Candy GVC 7813NB Instruction Book

Summary of GVC 7813NB

  • Page 1

    Instruction book gvc 7813nb/7913nb heat pump tumble dryer english 2 deutsch deutsch deutsch deutsch 58 16 30 44 suomi dansk norsk svenska.

  • Page 2: Index

    En 2 index 3 3 3 4 5 5 6 7 7 7 7 7 8 9 9 9 9 9 9 10 11 12 12 12 12 12 12 13 13 13 14 14 14 14 14 15 15 15 15 introduction delivery information safety reminders use installation the laundry ventilation environmental issues gias service installation electrical requirements adjusting the feet preparing...

  • Page 3: Introduction

    Introduction please check that the following items are delivered with the appliance: instruction manual guarantee card energy label • • • please read and follow these instructions carefully and operate the machine accordingly. This booklet provides important guidelines for safe use, installation, ma...

  • Page 4: Introduction

    Introduction if the appliance is used in a manner inconsistent with this it may reduce the life of the appliance and may void the manufacturer’s warranty. Any damage to the appliance or other damage or loss arising through use that is not consistent with domestic or household use ( even if located i...

  • Page 5: Introduction

    En 5 • • • • do not dry unwashed items in the tumble dryer. Warning do not tumble dry fabrics treated with dry cleaning fluids. Warning foam rubber materials can, under certain circumstances, when heated become ignited by spontaneous combustion. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, w...

  • Page 6: Introduction

    The instructions for installation and any fixing attachments, are provided with the staking kit. Ventilation do not install the product in a low temperature room or in a room where there is a risk of frost occurring. At temperature around freezing point the product may not be able to operate properl...

  • Page 7: Installation

    This appliance is marked according t o t h e e u r o p e a n d i r e c t i v e 2002/96/ec on waste electrical and electronic equipment (weee). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could ot...

  • Page 8

    Drain hose : fitting instructions warning! Switch off and remove the tumble dryer plug from the electricity supply before carrying out any work. Fit the hose as follows: 1.Tilt the machine backwards. 2. The waste water pipe is situated at the left -hand side of the m a c h i n e ( s e e t h e pictur...

  • Page 9: Preparing The Load

    Preparing the load before using the tumble dryer for the first time: please read this instruction book thoroughly. Remove all items packed inside drum. Wipe the inside of the drum and door with a damp cloth to remove any dust which may have settled in transit. Make sure that the laundry you are goin...

  • Page 10: Controls and Indicators

    En 10 programme selector – select the required programme. Time selection button – allows the user to change duration of the programme selected by programme selector. It can be used only with the selection of: mix&dry, shirts and time programmes. Delay start button – allows the user to delay the star...

  • Page 11: Selecting The Programme

    En 11 selecting the programme programme perfect home store dry hang dry iron dry wool finish rapid 40 min. Mix & dry shirts time memo anti crease description select the degree of dryness that you require. This range from for all towels and bathrobes, through for items that will be put away without i...

  • Page 12: Door and Filter

    Door and filter en 12 1. Gently pull out the w a t e r c o n t a i n e r holding the handle. When it is full the water container will weigh about 6 kg. 2 . Ti l t t h e w a t e r container to empty the water out through the spout. When empty, replace the water container back as shown; first insert t...

  • Page 13: Condenser

    Important: always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning the condenser. To maintain the efficiency of the dryer regularly check that the condenser is clean. Condenser en 13 operation 1. Open the door and load the drum with laundry. Ensure that garments do not hind...

  • Page 14: Operation

    Important always switch off and remove the plug from the electricity supply before cleaning this appliance. For electrical data refer to the rating label on the front of the dryer cabinet (with the door open). Technical specifications cleaning the dryer drum capacity 115 litres maximum load 8 /9 kg ...

  • Page 15: Troubleshooting

    En 15 troubleshooting what might be the cause of... Defects you can remedy yourself before calling gias service for technical advice please run through the following checklist. A charge will be made if the machine is found to be working or has been installed incorrectly or used incorrectly. If the p...

  • Page 16: Introduktion

    Introduktion leveringsoplysninger sikkerhedspåmindelser anvendelse vasketøjet installation miljøhensyn gias service elektriske krav justering af fødder ventilation afløbsslangesæt: monteringsvejledning forberedelse af ilægning af tøj klargøring af tøj sortering af vasketøj må ikke tørres i tørretumb...

