Chauvin Arnoux 1035 User Manual

Summary of 1035

  • Page 1

    1 1035 1039 ■ megohmmetres ■ megohmmeters ■ megohmmeter ■ megaohmmetri ■ megaÓhmetros f r a n Ç a i s e n g l i s h d e u t s c h i t a l i a n o e s p a n o l notice de fonctionnement user's manual bedienungsanleitung libretto d’istruzioni manual de instrucciones.

  • Page 2: Significations Du Symbole

    2 significations du symbole attention ! Consulter la notice de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil. Dans la présente notice de fonctionnement, les instructions précédées de ce symbole, si elles ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident corporel ou endommager l’...

  • Page 3: Sommaire

    3 english .......................................................................................... 23 deutsch ......................................................................................... 44 italiano .........................................................................................

  • Page 4: Utilisation

    4 4.6 mesures relatives ( ∆ rel) ............................................. 13 4.7 programmation de la capacité linéique ( 1039 ) ... ....... .. 13 5. Utilisation 5.1 mesure de tension ac / dc et d’isolement .................. 14 5.2 mesure de résistance .............................................

  • Page 5: 1. Presentation

    5 1. Presentation 1.1 présentation générale 1.1.1 le mégohmmètre ces appareils portatifs fonctionnent sur piles ou sur batteries. Ils permettent de contrôler des isolements, des tensions, de mesurer des résistances. Le 1039 effectue également : ■ la mesure de capacité d'une ligne téléphonique ■ la m...

  • Page 6: 2. Description

    6 des mesures d'isolement, grâce au bouton jaune dont le fonctionnement est identique à celui de l'appareil. Un poussoir, au dos de la sonde, permet d'éclairer le point de mesure (éclairement de 500 lux environ). Une fonction bien utile puisque les mesures d'isolement se font sur des installations h...

  • Page 7: Rel

    7 > 25 v tension > 25 v présente aux bornes de l'appareil d d d d d rel différence entre mesure réelle et mesure en mémoire (ne fonctionne pas en tension sur les positions m Ω ) buzzer actif p fonctionnement permanent (pas d'arrêt automatique) piles déchargées 2.2.2 bargraph isolement > 2 g Ω isolem...

  • Page 8: 2.3.4 Touche

    8 2.3.4 touche pendant la programmation des seuils d’alarme, la touche permet de faire défiler en boucle toutes les valeurs possibles de ce qui clignote : ■ m Ω ou g Ω en isolement, k Ω ou Ω en résistance, pour les unités de mesure, ■ 1, 2, 3 ou _ pour le digit des milliers, ■ 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...

  • Page 9: 3.1.2 Mesure D’Isolement

    9 ces avertissements ne cessent que si la tension devient inférieure à 25 v (débranchement des cordons ou suppression de la tension), ou si l’on relâche la touche jaune, ou bien sûr, lorsque l’on éteint l’appareil en ramenant le commutateur sur la position off. L’appareil signale si la valeur mesuré...

  • Page 10: 3.3

    10 3.3 capacité ( 1039 ) la mesure de capacité correspond à la position 4000 nf du commutateur. La mesure est exprimée sur l'afficheur numérique accompagnée du symbole nf. La longueur de la ligne téléphonique mesurée est exprimée en km sur l'afficheur numérique des seuils, en fonction de la capacité...

  • Page 11: 4.2

    11 le bargraph indique l’autonomie de la pile, et l’affichage numérique de mesure indique l'autonomie disponible (de 0.00 à 1.00 = 0 à 100%). A tout moment, l’arrêt peut être obtenu en ramenant le commutateur en position off. . 4.2 arrêt automatique au bout de 5 minutes de fonctionnement sans manife...

  • Page 12: 4.5

    12 ■ emission d’un signal sonore bref (65 ms à 2 khz) dans les cas suivants : - appui sur une touche, - arrêt automatique, ■ emission d’un signal sonore continu (à 2 khz) dans les cas suivants : - lorsque la mesure est inférieure au seuil minimal, - lorsque la mesure est supérieure au seuil maximal....

  • Page 13: Si La Fonction

    13 si le seuil programmé est trop grand, il est corrigé lors de la mise en mémoire : c’est la valeur maximale qui est entrée. Par exemple, un seuil en isolement, à 2 g Ω sera mis en mémoire sous 399.9 m Ω sur le 1039 , ou en mesure de résistance 700 k Ω deviendra 399.9 k Ω sur le 1035 . Si le seuil ...

