Candy PV 631 X Instructions For Use And Installation

Summary of PV 631 X

  • Page 1

    1 41015677 fr notice d'emploi et d'installation gb instructions for use and installation it istruzioni d’uso e di installazione pt manual de utilizaÇÃo e de instalaÇÃo es instrucciones de funcionamento e instalaciÓn ~~~.

  • Page 2: Deballage De L'Appareil

    2 deballage de l'appareil lors du déballage de la table de cuisson, vous trouverez : • un sachet constitué : - de nouveaux injecteurs pour un changement gaz, si nécessaire, - selon modèle, un raccord cylindrique et /ou un raccord conique avec son joint pour le raccordement gaz, - de pattes de fixati...

  • Page 3: Presentation

    3 . Plaque signalétique : (située sous le caisson inférieur de la table) • toutes les parties accessibles sont chaudes pendant le fonctionnement de la table. Eloigner les jeunes enfants. • nous recommandons après chaque utilisation, un petit nettoyage de la table, pour éviter l'accumulation des sali...

  • Page 4: Installation

    4 avant installation, le technicien doit : s'assurer de la compatibilité entre l'appareil et l'installation gaz. La table de cuisson est réglée en usine pour le fonctionnement au gaz dont la nature est indiquée sur l'emballage et rappelée sur l'étiquette apposée sur l'appareil. Gaz naturel g 20-20 m...

  • Page 5: Installation Gaz

    5 ¤ = réglage d'origine : gaz naturel = g20-20 mbar / g25-25 mbar x = réglage gaz possible selon l'installation, gaz butane g30-29 mbar / gaz propane g 31-37 mbar (se reporter au chapitre ci-dessous). Installation gaz changement des injecteurs injecteur du brûleur gaz de la table de cuisson pour acc...

  • Page 6

    6 le caisson de la table est équipé en dessous de 4 emplacements prévus pour recevoir les brides de fixation destinées à l'immobilisation de la table sur le meuble. Placer les 4 brides de fixation de manière à ce que la table de travail soit parfaitement plaquée au meuble support. Joint le meuble ou...

  • Page 7

    7 installation : "le raccordement gaz" l'appareil est encastrable (classe 3 selon norme gaz en 30.1.1) ; les meubles juxtaposés à l'appareil ne doivent pas dépasser en hauteur la table de cuisson; l'appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de la combustion. Il doit être ...

  • Page 8

    8 installation : "le raccordement electrique" l'installation recevant l'appareil doit être conforme à nfc 15100. Le raccordement au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des ...

  • Page 9: • Reglage Du Ralenti

    9 • reglage du ralenti si vous avez procédé à un changement de gaz, il est important de vérifier la stabilité de la flamme en position ralenti. "accessibilité à la vis bipasse" pour accéder aux bipasses des brûleurs de table, retirer les manettes du tableau de bord. Vis bipasse du brûleur de table e...

  • Page 10: Le Brûleur Gaz

    10 le brÛleur ultra-rapide ou "4 couronnes", puissance 3,5 kw : utiliser ce brûleur, le plus puissant pour porter à ébullition et en règle générale pour tous les aliments qui doivent cuire rapidement. Le brÛleur rapide, puissance 2,5 kw : utiliser ce brûleur pour saisir les viandes et en règle génér...

  • Page 11

    11 de plus, ils sont équipés d'un allumage automatique intégré à chaque manette. L'allumage se fait d'une seule main, ce qui permet, par exemple, d'allumer les brûleurs gaz tout en tenant de l'autre main, un ustensile de cuisine. Utilisation : • ouvrir le robinet d'arrivée de gaz, • un repère situé ...

  • Page 12: La Plaque Electrique

    12 la plaque electrique la plaque electrique rapide auto-protegee de 1500 w. La plaque en fonte est commandée par un commutateur avec repères de 0 à 6. Un système interne coupe la puissance en cas d'échauffement anormal, fonctionnement à vide par exemple. Avant d'utiliser la plaque electrique : • av...