  • Page 17: Introduktion

    Introduktion anvendelse kontrollér at følgende ting fulgte med maskinen: instruktionsbog garantibevis energietiket • • • læs venligst denne instruktionsbog grundigt igennem og følg anvisningerne. Denne instruktionsbog giver dig nogle vigtige retningslinjer angående sikker anvendelse, installation, v...

  • Page 18: Introduktion

    (selv hvis apparatet befinder sig i et hjemme- eller husholdningsmiljø), vil ikke blive accepteret af producenten, i fuld overensstemmelse med gældende lovgivning. Tørretumbleren må ikke anvendes, hvis industrielle kemikalier er blevet anvendt til rengøring. Advarsel: stop aldrig en tørretumbler før...

  • Page 19: Introduktion

    Introduktion sikkerhedspÅmindelser • • • • kontroller at produktet ikke viser tegn på beskadigelse – før det tages i brug. Er det beskadiget må det ikke bruges og gias service skal kontaktes. Der må ikke anvendes adaptere, f l e r e s t i k d å s e r o g / e l l e r forlængerledninger. T ø r r e t u...

  • Page 20: Introduktion

    Introduktion sikkerhedspÅmindelser der skal være tilstrækkelig ventilation i det rum, hvor tørretumbleren placeres, så det undgås at gasser fra andre apparater, eller åben ild, trækkes ind i rummet under tørrebumbling. Installation af apparatets bagside tæt på en væg eller lodret overflade. Der bør ...

  • Page 21: Installation

    Denne maskine er markeret i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2002/96/ec vedrørende elektrisk affald og elektronisk udstyr (weee). Ved at sikre, at dette produkt bortskaffes korrekt, bidrager du til at forhindre eventuelle skadelige konsekvenser for miljøet og helbredet, som ellers kan fo...

  • Page 22

    AflØbsslange: monteringsvejledning advarsel! Sluk for tørretumbleren, og tag stikket ud af stikkontakten, før der udføres noget arbejde. Montér slangen som følger: 1 . V i p m a s k i n e n bagover. 2. Spildevandsrøret er anbragt på maskinens højre side (se billedet). En grå slange er forbundet til ...

  • Page 23

    Forberedelse af ilÆgning af tØj før tørretumbleren anvendes første gang: læs venligst denne instruktionsbog grundigt. Fjern alle genstande som er lagt ind i tromlen. Aftør tromlens inderside og låge med en fugtig klud for at fjerne eventuelt støv, som har sat sig under transporten. • • • du skal sik...

  • Page 24: Knapper Og Indikatorer

    Knapper og indikatorer programvælger – vælg det ønskede program. Tidsindstillingsknap – giver brugeren mulighed for at ændre varigheden af det valgte program vha. Programvælgeren. Den kan kun bruges ved valg af: mix&dry, skjorter og tidsprogrammer. Knap for udskudt start – giver brugeren mulighed fo...

  • Page 25: Valg Af Program

    Valg af program da 25 rapid 40' mix & dry skjorte tid memo vælg ønsket tørringsgrad. Du kan vælge mellem tørringsgrad til håndklæder og badekåber, eller til tøj, som skal gemmes uden strygning, eller det program, som gør vasketøjet klar til strygning. Et skåneprogram udviklet specielt til at gøre ul...

  • Page 26: Låge Og Filter

    LÅge og filter Åbning af døren træk i håndtaget for at åbne lågen. F o r a t g e n s t a r t e tørretumbleren, luk lågen og tryk på. Advarsel! Når tørretumbleren er i brug kan tromlen og lågen blive meget varme. Du må aldrig stoppe tørretumbleren, før tørreprogrammet er afsluttet, medmindre tøjet ta...

  • Page 27: Kondensator

    Vigtigt: der skal altid slukkes for strømmen og stikket skal tages ud af kontakten før kondensatoren rengøres. For at tørretumbleren skal vedblive at være effektiv, skal de regelmæssigt kontrollere, at kondensatoren er ren. Kondensator betjening 1. Åbn døren, og fyld tromlen med vasketøj. Forvis dig...