  • Page 14: 5. Utilisation

    14 pendant la programmation, si l’on tourne le commutateur sur une autre position, on perd ce que l’on vient de faire. Un deuxième appui long sur la touche permet de sortir du mode de programmation et d’enregistrer la valeur. 5. Utilisation pour visualiser la version logicielle et le numéro de série...

  • Page 15: 5.2

    15 5.2 mesure de résistance ■ mettre l’appareil en marche en positionnant le commutateur sur la position 40 k Ω ( 1039 ) ou 400 k Ω ( 1035 ). ■ raccorder les cordons des bornes + et - aux points de mesure. ■ relever la valeur de la résistance affichée (voir § 3.2). Nota : l’utilisateur peut à loisir...

  • Page 16: 6. Caracteristiques

    16 6. Caracteristiques l’appareil affiche une mesure toutes les 400 ms, ce qui correspond à 2,5 mesures par seconde pour le numérique. Le bargraph est rafraîchit toutes les 100 ms. La mesure numérique est lissée, alors que le bargraph indique toujours la mesure instantanée. 6.1 conditions de référen...

  • Page 17: 6.2.3 Résistance

    17 modèles 1039 et 1035 1035 tension 50 v 100 v 250 v 500 v d’essai tension à vide courant ≥ 1 ma ≥ 1 ma ≥ 1 ma ≥ 1 ma d’essai pour pour pour pour r ≤ 50 k Ω r ≤ 100 k Ω r ≤ 250 k Ω r ≤ 500 k Ω courant de ≤ 3 ma court-circuit la tension résiduelle présente sur les bornes, une fois la touche jaune re...

  • Page 18: 6. Caracteristiques

    16 6. Caracteristiques l’appareil affiche une mesure toutes les 400 ms, ce qui correspond à 2,5 mesures par seconde pour le numérique. Le bargraph est rafraîchit toutes les 100 ms. La mesure numérique est lissée, alors que le bargraph indique toujours la mesure instantanée. 6.1 conditions de référen...

  • Page 19: 6.5.

    19 6.5. Variations dans le domaine nominal d’utilisation grandeurs limites variations d’influence du domaine de la mesure d’utilisation typiques maximales température -10 à + 55°c (1% l ±1 pt)/10°c (2% l ±2 pt )/ 10°c humidité 20 à 80% hr 2% l ± 2 pt 3% l ± 2 pt relative tension 7 à 10 v (1% l ±1 pt...

  • Page 20: 7. Maintenance

    20 6.8.1. Compatibilité electromagnétique : conformité ce ■ emission : nf en 55 081 -1 (juin 92) ■ immunité : nf en 55 082 -1 (janvier 98) 6.8.2. Protections mécaniques ip54 selon la nf en 60529 (oct. 92) ik04 selon la nf en 50102 (juin 95) 7. Maintenance pour visualiser la version logicielle et le ...

  • Page 21: 7.1.3. Nettoyage

    21 pour éviter toute erreur, le texte " f-0,63 a " est écrit à proximité du porte fusible. Veiller à remplacer le fusible défectueux par un nouveau de même valeur et de même nature, puis replacer et refermer la trappe : type exact de fusible : ff 0,63 a - 660 v - 6,3 x 32 mm - 30 ka (inscrit sur l'é...

  • Page 22: 9. Pour Commander

    22 9. Pour commander 1039 .................... ....... ....................................... ........ .... 2116.91 livré avec une sacoche de transport et d'utilisation "mains libres" pour l'appareil et ses accessoires, 2 cordons de sécurité coudé-droit (rouge + noir) de 1,5 m, 1 pince crocodile ro...

  • Page 23: Meaning of The

    23 meaning of the symbol warning ! Please refer to the user’s manual before using the instrument. In this user’s manual, the instructions preceded by the above symbol, should they not be carried out as shown, can result in a physical accident or dammage the instrument and the installations. Meaning ...

  • Page 24: Contents

    24 contents 1. Presentation ................................................ 26 1.1 general presentation ................................................... 26 1.1.1 the megohmmeter .......................................... 26 1.1.2 accessories ..................................................... ...

  • Page 25

    25 5. Use .................................................................... 35 5.1 ac / dc voltage and insulation measurement ............. 35 5.2 resistance measurement ............................................ 36 5.3 capacitance measurement ( 1039 ) ............. ....... ........... 36 5.4 a...