  • Page 13

    13 conseils d'utilisation pour cuisiner à l'électricité pour obtenir entière satisfaction de votre appareil, il est absolument nécessaire de prendre quelques précautions ou de respecter certaines conditions. • utiliser des récipients épais et à fond plat : le fond rigoureusement plat supprimera les ...

  • Page 14: Entretien

    14 entretien 30˚ maxi racloir avant toute opération de nettoyage ou de démontage, il est impératif : • de déconnecter la table de cuisson de l'alimentation électrique. • d'attendre le refroidissement complet de la table. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objets tran...

  • Page 15

    15 • les chapeaux de brûleurs et grilles support de récipient : la grille support de récipient est en fonte massive émaillée et le chapeau de brûleur en fonte est recouvert d'acier émaillé sur le dessus, pour une protection maximale et un nettoyage plus facille. Ils sont simplement posés. Les retire...

  • Page 16: Unpacking The Appliance

    16 unpacking the appliance inside the appliance, you will find : • a plastic bag containing : - the new jets for the gas modification, if required, - according to model, a cylindrical connector and/or a conical connector with seal for the gas connection, - the fixing brackets with screws required fo...

  • Page 17: Hob Features

    17 . Rating plate (located under the lower casing of the hob) • all accessible parts of the hob will become hot while in operation. Always keep children away from it. • the hob should be given a quick clean after each use, to avoid the accumulation of spillages and grease. If spillages are not remov...

  • Page 18: Before Installing The Hob :

    18 before installing the hob : make sure that the appliance is compatible with the gas supply source. The hob is pre-set in the factory to work with the type of gas shown on the packing and the plate attached to it. Natural gas g 20-20 mbar / g 25-25 mbar : mains gas if necessary, adapt the hob for ...

  • Page 19

    19 ¤ = factory setting: natural gas = g20-20 mbar / g25-25 mbar x = gas setting possible according to installation butane gas g30-29 mbar or propane gas g 31-37 mbar installation: «gas connection» changing the jets to gain access to the jets, remove the pan supports, and remove the burner cap and bo...

  • Page 20

    20 both the worktop where the hob will be fitted and any adjacent kitchen furniture must be made from heat resistant material and fixed with heat resistant adhesive. If, when installing the hob, the lower hob face is adjacent to an area normally accessible when handling or cleaning, fit a heatproof ...

  • Page 21

    21 installation: «gas connection» the hob can be built-in ; it is in class 3 (in compliance with gas regulations en 30.1.1) ; adjoining furniture should not be higher than the level of the hob. This appliance is not connected to an evacuation device for the products of combustion. It must be install...

  • Page 22

    22 installation: «electrical connection» the mains electricity supply connected to the appliance should comply with the norms in force in the country of installation. Connection to the mains electricity supply should be through a socket with an earth terminal, or through an intermediary switching de...

  • Page 23

    23 • setting the idle flame if you have changed the type of gas, it is important to verify the flame stability at the minimum regulation. «gaining access to the by-pass screw» to gain access to hob burner by-pass screws, remove the knobs from the control panel. By-pass screw of the hob burner never ...

  • Page 24: The Gas Burner

    24 the ultra-rapid burner or "4 rings" burner, power rating 3,5 kw : use this burner for bringing to boil, for cooking large quantities, and generally for all foods requiring rapid cooking. The fast burner, power rating 2,5 kw : use the large burner for all foods requiring rapid cooking. The semi-fa...

  • Page 25

    25 each burner is fitted with automatic ignition. The ignition can be made with one hand, while you have the pan in the other hand. Use : • turn on the gas tap, • a symbol next to each control knob indicates which burner is lit. (example: front left burner) • hob with automatic ignition integrated :...