  • Page 28: Betjening

    Vigtigt sluk altid for og tag stikket ud af kontakten før apparatet rengøres. For elektriske data se klassificeringsetik etten på tørretumblerens forside (med lågen åben). Tekniske specifikationer rengøring af tørretumbleren tromlekapacitet 115 liter maksimal vægt 8 /9 kg højde 85cm bredde 60cm dybd...

  • Page 29: Fejlfinding

    Fejlfinding hvad kan det skyldes at... Fejl du selv kan afhjælpe før du ringer til gias service for teknisk råd, beder vi dig tjekke følgende. Du vil få en regning, hvis maskinen fungerer som den skal, er blevet installeret ukorrekt eller er blevet misbrugt. Har du tjekket det du skal og varer probl...

  • Page 30: Innledning

    31 31 31 32 33 34 33 35 35 35 35 35 36 37 37 37 37 37 37 38 39 40 40 40 40 40 40 41 41 41 42 42 42 42 42 43 43 43 43 innledning leveringsinformasjon sikkerhetspåminnelser bruk installasjon tøyet miljømessige hensyn gias service installasjon elektriske krav justere føttene avløpsslange: monteringsvei...

  • Page 31: Innledning

    Innledning bruk vennligst kontroller at følgende artikler fulgte med maskinen ved levering: instruksjonsbok garantikort energimerke • • • vennligst les og følg disse instruksjonene nøye og bruk maskinen i henhold til dem. Dette heftet gir deg viktige retningslinjer for sikker bruk, installasjon, ved...

  • Page 32: Innledning

    Innledning bruk sikkerhetspÅminnelser enhver skade på produktet eller annen skade eller tap oppstått ut fra bruk som ikke er i samsvar med hjemlig eller husholdningsmessig bruk (selv ved plassering i et hjemlig eller husholdningsmessig miljø) skal ikke aksepteres av produsenten i den utstrekning det...

  • Page 33: Innledning

    Innledning sikkerhetspÅminnelser • • • • kontroller at produktet ikke har synlige tegn på skader før bruk. Ikke bruk produktet ved tegn på skader. Kontakt gias service. I k k e b r u k a d a p t e r e , f l e r e kontakter og/eller skjøteledninger. Installer aldri tørketrommelen slik at den er i kon...

  • Page 34: Innledning

    Innledning sikkerhetspÅminnelser d e t m å v æ r e t i l s t r e k k e l i g v e n t i l a s j o n i r o m m e t d e r tørketrommelen er plassert, slik at du hindrer at gasser fra annet utstyr som bruker brennstoff, inkludert åpne ildsteder, trekkes inn i rommet når tørketrommelen er i bruk. Det må ...

  • Page 35: Installasjon

    Dette apparatet er merket i s a m s v a r m e d e u - d i r e k t i v 2 0 0 2 / 9 6 / e c o m k a s s e r t e e l e k t r i s k e o g e l e k t r o n i s k e produkter (weee). Ved å forsikre deg om at dette produktet er avhendet på korrekt måte bidrar du til å hindre potensielle skader på miljø og a...

  • Page 36

    No 36 avlØpsslange: monteringsanvisning a d v a r s e l ! S l å a v o g f j e r n tørketrommelpluggen fra strømtilførselen før du utfører noe arbeid. Monter slangen som følger: 1 . Vi p p m a s k i n e n bakover. 2. Avfallsvannrøret ligger på høyre side av maskinen (se bildet). En grå slange kobles ...

  • Page 37: Gjøre Klart Tøyet

    GjØre klart tØyet før du bruker tørketrommelen for første gang: les instruksjonene i denne håndboken nøye. Fjern alle objekter som er pakket inne i trommelen. Tørk innsiden av trommelen og døren med en fuktig klut slik at du fjerner eventuelt støv og smuss som har samlet seg under transporten. • • •...

  • Page 38

    Kontrollpanel og indikatorlamper programvelger – velg ønsket program. Tast for tidsvalg – med denne kan brukeren endre varigheten på programmet som ble valgt med programvelgeren. Den kan bare brukes når ett av følgende er valgt: miks, skjorter og tidsprogrammer. Tast for forsinket start – med denne ...