  • Page 26: 1. Presentation

    26 1. Presentation 1.1 general presentation 1.1.1 the megohmmeter these portable instruments function with batteries or a vehicle battery. They can be used to check insulation and voltages and to measure resistances. The 1039 can also be used for: ■ measurement of the capacitance of a telephone line...

  • Page 27: 2. Description

    27 a pushbutton on the back of the probe allows you to light the measuring point (approx. 500 lux). This function is very useful, since insulation testing is performed on installations with the power off! 2. Description 2.1 housing see the diagrams of the instruments in § 10 (appendix at the end of ...

  • Page 28: 2.2.2 Bargraph

    28 buzzer active p constant operation (no automatic shutdown) batteries flat 2.2.2 bargraph insulation > 1.1 g Ω insulation Ω 2.2.3 digital display bat batteries low – must be changed ol range exceeded - - - insulation Ω at 50 v, Ω at 100 v, Ω at 250 v, Ω at 500 v 2.3 control keyboard 2.3.1 yellow k...

  • Page 29: 2.3.4

    29 2.3.4 key when programming the alarm thresholds, the key can be used to scroll through all the possible values of the flashing elements and then loop back to the beginning: ■ m Ω or g Ω for insulation, k Ω or Ω for resistance, for the measurement units, ■ 1,2, 3 or _ for the thousands digit, ■ 0,...

  • Page 30: 1039

    30 these warnings only end if the voltage falls below 25 v (disconnection of the leads or removal of the voltage) or if the yellow key is released or, naturally, if you turn off the instrument by returning the switch to the off position. The instrument indicates if the value measured is outside its ...

  • Page 31: 3.3

    31 3.3 capacitance ( 1039 ) capacitance measurement corresponds to the 4000 nf position of the switch. The measurement is shown on the display accompanied by the nf symbol. The length of the telephone line measured is indicated in km on the digital threshold display, according to the programmed capa...

  • Page 32: 4.2

    32 4.2 automatic shutdown after 5 minutes without any activity by the user on the instrument (key press on the keyboard or on the yellow key on the remote control probe or turn of the rotary switch), the instrument shuts down automatically. It is then on standby. When this is the case, to start up t...

  • Page 33: 4.5

    33 ■ short, higher buzz (65 ms at 4 khz) when an inactive key is pressed. ■ series of short, high buzzes (4 khz) if the voltage measured is greater than 25 v and the user is pressing the yellow key. 4.4.2 deactivation of the buzzer press the alarm button when switching on the device with the rotatin...

  • Page 34: If The

    34 if the threshold has been “wrongly” programmed, it is corrected when it is stored in the memory: for example, 002 m Ω will become 2.00 m Ω . 4.5.2 activation/deactivation of the alarm thresholds the threshold corresponding to the switch position can be activated by a short press on the alarm key....

  • Page 35: 5. Use

    35 during programming, if you change the switch position, you lose what you have just done. You can quit the programming mode and record the value by another long press on the key. 5. Use to display the device software version and series number press the yellow button whilst switching on via the rot...

  • Page 36: 5.2

    36 5.2 resistance measurement ■ start up the instrument by setting the switch to 40 k Ω ( 1039 ) or 400 k Ω ( 1035 ). ■ connect the + and - leads to the measurement points. ■ note the resistance value displayed (see § 3.2). Note: the user can control the backlighting as required by pressing the key....

  • Page 37: 6. Specifications

    37 6. Specifications the instrument displays a measurement every 400 ms, which corresponds to 2.5 measurements per second for the digital display. The bargraph is refreshed every 100 ms. The digital measurement is smoothed, while the bargraph always indicates the instantaneous measurement. 6.1 refer...

  • Page 38: 6.2.3 Resistance

    38 models 1039 and 1035 1035 test 50 v 100 v 250 v 500 v voltage voltage at open circuit test ≥ 1 ma ≥ 1 ma ≥ 1 ma ≥ 1 ma current for for for for r ≤ 50 k Ω r ≤ 100 k Ω r ≤ 250 k Ω r ≤ 500 k Ω short-circuit ≤ 3 ma current the residual voltage present on the terminals when the yellow key is released ...

  • Page 39: 6.2.7 Ac Voltage (

    39 6.2.7 ac voltage ( 1039 ) ■ measurement range: 0 to 399.9 v ac ■ frequency: 10 hz to 1 mhz ■ resolution: 0.1 v ac ■ accuracy: ± 3% r ± 3 ct ■ internal impedance: 4 m Ω 6.3 power supply the instruments are powered by 6 x 1.5 v alkaline batteries, type lr6. Measurement average average consumption* ...