  • Page 26: The Hot Plate

    26 the hot plate the speed protected hot plate - 1500 w. This is a cast-iron hot plate, controlled by a 7 position switch. An internal thermostat cuts off part of the power supply if overheating occurs. (if, for example, a hot plate is working without a pan on it). Before using the electrical hot pl...

  • Page 27

    27 cooking with the electrical hot plate to get the best results from your appliance it is important to observe the following : • use thick, flat-based cooking vessel : a completely flat base prevents overheating to certain parts which causes food to stick. Thick metal allows for good heat distribut...

  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    28 cleaning and maintenance 30˚ maxi racloir scraper before cleaning or removing the hob, it is imperative to : • disconnect the hob from the mains supply, • let all parts of the hob cool down. Never use harsh abrasives, scouring pads or sharp objects to clean the hob. Do not use a sponge that it is...

  • Page 29

    29 pan support burner head burner cap • burner caps and pan supports : the pan support is made of enamelled cast-iron and the burner cap is made of enamelled steel, for a maximal protection and an easy cleaning. They are simply placed. Just lift them off and clean with a damp, slightly soapy sponge....

  • Page 30: Raccomandazioni

    30 apertura imballo dell'apparecchio una volta aperto l'imballo del piano di cottura, troverete : • un sacchettino contenente : - nuovi iniettori per un eventuale cambio di gas, se necessario, - delle staffette di fissaggio con viti per bloccare la placca sul piano di lavoro, - secondo il modello, u...

  • Page 31: Presentazione

    31 placca segnaletica (situata sotto la cassetta inferiore del piano). • tutti le parti accessibili sono calde durante il funzionamento del piano, tenere lontano i bambini. • si raccomanda, dopo ogni utilizzo, un minimo di pulizia dell'apparecchio, per evitare l'accumulo di sporcizia e grassi. Quest...

  • Page 32: Allacciamento

    32 allacciamento istruzioni per l'installatore locale di installazione : l'utilizzo di un apparecchio di cottura a gas produce calore e umidità nel locale in cui è installato. Vogliate assicurare una buona aerazione del lo- cale mantenendo aperti gli orifizi di ventilazione naturale o installando un...

  • Page 33

    33 collegamento all'alimentazione - il collegamento dell'apparecchio alla tubazione o alla bombola del gas dovrà essere effettuato come prescritto dalle norme uni-cig 7129 e 7131, solo dopo essersi accertati che esso è regolato per il tipo di gas con cui sarà alimentato. In caso contrario eseguire l...

  • Page 34

    34 il piano viene regolato presso la casa produttrice per il funzionamento al tipo di gas indicato sull'imballo e riportato sull'etichetta applicata sull'apparecchio. In caso di funzionamento con un altro gas, é necessario adattare l'apparecchio. Tale adattamento consiste nel mettere l'iniettore ada...

  • Page 35

    35 • regolazione del minimo se avete eseguito un cambio del gas, è importante verificare la stabilità della fiamma nella posizione di minimo. "accessibilità al by-pass" per accedere al by-pass dei bruciatori del piano cottura estrarre le manopole. Vite del by-pass del bruciatore piano cottura non sv...

  • Page 36

    36 il fondo del piano é equippaggiato di 4 alloggiamenti per le squadrette di fissaggio che bloccano il piano al mobile. Posizionare le 4 squadrette in modo tale che il piano sia perfettamente posizionato sul mobile. • posizione delle squadrette di fissaggio e della guarnizione guarnizione il mobile...

  • Page 37

    37 allacciamento : "parte elettrica" l'installazione di questo apparecchio deve essere effettuata in conformità delle norme vigenti. La casa costruttrice declina tutte le responsabilità in caso di mancato rispetto delle suddette norme. Il collegamento alla rete deve essere effettuato mediante una pr...

  • Page 38

    38 utilizzo : "i bruciatori a gas" il bruciatore ultra-rapido o "4 corona" di 3,5 kw : utilizzare il bruciatore rapido per portare a ebollizione liquidi e, in generale, per tutti gli alimenti che devono cuocere rapidamente. Il bruciatore rapido di 2,5 kw : utilizzare il bruciatore rapido per la carn...