  • Page 39: Velge Program

    No 39 velge program hurtig 40' miks skjorter tidsvalg memo velg ønsket tørrhetsgrad. Tørrhetsgradene spenner fra badehåndklær og badekåper via tøy som skal legges bort uten å strykes først til programmer for tøy som skal strykes. Et skånsomt program som gjør ull mykt etter lufttørking. Denne skånsom...

  • Page 40: Dør Og Filter

    DØr og filter Åpne døren trekk i håndtaket for å åpne døren. Når du skal starte tørketrommelen igjen, lukker du døren og trykker på . Advarsel! Når tørketrommelen er i bruk, kan trommelen og døren være svÆrt varme. Stopp aldri en tørketrommel før slutten av tørkesyklusen er nådd, med mindre alt tøye...

  • Page 41: Kondensator

    Viktig: slå alltid av strømmen og ta ut stikkontakten fra støpselet før du rengjør kondensatoren. Hvis du vil opprettholde tørketrommelens effektivitet, må du regelmessig kontrollere at kondensatoren er ren. Kondensator drift 1. Åpne døren og fyll trommelen med tøy. Pass på at ikke noe av tøyet stik...

  • Page 42: Drift

    Viktig slå alltid av og ta ut støpselet fra kontakten før du rengjør maskinen. For elektriske data, se etiketten på fronten av maskinens kabinett (med døren åpen). Tekniske spesifikasjoner rengjøring av tørketrommelen trommel kapasitet 115 liter maksimal tøymengde 8 /9 kg høyde 85 cm bredde 60 cm dy...

  • Page 43: Feilsøking

    No 43 feilsØking hva kan årsaken være... Defekter som du kan utbedre selv før du ringer gias service for å få teknisk hjelp, bør du gå gjennom sjekklisten nedenfor. Det vil bli krevd en avgift hvis maskinen viser seg å være i orden eller hvis den er installert eller brukt på feil måte. Hvis probleme...

  • Page 44: Introduktion

    45 45 45 46 47 47 48 49 49 49 49 49 50 51 51 41 51 51 51 52 53 54 54 54 54 54 54 55 55 56 56 56 56 56 56 57 57 57 57 introduktion leveransinformation säkerhetsinformation användning installation tvätten miljöhänseenden gias-service installation elanslutningskrav justera fötterna avloppsslangsats: mo...

  • Page 45: Introduktion

    Introduktion användning kontrollera att följande föremål medföljde apparaten: garantisedel energietikett • • • bruksanvisning läs och följa dessa anvisningar noggrant och hantera maskinen i enlighet med dem. Detta häfte innehåller viktiga riktlinjer för säker användning, installation, underhåll och ...

  • Page 46: Introduktion

    Introduktion användning säkerhetsinformation tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador på maskinen eller annan skada eller förlust som uppstår på grund av användning som inte faller inom ramen för normalt hushållsbruk (även om maskinen placerats i en hushållsliknande miljö) i den fulla utsträ...

  • Page 47: Introduktion

    Introduktion säkerhetsinformation • • • • kontrollera att produkten inte har n å g r a s y n l i g a s k a d o r f ö r a användning. Om den är skadad bör du inte använda den. Kontakta gias-service. A n v ä n d i n g a a d a p t r a r , f ö r g r e n i n g s d o s o r o c h / e l l e r förlängningar ...

  • Page 48: Introduktion

    Introduktion säkerhetsinformation tillräcklig ventilation måste tillhandahållas i det rum som torktumlaren placeras i för att förhindra att gaser från förbränningsapparater eller andra öppna eldar dras in i rummet vid användning av torktumlaren. Utsläppsluften får inte ledas in i samma kanal som anv...

  • Page 49: Installation

    Den här enheten är märkt enligt det europeiska direktivet 2002/96/ec om återvinning av elutrustning (waste electrical and electronic equipment, weee). Genom att lämna produkten till återvinning kan du förhindra potentiella skador för människor och miljö, som i annat fall kan uppstå genom felaktig ha...

  • Page 50

    Sv 50 instruktioner fÖr att koppla avloppsslangen varning! Stäng av torktumlaren och koppla bort den från eluttaget innan ni utför installationer av något slag på maskinen. Applicera slangen på följande sätt: 1.L u t a m a s k i n e n bakåt. 2.Avloppsröret finns på maskinens högra sida (se bild). De...

