errata. Se il problema persiste anche dopo aver e...
Index einführung lieferinformationen auspacken des produkts sicherheitshinweise gebrauch installation die wäsche umweltschutz gias-service installation elektro-anschluss einstellen der füße entlüftung ablaufschlauchbausatz: installationsanleitung vorbereitung der füllung vorbereitung der textilien n...
Zum lieferumfang ihrer waschmaschine geh ören folgende dokumentation und zusatzteile: ● bedienungsanleitung ● garantieschein ● energieeffizienzklasse e n t f e r n e n s i e d i e verpackung der maschine dicht an dem platz, wo sie aufgestellt werden soll. 1. Schneiden sie sie sorgfältig rund um den ...
Dieses elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der eu-richtlinie 2002/96/ce über elektro- und e l e k t r o n i k - a l t g e r ä t e ( w e e e ) gekennzeichnet. Bitte sorgen sie dafür, dass das gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative auswirkungen auf umwelt und gesundheit vermiede...
Installation dieser trockner ist für eine netzspannung von 230 v und 50 hz (einphasenstrom) ausgelegt. Stellen sie sicher, dass der stromkreis eine nennleistung von 10 a hat. Strom kann lebensgefährlich sein. Dieses gerät muss an eine geerdete steckdose mit schutzkontakt angesch- lossen werden. Die ...
De 66 ablaufschlauchbausatz: installationsanleitung warnung! Schalten sie die maschine aus und trennen sie den stecker des trockners von der stromversorgung, bevor sie arbeiten daran vornehmen. Um zu vermeiden, dass der wasserbehälter nach jedem trocknungsvorgang geleert werden muss, kann das wasser...
Vorbereitung der fÜllung bevor sie den trockner das erste mal benutzen: ● lesen sie die gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durch! ● entfernen sie alle in der trommel befindlichen gegenstände! ● wischen sie die innenseiten der trommel und tür mit einem feuchten tuch aus, um den beim transport eventu...
De 68 schalterblende und anzeigen start/pause taste programmwähler wasseranzeige flusensieb anzeige auto- programm anzeige startzeit- vorwahl trockendauer schontrocknen knitterschutz taste programmwähler: wählt das gewünschte programm an. Trockendauer - ermöglicht die wahl der trockendauer im gewähl...
De 69 auswÄhlen des programms programm extratrocken schranktrocken bügeltrocken mangeltrocken wolle mix & dry kurz 40' hemden zeitprogramme memoprogramme relax beschreibung wählen sie aus diesen sensorgesteuerten programmen den gewünschten trockenheitsgrad. Diese reichen von extratrocken für badehan...
TÜr und sieb Öffnen der tür ziehen sie am griff, um die tür zu öffnen. Um den trocknungs - vorgang wieder in gang zu setzen, schließen sie die tür und drücken . Flusensieb-anzeige leuchtet auf, wenn das sieb gesäubert werden muss. Wenn die wäsche nicht trocknet, kontrol - lieren sie, ob das sieb ver...
1. Öffnen sie die tür des gerätes und füllen die trommel mit der zu trocknenden wäsche. Vergewissern sie sich, dass heraushängende wäsche nicht das schließen der tür verhindern kann. 2. Schließen sie langsam die tür, bis sie ein „klick“ hören. 3 . Drehen sie den programmwähler auf das gewünschte pro...
Mit der startzeitvorwahlfunktion können sie den beginn des trocknungsvorgangs um 1 bis 24 stunde verzögern. Wenn diese funktion erstmalig ausgewählt wird, zeigt das display eine verzögerung von 1 stunden. Durch nachfolgendes mehrmaliges drücken der taste, wird die verzögerung auf 24 stunden verlänge...
De 73 mögliche gründe für... Fehler, die sie selbst beheben können prüfen sie alle punkte in der folgenden checkliste, bevor sie sich an den gias-service wenden. Sollte die waschmaschine funktionstüchtig sein oder unsachgemäß installiert oder verwendet worden sein, wird ihnen der besuch des kundendi...
Fr 74 introduction informations sur la livraison déballage du produit rappels de sécurité utilisation installation le linge protection de l'environnement service gias installation besoins Électriques ajustement des pieds ventilation kit tuyau d’évacuation : instructions d e montage préparation de la...
Introduction utilisation vérifiez que les articles suivants ont bien été livrés avec l ’ appareil : ● manuel d'utilisation ● carte de garantie ● Étiquette d'énergie retirez la machine de l’emballage, à proximité de son emplacement définitif. 1. Coupez délicatement autour de la base de l'emballage en...
Rappels de sÉcuritÉ cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/ce sur les déchets des é q u i p e m e n t s é l e c t r i q u e s e t électroniques (deee). En vous assurant que ce produit est correc - tement recyclé, vous participez à la prévention d e s c o n s é ...
Installation les sèche-linges sont prévues pour une tension monophasée de 230 v, 50 hz. Vérifiez q u e l a t e n s i o n n o m i n a l e d u c i r c u i t d'alimentation est réglée sur 10 a minimum. L’électricité peut être extrêmement dangereuse. Cet appareil doit être mis à la terre. La prise de co...
Fr 78 kit tuyau d’Évacuation : instructions de montage attention ! Éteignez la machine et retirez la prise du sèche-linge de l ’ alimentation électrique secteur avant d ’ entreprendre tout travail. Afin d’éviter d’avoir à vider le réservoir d’eau après chaque cycle de séchage, l’eau qui est normalem...
PrÉparation de la charge avant d’utiliser le sèche-linge pour la première fois : ● veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● retirez tous les articles qui se trouvent à l’intérieur du tambour. ● essuyez l’intérieur du tambour et de la porte avec un chiffon humide pour éliminer la poussière ...