  • Page 40: 6.5.

    40 6.5. Variations in nominal field of use influence operating measurement quantities range variations limits typical maximum temperature -10 to + 55°c (1% r ±1 ct)/10°c (2% r ±2 ct )/ 10°c relative 20 to 80% hr 2% r ± 2 ct 3% r ± 2 ct humidity supply 7 to 10 v (1% r ±1 ct)/v (2% r ±2 ct)/v voltage ...

  • Page 41: 7. Maintenance

    41 6.8.1. Electromagnetic compatibility: ec compliance ■ emission: nf en 55 081 -1 (ed. 92) ■ immunity: nf en 55 082 -1 (ed. 95) 6.8.2. Mechanical protection ip54 as per nf en 60529 (oct. 92) ik04 as per nf en 50102 (june 95) 7. Maintenance to display the device software version and series number pr...

  • Page 42: 7.1.3. Cleaning

    42 exact type of fuse: ff 0.63 a - 660 v - 6.3 x 32 mm - 30 ka (printed on the battery compartment label) 7.1.3. Cleaning the instrument must be disconnected from any source of electricity. Use a soft cloth slightly moistened with soapy water. Rinse with a wet cloth and dry quickly with a dry cloth ...

  • Page 43: 9. To  Order

    43 9. To order 1039 ......... ....... ...................................................... ........2116.91 delivered with a shoulder bag for transport and hands-free use of the instrument and its accessories, 2 elbowed-straight safety leads (red +black), 1.5 m long 1 red crocodile clip, 1 black to...

  • Page 44: Deutsch

    44 deutsch bedeutung des zeichens achtung! Beachten sie vor benutzung des gerätes die hinweise in der bedienungsanleitung. Falls die anweisungen die in vorliegender bedienungsanleitung nach diesem zeichen erscheinen nicht beachtet bzw. Nicht ausgeführt werden, können körperliche verletzungen verursa...

  • Page 45: Inhalt

    45 inhalt 1. Vorstellung ................................................ 47 1.1 allgemeine vorstellung ................................................. 47 1.1.1 das megohmmeter .......................................... 47 1.1.2 zubehör ............................................................ ...

  • Page 46: 10. Anhang

    46 5. Betrieb ........................................................... 56 5.1 ac / dc spannungs- und isolationsmessung ............. 56 5.2 widerstandsmessung ................................................... 57 5.3 kapazitätsmessung ( 1039 ) ........................... ....... ........ 57 5.4 ...

  • Page 47: 1. Vorstellung

    47 1. Vorstellung 1.1 allgemeine vorstellung 1.1.1 das megohmmeter diese tragbaren geräte arbeiten mit batterien oder akkus. Sie ermöglichen die prüfung von isolationen, spannungen und die messung von widerständen. Das 1039 ist außerdem geeignet: ■ für die messung der kapazität einer telefonleitung ...

  • Page 48: Sonde Zur Fernbedienung

    48 ■ ■ ■ ■ ■ sonde zur fernbedienung (option, siehe § 10) diese sonde wird an einen spezialanschluss angeschlossen. Die sonde erlaubt die durchführung sämtlicher messungen, insbesondere das auslösen von isolationsmessungen, mit hilfe der gelben taste, deren funktion identisch zu der des geräts ist. ...

  • Page 49: 2.2.2 Bargraph

    49 informationen siehe bedienungsanleitung > 25 v spannung > 25 v liegt an den buchsen des geräts an ∆ rel differenz zwischen durchgeführter messung und gespeichertem messwert (funktioniert in den m Ω positionen nicht bei spannungen) summer aktiv p dauerbetrieb (keine automatische abschaltung) batte...

  • Page 50: 2.3.4 Taste

    50 2.3.4 taste während der programmierung der alarmgrenzwerte ermöglicht die taste den durchlauf aller möglichen werte der blinkenden anzeige in einer schleife: ■ m Ω oder g Ω bei isolation, k Ω oder Ω bei widerstand für die messeinheiten, ■ 1, 2, 3 oder _ für das digit der tausender, ■ 0, 1, 2, 3, ...