  • Page 51: Förbereda Lasten

    FÖrbereda lasten innan torktumlaren används första gången: läs denna instruktionsbok noga. Ta ut allt som packats inuti trumman. Torka trummans insida och luckan med en fuktig duk för att avlägsna eventuellt damm som kan ha samlats under transporten. • • • se till att tvätten som ska torkas är lämpl...

  • Page 52: Kontroller Och Indikatorer

    Sv 52 kontroller och indikatorer kontrollpanel och indikatorlampor vÄlja program denna hoover sensor dry-maskin har många torknings- alternativ för alla förhållanden. I tabellen på nästa sida visas de olika programmen och deras funktioner. Obs: sensorn känner inte alltid av en liten last. För små la...

  • Page 53: Välja Program

    VÄlja program sv 53 snabb 40' blanda & torka skjortor tid memo välj den torrhetsgrad du vill ha. Detta sträcker sig från badhanddukar och badrockar, via plagg som förvaras utan strykning till programmet som gör tvätten redo för strykning. Ett mjukt program speciellt avsett för att mjuka upp ylleplag...

  • Page 54: Lucka Och Filter

    Lucka och filter Öppna luckan dra i handtaget för att öppna luckan. Om du vill starta om torktumlaren stänger du luckan och trycker på . Varning! När torktumlaren är i bruk kan trumman och luckan bli mycket varma. Stoppa aldrig en torktumlare innan torkcykeln är slut såvida inte alla plagg snabbt ta...

  • Page 55: Kondensor

    Viktigt: slå alltid av strömmen och dra ut kontakten ur uttaget innan kondensorn rengörs. Bevara torktumlarens effektivitet genom att regelbundet kontrollera att kondensorn är ren. Kondensor funktion 1. Öppna luckan och lägg i tvätten. Se till att plaggen inte kommer i kläm när du stänger luckan. 2....

  • Page 56: Funktion

    Viktigt slå alltid av strömmen och dra ut kontakten innan maskinen rengörs. För elektriska data, se etiketten på framsidan av torktumlaren (öppna luckan). Tekniska specifikationer rengöra torktumlaren trummans kapacitet 115 liter maximal last 8 /9 kg höjd 85 cm bredd 60 cm djup 60 cm energiklass b •...

  • Page 57: Felsökning

    FelsÖkning vad kan vara orsaken till... Problem som du kan åtgärda själv innan du ringer till gias service bör du gå igenom följande checklista. Om maskinen visar sig fungera eller ha installerats eller använts på fel sätt kommer du att debiteras för samtalet. Om problemet kvarstår efter att du utfö...

  • Page 58: Johdanto

    59 59 59 60 61 61 62 63 63 63 63 63 64 65 65 65 65 65 65 66 66 67 67 67 67 67 67 68 69 69 70 70 70 70 70 71 71 71 71 johdanto pakkaustiedot turvallisuusohjeet käyttö asennus pyykki ympäristönäkökohdat gias-huolto asennus sähkövaatimukset jalkojen säätäminen tyhjennysletkusarjan asennusohjeet valmist...

  • Page 59: Johdanto

    Johdanto käyttö tarkasta, että koneen mukana toimitetaan seuraavat osat: ohjekirja takuukortti energialuokan kertova merkki • • • lue ohjeet huolellisesti ja käytä konetta niiden mukaisesti. Tässä ohjekirjassa on tärkeitä turvallista käyttöä, asennusta ja huoltoa koskevia ohjeita sekä joitakin hyödy...

  • Page 60: Johdanto

    Jos laitetta käytetään näistä ohjeista poikkeavalla tavalla, sen käyttöikä voi lyhentyä ja valmistajan takuu voi raueta. Valmistaja ei hyväksy mitään laitteelle aiheutuvia vahinkoja tai muita vahinkoja ja menetyksiä, jotka aiheutuvat kotitalouskäytöstä poikkeavasta käytöstä (myös laitteen ollessa ko...

  • Page 61: Johdanto

    Turvallisuusohjeet johdanto • • • • tarkasta ennen käyttöä, että tuotteessa ei ole havaittavia vaurioita. Älä käytä vaurioitunutta tuotetta, vaan ota yhteyttä gias- huoltoon. Älä käytä sovittimia, useita liittimiä tai jatkojohtoja. Älä koskaan asenna kuivainta verhoja vasten ja varmista, että t a v ...

