Candy Grando GO 610 User Instructions

Summary of Grando GO 610

  • Page 1

    Instruções de utilização n na av vo od diillo o zza a u up po orra ab bo o iin nssttrru uk kc cjja a o ob bssääu ug gii user instructions pt el sl pl en go 610 go 612 go 712 downloaded from washingmachine-manual.Com manuals.

  • Page 2

    2 3 pt parabÉns! Ao adquirir este electrodoméstico candy, demonstrou não estar disposta a contentar-se com qualquer coisa: você quer o melhor! A candy alegra-se de lhe poder oferecer esta nova máquina de lavar roupa, resultado de anos de investigação e de experiência de mercado, em contacto directo ...

  • Page 3

    CapÍtulo ko poglavje r ro oz zd dz ziia aÄ Ä chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 pt indice introdução verificações a efectuar quando a máquina lhe for entregue garantia instruções de segurança dados técnicos instalação descrição dos comandos tabela de programas de lavagem selecção dos programa...

  • Page 4

    7 6 pt capÍtulo 1 verificaÇÕes a efectuar quando a maquina lhe for entregue ao receber a máquina, verifique se os seguintes componentes, que deverá manter num local seguro e à mão, lhe foram entregues juntamente com a máquina: a) manual de instruÇÕes c) certificado de garantia d) tampÖes e) curva pa...

  • Page 5

    8 9 pt capÍtulo 2 garantia condiÇÕes de garantia este electrodoméstico está abrangido por uma garantia. Para beneficiar desta garantia deverá apresentar o certificado de “garantia internacional” , devidamente preenchido com o nome e morada do consumidor final, modelo e número de série do aparelho e ...

  • Page 6

    Pt capÍtulo 3 instruÇÕes de seguranÇa importante: estas instruÇÕes sÃo extremamente importantes para todas as operaÇÕes de limpeza e de manutenÇÃo. ● deslige o aparelho da corrente, retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada. ● feche a torneira de alimentação de água. ● todos os e...

  • Page 7

    Pt ● não utilize adaptadores ou fichas múltiplas. ● não deixe que crianças (ou adultos incapazes de operarem com electrodomésticos) usem os equipamentos sem supervisão. ● nunca puxe pelo cabo ou pelo próprio electrodoméstico para retirar a ficha do electrodoméstico da tomada. ● proteja o seu electro...

  • Page 8

    15 pt capÍtulo 4 carga mÁxima (ropa seca) nÍvel de Água normal potÊncia absorvida consumo de energia (prog. 90°) fusÍvel velocidade de rotaÇÃo (r.P.M.) pressÃo do sistema hidrÃulico tensÃo dados tÉcnicos el k 4 -/=0 +44001 0-/(?( @4ab?( k1(4(=k +44001 (-@4a +1@4b @-a104 k101(1d? @-a104 (+@4/@11 90°)...

  • Page 9

    16 17 pt capÍtulo 5 instalaÇÃo coloque a máquina, sem a base da embalagem, perto do local onde vai ficar permanentemente instalada. Corte a tira que prende os tubos e o cabo eléctrico. Desaperte o parafuso central (a); desaperte os quatro parafusos laterais (b) e retire a barra (c). Com a ajuda de o...

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 pt fixe a placa de material ondulado no fundo da mãquina, da forma indicada na figura. Ligue a mangueira de admissão de água à torneira de alimentação. Os acessórios devem estar ligados à to...

  • Page 11

    20 21 a b c pt use os 4 pés para nivelar a máquina com o chão: a) rode a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar a rosca de fixação do pé. B) rode a pé para o erguer ou baixar até estar firmemente assente no chão. C) fixe o pé nessa posição rodando a porca no sentido contrário co dos p...

  • Page 12

    K 6 #$ %&$ ' (*+,#$ %$ k',% ##$ ( '(' *+,$ ( aquaplus ( -' %(',$ ( .'##$ ( %("$ /+ '1, ' %("- 5#$ '1,$ '#, *+ ('+ %, ' *-$ ('$ %(+ %("-$ %",,+ , .-# off. ' %'%5 22 23 a b c d e f g h i l m n p pt capÍtulo 6 descriÇÃo dos comandos manipulo para abrir a porta indicador de fecho de porta botão início (...

  • Page 13

    25 24 a 2 min. B descriÇÃo dos comandos manipulo para abrir a porta pressione o botão no manípulo para abrir a porta atenÇÃo: um dispositivo de seguranÇa especial impede a abertura da porta no fim do ciclo de lavagem. Uma vez concluÍdo o ciclo de centrifugaÇÃo deverÁ esperar 2 minutos para poder abr...