  • Page 51: 3.1.2 Isolationsmessung

    51 diese warnmeldungen hören nur dann auf, wenn die spannung auf unter 25 v absinkt (abklemmen der leitungen oder unterdrückung der spannung), oder wenn die gelbe taste losgelassen wird, oder natürlich wenn das gerät ausgeschaltet wird, indem der funktionsschalter auf die position off gestellt wird....

  • Page 52: 3.3

    52 3.3 kapazität ( 1039 ) die kapazitätsmessung entspricht der position 4000 nf des funktionsschalters. Der messwert wird zusammen mit dem symbol nf auf der digitalanzeige für die messung angezeigt. Die länge der gemessenen telefonleitung wird auf der digitalanzeige der grenzwer te in abhängigkeit d...

  • Page 53: 4.2

    53 der batterie an und die digitalanzeige für den messwert gibt den prozentualen wert der verfügbaren betriebsdauer wieder (von 0.00 bis 1.00 = 0 bis 100%). Das gerät kann jederzeit ausgeschaltet werden, indem der funktionsschalter auf die stellung off gedreht wird. . 4.2 automatische abschaltung na...

  • Page 54: 4.4

    54 4.4 summer 4.4.1 die verschiedenen akustischen signale wenn das symbol angezeigt wird, ist der summer aktiv. Er gibt abhängig von den situationen unterschiedliche akustische signale ab. ■ abgabe eines kurzen akustischen signals (65 ms bei 2 khz) in den folgenden fällen: - drücken einer taste, - a...

  • Page 55: Ist Die Funktion

    55 > 0.50 m Ω bei der position m Ω -500 v Ω bei der position 400 k Ω jetzt können die grenzwerte mit hilfe der tasten (siehe § 2.3.3) und (siehe § 2.3.4) programmiert werden. Wird bei dieser programmierung der funktionsschalter auf eine andere position gestellt, gehen alle bis dahin durchgeführten p...

  • Page 56: 4.7

    56 durch erneutes drücken wird der gespeicherte wert gelöscht und das gerät kehrt in den normalen modus zurück. Diese taste kann zu jedem zeitpunkt benutzt werden, außer für spannungen in den positionen m Ω . 4.7 programmierung der längenbezogenen kapazität ( 1039 ) befindet sich der funktionsschalt...

  • Page 57: ) Wird

    57 ■ drücken sie auf die gelbe taste und halten sie diese gedrückt, bis die messung durchgeführt ist. Die gelbe taste der sonde zur fernbedienung funktioniert genauso wie die gelbe taste des geräts (siehe § 3.1.2). Zur messung hoher isolationswiderstände (> 1 g Ω ) wird die verwendung der abgeschirm...

  • Page 58: 5.5

    58 ■ lesen sie den angezeigten wert für den strom ab (siehe § 3.4). Anmerkung: sie können durch drücken der taste auf wunsch die hintergrundbeleuchtung der anzeige einschalten 5.5 ac spannungsmessung ( 1039 ) ■ setzen sie das gerät in betrieb, indem sie den funktionsschalter auf die position v~ stel...

  • Page 59: 1035

    59 ■ ■ ■ ■ ■ 1035 : bei 50 10 k Ω bis 2 g Ω bei 100 v 20 k Ω bis 2 g Ω bei 250 v 50 k Ω bis 20 g Ω bei 500 v 100 k Ω bis 20 g Ω analogbereich 70 k Ω ...1.1 g Ω auflösung 8 segmente pro dekade genauigkeit 5 % anz. ± 1 segment modelle 1039 u nd 1035 1035 digitale 0,01 bis 0,20 bis 40,0 bis 400 bis 4,0...

  • Page 60: 6.2.4 Kapazität (

    60 6.2.4 kapazität ( 1039 ) messbereich: 0 bis 4000 nf bereich 0.00...399.9 nf 400...3999 nf auflösung 0.1 nf 1 nf genauigkeit ± 2% anz. ± 1 digit mess- 55 oder 550 µa je nach messung strom 6.2.5 länge ( 1039 ) messbereich: 0 bis 80 km bereich 0.000...3.999 km 4.00...39.99 km 40.0...80.0 km auflösun...

  • Page 61: 6.4.

    61 6.4. Klimatische bedingungen 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 lagerung ohne batterie f euchtigk eit in % r.F . (ohne k ondensation) betrieb bestellnummer temperatur in °c 6.5. Abweichungen im nenn-betriebsbereich einfluss- grenzen mess- größen des nenn...

  • Page 62: 6.8.