  • Page 39

    39 questi piani hanno l'accensione automatica integrata a ogni manopola, in questo modo l'accensione del bruciatore si fa con una mano sola lasciando libera l'altra di maneggiare gli utensili di cucina. Uso : • aprire il rubinetto di alimentazione generale, • un simbolo accanto a ciascuna manopola p...

  • Page 40: La Piastra Elettrica

    40 la piastra elettrica rapida con protezione, 1500 w. La piastra in ghisa é comandata da un commutatore da 1 a 6. Un sistèma interno riduce la potenza in caso di surriscaldamento anormale come, ad esempio, nel caso di funzionamento a vuoto. Prima dell'uso : • prima di utilizzare la piastra per la p...

  • Page 41

    41 consigli per cucinare con la piastra elettrica per ottenere piena soddisfazione dal vostro apparecchio, é necessario prendere alcune precauzioni e rispettare certe condizioni. Ad esempio : • utilizzare recipienti spessi e a fondo piatto : il fondo perfettamente piatto eliminirá i punti di surrisc...

  • Page 42: Utilizzo : "manutenzione"

    42 attenzione : prima di tutte le operazioni di pulizia o di smontaggio, é imperativo : • staccare la spina del piano di cottura dalla presa di corrente. • attendere che il piano di cottura si raffreddi. Non usare mai prodotti abrasivi, pagliette metalliche o oggetti taglienti per pulire il piano di...

  • Page 43

    43 • i cappelli dei bruciatori e i supporti recipienti : la griglia è in ghisa massiccia e smaltata, il cappello del bruciatore è in acciaio smaltato, tutto questo per la massima protezione e una pulizia più facile. Questi ultimi sono semplicemente appoggiati, quindi si possono facilmente togliere e...

  • Page 44: Desembalagem Da Placa

    44 desembalagem da placa aquando da desembalagem da placa encontrará o seguinte: • um saco com: - injectores novos em caso de ser necessária a adaptação a outro gás, - patilhas de fixação com parafusos para imobilização da placa à superfície de trabalho, - de acordo com o modelo, uma ligação cilíndr...

  • Page 45: Apresentação Da Placa

    45 . Placa de identificação do aparelho (por baixo do aparelho) • todas as partes acessíveis da placa ficam quentes durante o seu funcionamento. Afastar as crianças. • sempre que a placa seja utilizada, aconselhamos a fazer uma pequena limpeza para evitar a acumulação de sujidade e de gordura, pois ...

  • Page 46: Antes Da Instalação, Deve:

    46 antes da instalação, deve: certificar-se de que o aparelho é compatível com o gás distribuído. A placa é regulada em fábrica para funcionar com o gás que se encontra indicado não só na embalagem, como também na etiqueta que tem colada. Gás natural g 20-20 mbar / g 25-25 mbar: gás distribuído pela...

  • Page 47

    47 quando se substitui o gás regulado de origem, devem efectuar-se sucessivamente as seguintes operações: . Substituição dos injectores, . Regulação do débito mínimo da torneira de cada queimador. ¤ = regolação na fábrica : gás natural = g20-20 mbar / g25-25 mbar x = regulação possível de acordo com...

  • Page 48

    48 a placa possui 4 furações indicadas para colocar as barras de fixação destinadas a imobilizar a placa no móvel. Colocar as 4 barras de fixação de forma a que a mesa de trabalho fique perfeitamente fixa ao móvel. • localização das flanges de fixação e junta junta o móvel ou o suporte, em que vai s...

  • Page 49

    49 instalaÇÃo: ligaÇÃo da placa ao gÁs este aparelho é encastrável. O encastramento é do tipo “x” (conforme norma de electricidade en 60.335.2.6), classe 3 (conforme norma de gás en 30.1.1). Os móveis que lhe ficam justapostos não devem ser mais altos. Este aparelho não é ligado a um dispositivo de ...