  • Page 62: Johdanto

    Turvallisuusohjeet johdanto h u o n e e s e e n , j o h o n rumpukuivaaja on asen-nettu, on j ä r j e s t e t t ä v ä r i i t t ä v ä poistotuuletus, jotta mahdollisista polttoaineita polttavista laitteista tai avotulesta tulevat kaasut eivät p ä ä s e h u o n e e s e e n rumpukuivaajaa käy-tettäess...

  • Page 63: Asennus

    Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun euroopan unionin direktiivin 2002/96/ey mukaisesti. Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa estämään mahdolliset kielteiset ympäristö- ja terveysvaikutukset, joita vääränlainen jätteenkäsittely voisi muutoin aiheuttaa. Tuott...

  • Page 64

    64 su poistovesiletkun asennusohjeet huom! Irroita koneen virtajohto ennen kuin aloitat minkäänlaisia asennuksia. Asenna poistovesiletku seuraavalla tavalla: 1.K a l l i s t a k o n e t t a taaksepäin. 2.Poistoputki sijaitsee k o n e e n o i k e a l l a puolella. Pohjassa on myös harmaa letku, joka ...

  • Page 65

    Valmisteleminen tÄyttÖÄ varten e n n e n k u i v a u s r u m m u n e n s i m m ä i s t ä käyttökertaa: lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Poista kaikki tavarat rummun sisältä. Pyyhi rummun sisusta ja luukku kostealla kankaalla poistaaksesi kuljetuksessa muodo- stuneen pölyn. • • • varmista, ett...

  • Page 66

    66 su toimintopainikkeet ja merkkivalot ohjauspaneeli ja merkkivalot t ä m ä s e n s o r i k u i v a u s k o n e t a r j o a a m o n i a pyykinkuivausvaihtoehtoja kaikkiin tarpeisiin. Ohjelmat ja niiden toiminnot on koottu seuraavalla sivulla olevaan taulukkoon. Huomaa: sensori ei välttämättä tunnis...

  • Page 67: Ohjelman Valitseminen

    Ohjelman valitseminen 67 su ohjelma kuvaus pika 40' sekakuivaus paidat aika muisti valitse haluamasi kuivuusaste. Kylpypyyhkeille ja kylpytakeille, silittämättä säilytettäville tekstiileille sekä silitykseen meneville pyykeille on kullekin sopivat vaihtoehtonsa. Hellävarainen ohjelma, jolla villavaa...

  • Page 68: Luukku Ja Suodatin

    Luukku ja suodatin luukun avaaminen avaa luukku kahvasta vetämällä. Kuivain käynnistyy uudelleen, kun suljet l u u k u n j a p a i n a t painiketta. Varoitus! Kun kuivausrumpu on käynnissä, rumpu ja luukku saattavat olla erittÄin kuumia. Älä koskaan pysäytä k u i v a u s r u m p u a e n n e n k u i ...

  • Page 69: Kondensaattori

    Tärkeää: kytke virta aina pois päältä ja irrota virtajohto pistorasiasta, ennen konden- saattorin puhdistusta. Varmistaaksesi kuivaajan tehokkaan toimin- nan, tarkista säännöllisesti, että konden- saattori on puhdas. Kondensaattori koneen kÄyttÖ 1. Avaa luukku ja lataa pyykit rumpuun. Varmista, että...

  • Page 70: Koneen Käyttö

    TÄrkeÄÄ kytke aina virta pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin puhdistat laitetta. Katso sähkötiedot tehokilvestä kuivaimen etukannesta (luukku auki). Tekniset tiedot kuivaimen puhdistaminen rummun tilavuus 115 litraa enimmäisvetoisuus 8 /9 kg korkeus 85 cm leveys 60 cm syvyys 60 c...

  • Page 71: Vianmääritys

    71 su vianmÄÄritys mikä on vikana... Viat, jotka voit korjata itse ennen kuin otat yhteyttä gias-huoltoon, suorita seuraavat tarkistukset. Työstä veloitetaan, jos kone toimii kunnolla, se on asennettu väärin tai jos sitä on käytetty ohjeiden vastaisesti. Jos ongelma ei ratkea suositeltujen tarkistus...

  • Page 72: 40008598

    40008598.