  • Page 14

    C pt botÃo inÍcio (start) antes de iniciar o programa, espere que o indicador luminoso “stop” acenda, pressionando o botão “start”. Pressione para começar o ciclo seleccionado (ao seleccionar um ciclo, um indicador luminoso acenderá). Nota: depois de accionar o botÃo de inÍcio, este, demorarÁ alguns...

  • Page 15

    28 d 29 pt a opção do botão deverá ser seleccionada antes de pressionar o botão “start”. BotÃo para roupa engomar fÁcil ao activar esta função (não disponível nos progamas de algodÕes), é possível reduzir ao mínimo a formação de rugas, personalizando ainda mais o ciclo de lavagem com base no program...

  • Page 16

    30 e 31 pt tecla aquaplus pressionando esta tecla poderá activar um novo ciclo de lavagem especial nos programas de cores e tecidos mistos, graças ao novo sistema sensor activa. Esta opção cuida delicadamente das fibras das roupas e da delicada pele daqueles que as usam. A roupa é lavada numa maior ...

  • Page 17

    32 f 33 pt tecla lavagem intensiva pressionando esta tecla, que apenas pode ser activada nos ciclos de algodões, os sensores no novo sistema activa entram em acção. O sensores manterão constante o nível de temperatura seleccionado ao longo de ciclo de lavagem, assim como a função mecânica do tambor....

  • Page 18

    34 35 g pt botÃo de inÍcio de funcionamento retardado esta opção pode ser obtida pelo botão de início de funcionamento retardado, atrasando o início de lavagem 3, 6 ou 9 horas. Para atrasar o início de funcionamento, proceda da seguinte forma: seleccione o programa (“stop” – indicador luminoso); pre...

  • Page 19

    36 h 37 i l pt tecla velocidade de centrifugaÇÃo o ciclo de centrifugação é muito importante para remover a maior quantidade de água possível da roupa, sem danificar os tecidos. Poderá ajustar a velocidade de centrifugação de acordo com as suas necessidades. Pressionando esta tecla, é possível reduz...

  • Page 20

    38 39 m n pt luzes das teclas acendem-se quando as respectivas teclas são premidas. Programa selector com a posiÇÃo "off". RotaÇÃo em ambas as direcÇÕes coloque a mÁquina em “on”, seleccionando essa opÇÃo atravÉs do selector de programas. Essa opÇÃo serÁ indicada pelo indicador luminoso “stop” que i...

  • Page 21

    40 41 capÍtulo 7 pt tempe- ratura °c 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° tabela de programas de lavagem tecidos resistentes algodão, linho algodão, tecidos mistos, resistentes algodão, tecidos mistos algodão tecidos mistos e sintéticos mistos, resistentes sintétic...

  • Page 22

    42 43 + . (°c) 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° / 023 + , + , , + , + 023, 0/ 3 , + , 4 , 3 , "67 0/ 023 * () 3 673 8 09 3! *) " & ! , ( ! & ) − 3/4 . ** + "! O en 60456. O "& $ ! "& $ ( ) ! $, ! ! . 4 $ & $ "! . 4 6 , 6 . 0 6 6 "2" , 6 6 6 . C 6 6 6 "off", 6 4...

  • Page 23

    44 45 temp. °c 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° odporne tkanine bombaÏ, platno bombaÏ, odporne tkanine iz me‰anice vlaken bombaÏ, tkanine iz me‰anice vlaken bombaÏ tkanine iz me‰anice vlaken in sintetike odporne tkanine bombaÏ, tkanine iz me‰anih vlaken, sintet...

  • Page 24

    46 47 5 5 5 5 5 5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 1,5 1 1 1 - - - 5 2 temp. °c 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° m ma atte erriia aääy y w wy yttrrzzy ym ma aääe e baweäna, len baweäna, len mieszane wytrzymaäe baweäna mieszane wytrzymaäe baweäna m ma atte erriia aääy y ...

  • Page 25

    48 49 en chapter 7 temp. °c 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° table of programmes resistant fabrics cotton, linen cotton, mixed resistant cotton, mixed cotton mixed fabrics and synthetics mixed, resistant cotton, mixed fabrics, synthetics synthetics (nylon, perl...

  • Page 26

    50 51 pt capÍtulo 8 selecÇÃo dos programas a máquina dispõe de 4 grupos de programas diferentes baseados nos diversos tipos de tecidos a lavar, nos vários graus de sujidade, na temperatura a na duração do programa de lavagem (vide a tabela de programas). 1 tecidos resistentes os programas deste grup...