Fr 80 sélecteur de programmes - permet de sélectionner le programme souhaité. Bouton temps de séchage - permet de modifier la durée du programme choisi. Il peut être utilisé uniquement avec les programmes mix&dry, chemises et avec les programmes minutés. Bouton départ différé - permet de différer le...
Fr 81 sÉlection du programme programme laine mix & dry rapide 40' chemises temps memo relax extra sec sec pr t ranger é à pr t repasser é à description sélectionner le dégré de séchage désiré. Les possibilités disponibles comprennent l ' option , idéale pour les serviettes et peignoirs, l ' option e...
Fr 82 porte et filtre ouverture de la porte tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. P o u r r e m e t t r e l e s è c h e - l i n g e e n marche, fermez la porte et appuyez . Attention ! Lorsque le sèche-linge est en cours d ’ utilisation, il se peut que le tambour et la porte soient tres chauds....
Condenseur fonctionnement 1. Ouvrir la porte et charger le linge dans le tambour.Vérifier qu'aucun vêtement n'entrave la fermeture de la porte. 2. Fermer doucement la porte en la poussant jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. 3. Tournez le sélecteur de programme et choisir le programme de séchage...
Important coupez toujours le courant et débranchez la fiche de l ’ alimentation électrique avant de nettoyer cet appareil. Pour les données électriques, veuillez consulter l’étiquette des valeurs nominales qui se trouve à l’avant de l’armoire du sèche-linge (avec la porte ouverte). Spécifications te...
DÉpistage de pannes qu'est-ce qui peut être à l'origine de... Défauts que vous pouvez rectifier vous- même avant d’appeler le service gias pour obtenir des conseils, veuillez suivre la liste des vérifications ci-dessous. L’intervention sera facturée si la machine fonctionne correctement ou si elle a...
Introduktion leveringsoplysninger udpakning af produktet sikkerhedspåmindelser installation anvendelse vasketøjet miljøhensyn gias service installation elektriske krav justering af fødder ventilation afløbsslangesæt: monteringsvejledning forberedelse af ilægning af tøj klargøring af tøj sortering af...
Introduktion anvendelse kontrollér at følgende ting fulgte med maskinen: ● instruktionsbog ● garantibevis ● energietiket ta g m a s k i n e n u d a f emballagen, så tæt som muligt på der, hvor den skal stå. 1. Skær forsigtigt rundt om den underste kant af emballagen og op langs et af hjørnerne. 2 . ...
Denne maskine er markeret i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/ec vedrørende elektrisk affald og elektronisk udstyr (weee). Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, bidrager du til at forhindre eventuelle skadelige konsekvenser for miljøet og helbredet, som ellers kan fo...
Luftuttak i bunnen viktig: sørg for at tørketrommelen er i oppreist stilling under transport. Hvis det er nødvendig, kan du snu den på siden som vist; forsiktig: hvis produktet står på feil side, vent minst 4 timer før du slår på maskinen slik at o l j e n k a n s t r ø m m e t i l b a k e i n n i k...
AflØbsslangesÆt: monteringsvejledning advarsel! Sluk tørretumbleren og tag stikket ud, inden arbejdet påbegyndes. For at undgå at skulle tømme vandbeholderen efter hvert tørreprogram, kan vandet, der normalt samles under en tørring, afledes direkte til et afløb (det samme afløbssystem som på en køkk...
Forberedelse af ilÆgning af tØj før tørretumbleren anvendes første gang: ● læs venligst denne instruktionsbog grundigt. ● fjern alle genstande som er lagt ind i tromlen. ● aftør tromlens inderside og låge med en fugtig klud for at fjerne eventuelt støv, som har sat sig under transporten. Du skal sik...
Knapper og indikatorer programvælger – vælg det ønskede program . Tidsindstillingsknap – giver brugeren mulighed for at ændre varigheden af det valgte program vha. Programvælgeren. Den kan kun bruges ved valg af: mix&dry, skjorter og tidsprogrammer . Knap for udskudt start – giver brugeren mulighed ...
Valg af program da 93 rapid 40' mix & dry skjorte tid memo vælg ønsket tørringsgrad. Du kan vælge mellem tørringsgrad til håndklæder og badekåber, eller til tøj, som skal gemmes uden strygning, eller det program, som gør vasketøjet klar til strygning. Et skåneprogram udviklet specielt til at gøre ul...
LÅge og filter Åbning af døren træk i håndtaget for at åbne lågen. F o r a t g e n s t a r t e tørretumbleren, luk lågen og tryk på. Advarsel! Når tørretumbleren er i brug kan tromlen og lågen blive meget varme. Du må aldrig stoppe tørretumbleren, før tørreprogrammet er afsluttet, medmindre tøjet ta...
Kondensator betjening 1. Åbn døren, og fyld tromlen med vasketøj. Forvis dig om, at tøjet ikke forhindrer lukning af lågen. 2. Luk lågen forsigtigt ved at skubbe langsomt på den, indtil du hører den lukke med et klik. 3. Drej programvælgeren for at vælge det ø n s k e d e t ø r r e p r o g r a m ( s...
Vigtigt sluk altid for og tag stikket ud af kontakten før apparatet rengøres. For elektriske data se klassificeringsetik etten på tørretumblerens forside (med lågen åben). Tekniske specifikationer rengøring af tørretumbleren tromlekapacitet 115 liter maksimal vægt 9 kg højde 85cm bredde 60cm dybde 6...
Fejlfinding hvad kan det skyldes at... Fejl du selv kan afhjælpe før du ringer til gias service for teknisk råd, beder vi dig tjekke følgende. Du vil få en regning, hvis maskinen fungerer som den skal, er blevet installeret ukorrekt eller er blevet misbrugt. Har du tjekket det du skal og varer probl...
40006902.