    62 ■ standbügel: ermöglicht eine neigung des geräts um 30°. Wird bei nichtbenutzung an die rückseite des gehäuses geklappt. 6.8. Einhaltung internationaler normen ■ elektrische sicherheit gemäß: iec 1010-1 + a2 (nov. 95), iec 61557 (feb. 97) und din en 61557. ■ schutzisolierung: ■ verschmutzungsgrad...

  • Page 63: 1039

    63 7.1.2. Austausch der sicherung ( 1039 ) wird beim starten oder bei der durchgangsprüfung auf der digitalanzeige für den messwert „ fus „ angezeigt, muss unbedingt die sicherung unter einhaltung aller für das Öffnen des geräts erforderlichen sicherheitsmaßnahmen ausgetauscht werden. Stellen sie vo...

  • Page 64: 9. Bestellangaben

    64 9. Bestellangaben 1039 ........................ ........ .............. ........ ........................ 2116.91 geliefert mit einer tasche für gerät und zubehör für transport und freihandbetrieb, 2 sicherheitsleitungen abgewinkelt-gerade (rot + schwarz) 1,5 m, 1 rote krokodilklemme, 1 schwarze ...

  • Page 65: Italiano

    65 italiano significato del simbolo attenzione ! Consultare il libretto d’istruzioni prima di utilizzare lo strumento. Nelle presenti istruzioni d’uso, le istruzioni precedute da questo simbolo, se non completamente rispettate o realizzate, possono causare un incidente all’operatore o danneggiare l’...

  • Page 66: Sommario

    66 sommario 1. Presentazione ............................................. 68 1.1 presentazione generale ............................................... 68 1.1.1 il megaohmmetro ............................................. 68 1.1.2 gli accessori .................................................... ...

  • Page 67: 10. Allegato

    67 5. Utilizzo ........................................................... 77 5.1 misura di tensione ac / dc e d’isolamento ................. 77 5.2 misura di resistenza ..................................................... 78 5.3 misura di capacità ( 1039 ) ............................ ....... .......

  • Page 68: 1. Presentazione

    68 1. Presentazione 1.1 presentazione generale 1.1.1 il megaohmmetro questi apparecchi portatili funzionano con pile o con batteria. Essi consentono di controllare gli isolamenti, le tensioni, e di misurare le resistenze. Il 1039 effettua anche: ■ la misura di capacità di una linea telefonica ■ la m...

  • Page 69: 2. Descrizione

    69 il pulsante posto sul retro della sonda consente di illuminare il punto della misura (illuminazione a circa 500 lux). Una funzione molto utile poiché le misure d’isolamento avvengono su impianti disattivati! 2. Descrizione 2.1 contenitore si veda lo schema degli strumenti al § 10. Allegato posto ...

  • Page 70: 2.2.2 Bargraph

    70 ∆ rel differenza fra la misura reale e la misura in memoria (non funziona in tensione sulle posizioni m Ω ) cicalino attivo p funzionamento permanente (assenza di arresto automatico) pile scariche 2.2.2 bargraph isolamento > 1,1 g Ω isolamento Ω 2.2.3 display digitale bat pile esaurite ol superam...

  • Page 71: 2.3.4 Tasto

    71 2.3.4 tasto durante la programmazione delle soglie di allarme, il tasto consente di fare scorrere ciclicamente tutti i valori possibili dei valori lampeggianti: ■ m Ω o g Ω in isolamento, k Ω o Ω in resistenza, per le unità di misura, ■ 1, 2, 3 o _ per la cifra delle migliaia, ■ 0, 1, 2, 3, 4, 5,...

  • Page 72: 3.1.2 Misura D’Isolamento

    72 tali avvertenze terminano solo quando la tensione ridiscende al di sotto di 25 v, o se viene rilasciato il tasto giallo, o se viene spento lo strumento posizionando il commutatore su off. L’apparecchio segnala se il valore misurato oltrepassa la portata di misura. Al di là di 600 v, il display di...

  • Page 73: 3.3

    73 3.3 capacità ( 1039 ) la misura di capacità corrisponde alla posizione 4000 nf del commutatore. La misura è espressa sul display digitale accompagnato dal simbolo nf. La lunghezza della linea telefonica misurata è espressa in km sul display digitale, in funzione della capacità lineica programmata...

  • Page 74: 4.2

    74 in qualsiasi momento l’arresto può essere ottenuto riportando il commutatore in posizione off. . 4.2 arresto automatico dopo 5 minuti di funzionamento senza manifestazione della presenza dell’utente (premendo un tasto della tastiera o il tasto giallo della sonda di comando deportata, o manovra de...