  • Page 50

    50 instalaÇÃo: ligaÇÃo elÉctrica a instalação que vai receber o aparelho deve estar conforme às respectivas normas em vigor (nfc 15100). A ligação à rede deve ser feita através de uma tomada de corrente com ligação à terra ou através de um dispositivo de corte omnipolar, com uma distância de abertur...

  • Page 51: • Regulação Do Mínimo

    51 • regulaÇÃo do mÍnimo se tiver havido a necessidade de adaptar o aparelho a outro gás, é importante verificar se a chama se mantém estável ao ralenti (débito mínimo). Parafuso “by-pass” do queimador da placa nunca desapertar os outros parafusos! RegulaÇÃo de um queimador da placa a) gás natural: ...

  • Page 52

    52 o queimador ultra-rÁpido ou 4 coroa - potência 3,5 kw : utilizar este queimador o mais potente para ferver líquidos e, regra geral, para todos os alimentos que tenham que cozer depressa. O queimador rÁpido - potência 2,5 kw : utilizar este queimador para ferver líquidos, para alourar rapidamente ...

  • Page 53

    53 os queimadores têm acendimento automático integrado em cada botão. O acendimento faz-se apenas com uma mão, o que permite, por exemplo, acender os queimadores com uma mão e segurar na outra um utensílio de cozinha. UtilizaÇÃo: • abrir a torneira de chegada do gás. • existe uma marca junto a cada ...

  • Page 54: A Chapa Eléctrica

    54 a chapa elÉctrica a chapa elÉctrica rÁpida auto-protegida de 1500 w . Esta chapa fundida é comandada por um comutado com marcas de 0 a 6. Um termóstato interno corta uma parte da potência alimentada à chapa em caso de um aquecimento anormal como, por exemplo, um funcionamento em vazio. Importante...

  • Page 55

    55 conselhos para cozinhar nas chapas eléctricas para obter os melhores resultados do seu electrodméstico é absolutamente necessário tomar determinadas precauções e respeitar certos requisitos, como os abaixo indicados: • utilize recipientes espessos com fundos planos : um fundo perfeitamente plano ...

  • Page 56: Limpeza Da Placa

    56 antes de qualquer operação de limpeza ou de desmontagem, é imperativo: . Desligar a placa da corrente eléctrica, . Esperar que a placa fique completamente fria (queimadores, placa e grelhas). Nunca utilizar produtos abrasivos, esfregões de arame ou objectos cortantes para limpar a placa. Evitar u...

  • Page 57

    57 os queimadores os queimadores a gÁs para limpeza regular, aconselha-se que sejam eliminados todos os produtos gordurosos ou queimados com produtos amoniacais ou produtos de limpeza vulgarmente à venda. Desaconselha-se o uso de produtos abrasivos. - grelhas -e as tampas esmaltadas dos queimadores ...

  • Page 58: Desembalaje Del Aparato

    58 desembalaje del aparato al desembalaje de la placa de cocción encontrará una bolsita con : . Nuevos inyectores para un cambio de gas, si es necesario, . Fijaciones con tornillos para inmobilizar la placa de cocción sobre la encimera, . Según el modelo, un racordo cilíndrico y/o un racordo conico ...

  • Page 59: Presentación

    59 . Placa de características (está bajo el cajón inferior de la encimera) • durante el funcionamiento de la encimera, se recomienda encarecidamente mantener a los niños alejados de la placa para evitar riesgos de quemaduras. • después de cada utilización es necesario limpiar ligeramente la encimera...

  • Page 60: Instalación - Advertencia

    60 antes de la instalaciÓn, debe : asegurarse de la compatibilidad entre el aparato y la instalación de gas. La encimera se reguló en la fábrica para el funcionamiento del gas en la que su naturaleza esta indicada en el embalaje y recordada en la etiqueta del aparato. Gas natural g 20-20 mbar / g 25...