  • Page 27

    52 53 pt 4. Programas especiais programa especial “enxaguamento” este programa é constituído por três enxaguamento com uma centrifugação intermédia (que pode ser reduzida ou excluída usando a tecla correcta). Pode ser utilizado para enxaguar qualquer tipo de tecido, ou por exemplo para utilizar após...

  • Page 28

    54 55 d "mix & wash system" 1 candy ! : ● x " "! (. .) b@?10=01 +4a x-( _-21'4a( ● x ! . 0 "mix & wash" 40 c " " " . " &. ! " 850 w/h. #,&: ● & ! ! & "! ! . ● ! * . %-% ,"5 # %(5# +, '/, %' >/'. >%-$ %&",, 32 (%g 50° 0 6 32 30 , 6 4 2 50°c. C 6 "6oo /o6 o 32 v", 20 % 64 . El sl program »mix & wash« ...

  • Page 29

    57 sl 9. Poglavje predalâek za pralna sredstva predalãek za pralna sredstva je razdeljen na tri predelke: - prvi, "1", je namenjen detergentu za predpranje; - v predelek, oznaãen s simbolom ✿ ✿ , odmerite posebne dodatke - mehãalec, ‰krob, di‰ave ipd. - predelek, oznaãen s ‰tevilko "2", je namenjen ...

  • Page 30

    58 59 pt capÍtulo 10 separaÇÃo das peÇas de roupa atenÇÃo: recomendamos que, sempre que lavar tapetes pesados, colchas e outras peças de roupa igualmente pesadas, suprima a centrifugação. Antes de colocar uma peça de lã na máquina, verifique a respectiva etiqueta, para se assegurar de que a peça em ...

  • Page 31

    60 61 pt capÍtulo 11 consciencializa- ÇÃo do cliente um guia para uma utilização mais ecológica e económica da sua máquina de lavar roupa. Maximize a quantidade de roupa a lavar assegure a melhor utilização possivel da energia, da água, do detergente e do tempo, lavando na máquina de lavar roupa a q...

  • Page 32

    62 63 pt lavagem capacidade variÁvel esta máquina ajusta automaticamente o nível de água ao tipo e quantidade de água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Torna-se assim possível obter uma lavagem “personalizada”, inclusive do ponto de vista da poupança de energia. O sistema proporciona uma reduçã...

  • Page 33

    64 65 pt ● certifique-se de que a torneira de alimentação de água esteja aberta. ● certifique-se também de que o tubo de descarga esteja bem colocado. SelecÇÃo de programa. Utilize o guia de programas para seleccionar o programa mais adequado.Rode o selector requerendo o programa que está activado.E...

  • Page 34

    66 67 pt capÍtulo 12 limpeza e manutenÇÃo da maquina não utilize produtos abrasivos, com álcool, soluções alcoólicas e/ou diluentes para limpar as paredes externas da máquina: basta passar um pano húmido para a limpar. Esta máquina exige muito pouca manutenção: ● limpeza da gaveta para detergentes. ...

  • Page 35

    69 68 sl âi·âenje filtra pralni stroj ima vgrajen filter, ki zadrÏi vse veãje delce (npr. Kovance, gumbe ipd.), ki bi lahko prepreãili izãrpavanje vode. Priporoãamo, da filter obãasno oãistite in sicer takole: ● odprite pokrov. ● samo nekateri modeli: izvlecite gibljivo cev, odstranite ãep in odtoãi...

  • Page 36

    70 capÍtulo 13 avaria se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um serviço de assistência técnica candy. Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de garantia. Ate...

  • Page 37

    72 13. Poglavje sl motnja opozorilo! 1. Pranje z ekolo‰kimi detergenti brez fosfatov lahko povzroãi naslednje stranske uãinke: - voda, ki med izpiranjem izteka iz stroja, lahko izgleda zaradi prisotnosti zeolitov motna, vendar pa to ne vpliva na kakovost izpiranja. - zeoliti, ki se po konãanem pranj...

  • Page 38

    74 chapter 13 en fault note: the machine is fitted with a special electronic device, which prevents the spin cycle should the load be unbalanced. This reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine. If the fault should persist, contact a candy technical assis...

  • Page 39

    Downloaded from washingmachine-manual.Com manuals.

  • Page 40

    O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso. % 4 6 64 6. , . Za morebitne tiskovne napake se opraviãujemo! PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb, ki ne bodo bistveno spremenile lastnosti proizvoda. Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i...

  • Page 41

    06.04 - 41019781.A - www .Graficaestampa.It - printed in italy - imprimé en italie pt el sl pl en este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/ce relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (reee). Ao assegurar que este produto seja co...