  • Page 75: 4.5

    75 ■ emissione di un segnale sonoro breve (65 ms a 2 khz) nei seguenti casi: - scelta di un tasto, - arresto automatico, ■ emissione di un segnale sonoro continuo (a 2 khz) nei seguenti casi: - quando la misura è inferiore alla soglia minima, - quando la misura è superiore alla soglia massima. ■ emi...

  • Page 76: 4.6

    76 se la soglia programmata è eccessiva, questa viene corretta al momento della memorizzazione: e viene immesso il valore massimo. Ad esempio, una soglia d’isolamento a 2 g Ω sarà memorizzata con 399.9 m Ω sul 1039 , o in misura di resistenza 700 k Ω diventerà 399.9 k Ω sul 1035 . Se la soglia è sta...

  • Page 77: 4.7

    77 4.7 programmazione della capacità lineica ( 1039 ) quando il commutatore è posizionato su nf, premendo a lungo il tasto si entra in modalità di programmazione della capacità lineica della linea da misurare. Il valore memorizzato appare sul display digitale delle soglie assieme al simbolo nf/km. S...

  • Page 78: Nota:

    78 ■ alla fine della misura, rilasciare il tasto giallo e attendere che il dispositivo testato sia scarico (tensione di disinserire i cavi. Se il valore numerico varia di molto nei valori elevati (> 500 m Ω ), significa che il carico è estremamente capacitivo. In tal caso, leggere la misura sul barg...

  • Page 79: 6. Caratteristiche

    79 6. Caratteristiche l’apparecchio visualizza una misura ogni 400 ms, ossia 2,5 misure al secondo per la modalità digitale. Il bargraph viene rigenerato ogni 100 ms. La misura digitale è adeguata, mentre il bargraph indica sempre la misura istantanea. 6.1 condizioni di riferimento grandezze di infl...

  • Page 80: 6.2.3 Resistenza

    80 modelli 1039 e 1035 : 1035 tensione 50 v 100 v 250 v 500 v di prova tensione a vuoto corrente ≥ 1 ma ≥ 1 ma ≥ 1 ma ≥ 1 ma di prova per per per per r ≤ 50 k Ω r ≤ 100 k Ω r ≤ 250 k Ω r ≤ 500 k Ω corrente di ≤ 3 ma cortocircuito la tensione residua presente sulle boccole, dopo aver rilasciato il ta...

  • Page 81: 6.2.7 Tensione Ac (

    81 6.2.7 tensione ac ( 1039 ) ■ campo di misura: 0 a 399,9 v ac ■ frequenza: 10 hz a 1 mhz ■ risoluzione: 0.1 v ac ■ precisione: ± 3% l ± 3 pti ■ impedenza interna: 4 m Ω 6.3 alimentazione l’alimentazione dell’apparecchio viene realizzata mediante 6 pile da 1,5 v alcaline di tipo lr6. Misura consumo...

  • Page 82: 6.5.

    82 6.5. Variazioni nell’ambito nominale di utilizzo grandezze limiti variazioni di influenza dell’ambito della misura prima dell’uso tipici massimi temperatura -10 a +55°c (1% l ±1 pto)/10°c (2% l ±2 pti)/ 10°c umidità 20..80% u.R. 2% l ± 5 pti 3% l ± 5 pti relativa tensione 7 v a 10 v (1% l ±1 pto)...

  • Page 83: 7. Manutenzione

    83 6.8.1. Compatibilità elettromagnetica: conformità ce ■ emissione: nf en 55 081 -1 (ed. 92) ■ immunità: nf en 55.082 -1 (ed. 95) 6.8.2. Protezioni meccaniche ip54 secondo la nf en 60529 (ott. 92) ik04 secondo la nf en 50102 (giugno 95) 7. Manutenzione per visualizzare la versione del software e il...

  • Page 84: 7.1.3. Pulizia

    84 per evitare errori la dizione “ f-0,63 a” appare in prossimità del portafusibile. Avere cura di sostituire il fusibile difettoso con un fusibile nuovo dello stesso valore e della stessa natura, quindi ripristinare lo sportello: tipo esatto di fusibile: ff 0,63 a - 660 v - 6,3 x 32 mm - 30 ka (dic...