  • Page 61: Instalación

    61 ¤ = reglaje de origen : gas natural = g20-20 mbar / g25-25 mbar x = ajuste gas posible según la instalación , gas butano g30-29 mbar / gas propano g 31-37 mbar (ver al capítulo siguiente). InstalaciÓn cambio de los inyectores para acceder a los inyectores de los quemadores, es necesario : . Retir...

  • Page 62: Instalación - Empotramiento

    62 el cajón va equipado con 4 emplazamientos preparados para recibir las patas de fijación destinadas a inmovilizar la placa de cocción en el mueble. Hay que colocarlas, antes del empotramiento, de forma que la placa quede perfectamente asentada en el mueble de soporte. Junta el mueble o el soporte ...

  • Page 63

    63 instalaciÓn: "conexiones de gas" el aparato es empotrable. El empotramiento es de clase 3 (según la norma de gas en 30.1.1). Los muebles yuxtapuestos al aparato no deben superar la altura de la placa de cocción. La placa no está conectada a ningún dispositivo de evacuación de los productos de la ...

  • Page 64

    64 instalaciÓn: "conexiones elÉctricas" la instalación a la que se conecte el aparato deberá ser de conformidad con las normas vigentes en el país de la instalación. La conexión a la red se efectuará por toma de corriente con puesta a tierra, o mediante un dispositivo de interrupción omnipolar con u...

  • Page 65: •

    65 • ajuste del rÉgimen mÍnimo: si se ha cambiado el gas, es importante verificar la estabilidad de la llama en posición de régimen mínimo. Accesibilidad al tornillo de derivaciÓn para acceder a los tornillos de derivación de los quemadores de la placa hay que retirar los mandos del cuadro de mandos...

  • Page 66

    66 el quemador ultrarapido o 4 coronas, potencia 3,5 kw: utilice este quemador, el más potente, para provocar la ebullición y, en general, para todos los alimentos que deban cocerse rápidamente. El quemador rÁpido, potencia 2,5 kw: utilice este quemador, el más potente, para soasar las carnes y, en ...

  • Page 67

    67 además, cada llave de paso va equipada con: • un encendido automático integrado en cada mando. UtilizaciÓn: • abra la llave de entrada del gas. • una señal al lado de cada mando le permite saber qué quemador está regulando. (ejemplo: quemador anterior iquierdo). • encimera con encendido automatic...

  • Page 68: La Placa Electrica

    68 la placa electrica placa elÉctrica rÁpida autoprotegida de 1500 w la placa en fundición está prevista de un comutador de 6 posiciones. Un sistema interno corta una parte de la potencia en caso de calentamiento anórmalo. Antes de encender la placa : • hacer girar el mando hasta la posición 1 y dej...

  • Page 69

    69 consejos de uso para "cocinar con electricidad" para conseguir el máximo rendimento de su encimera, es absolutamente necessario tomar ciertas precauciones o respetar determinadas condiciones. • utilizar recipientes con fondo plano y espeso : el fondo completamente plano elimina todos los puntos d...

  • Page 70

    70 utilizaciÓn : "mantenimiento" 30˚ maxi racloir antes de toda operación de limpieza o de desmontaje, es imperativo: · desconectar la placa de cocción de la alimentación eléctrica. · esperar a que la placa esté completamente fría. No utilice jamás productos abrasivos, esponjas metálicas ni objetos ...

  • Page 71

    71 • las tapas de los quemadores y las parrillas de apoyo de recipientes: retírelos y límpielos con una esponja húmeda, ligeramente enjabonada o empapada de un detergente líquido. No los sumerja en agua fría inmediatamente después de su utilización, a fin de evitar que el choque térmico provoque la ...

  • Page 72

    72 candy elettrodomestici s.R.L. Brugherio (milano) italia.