  • Page 85: 9. Per Ordinare

    85 9. Per ordinare 1039 .............................. ...... ................................ .........2116.91 fornito con una borsa per il trasporto e per utilizzo “a mani libere” per l’apparecchio e gli accessori. 2 cavi di sicurezza a gomito destro (rosso + nero) da 1,5 m 1 pinza coccodrillo ros...

  • Page 86: Español

    86 español significado del símbolo atenciÓn ! Consulte el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. En el presente manual de empleo, las instrucciones precedentes de este símbolo, si no se respetan o realizan, pueden ocasionar un accidente corporal o dañar el equipo o las instalaciones. ...

  • Page 87: Indice

    87 indice 1. Presentacion ............................................... 89 1.1 presentación general ................................................... 89 1.1.1 el megaohmetro .............................................. 89 1.1.2 sus accesorios ................................................ 89...

  • Page 88

    88 5. Utilizacion ..................................................... 98 5.1 medida de tensión c.C./ c.A. Y de aislamiento ............. 98 5.2 medida de resistencia .................................................. 99 5.3 medida de capacidad ( 1039 ) ....................... ....... .......... 99...

  • Page 89: 1. Presentacion

    89 1. Presentacion 1.1 presentación general 1.1.1 el megaohmetro estos aparatos portátiles funcionan con pilas o con batería. Permiten controlar los aislamientos, las tensiones y medir las resistencias. El 1039 también realiza: ■ la medida de capacidad de una línea telefónica ■ la medida de corrient...

  • Page 90: Sonda De Mando A Distancia

    90 ■ ■ ■ ■ ■ sonda de mando a distancia (opción, ver § 10) esta sonda dispone de conector específico. Esta sonda permite todas las medidas, particularmente el inicio de las medidas de aislamiento, gracias al botón amarillo cuyo funcionamiento es idéntico al del aparato. Un pulsador, en la parte tras...

  • Page 91: 2.2.2 Barágrafo

    91 > 25 v tensión > 25 v presente en los terminales del aparato ∆ rel diferencia entre medida real y medida en memoria (no funciona en tensión en las posiciones m Ω ) zumbador activo p funcionamiento permanente (no hay parada automática) pilas descargadas 2.2.2 barágrafo aislamiento > 1,1 g Ω aislam...

  • Page 92: 2.3.4 Tecla

    92 2.3.4 tecla mientras dura la programación de los umbrales de alarma, la tecla permite hacer desfilar en bucle todos los valores posibles del indicador o cifra que parpadea: ■ m Ω o g Ω en aislamiento, k Ω o Ω en resistencia, para las unidades de medida, ■ 1, 2, 3 o _ para el dígito de los millare...

  • Page 93: 3.1.2 Medida De Aislamiento

    93 estas advertencias sólo cesan si la tensión se hace inferior a 25 v (desconexión de los cables o supresión de la tensión), o si se suelta la tecla amarilla, o claro está, cuando se apaga el aparato llevando el conmutador a la posición off. El aparato señala si el valor medido rebasa el rango de m...

  • Page 94: 3.3

    94 3.3 capacidad ( 1039 ) la medida de capacidad corresponde a la posición 4000 nf del conmutador. La medida se expresa en el display digital acompañada del símbolo nf. La longitud de la línea telefónica medida se expresa en km en el display digital de los umbrales, en función de la capacidad lineal...

  • Page 95: 4.2

    95 el barágrafo indica la autonomía de la pila y el display digital de medida indica la autonomía disponible (de 0.00 a 1.00 = de 0 a 100%). En todo momento, la parada se puede obtener llevando el conmutador a la posición off . 4.2 parada automática al cabo de 5 minutos de funcionamiento sin que se ...

  • Page 96: 4.4

    96 4.4 zumbador 4.4.1 las diferentes señales sonoras cuando se visualiza el símbolo, el zumbador está activo. Emite señales sonoras diferentes, en función de las situaciones. ■ emisión de una señal sonora breve (65 ms a 2 khz) en los casos siguientes: - pulsación de una tecla, - parada automática, ■...

  • Page 97: Si La Función

    97 durante la programación, si se gira el conmutador hacia otra posición, no se tiene en cuenta el valor programado una segunda pulsación larga en la tecla alarm permite salir del modo de programación y memorizar el umbral. Si el umbral programado es demasiado grande, entonces se corrige al poner en...

  • Page 98: 4.7

    98 4.7 programación de la capacidad lineal ( 1039 ) cuando el conmutador se posiciona en nf, una pulsación larga en la tecla permite entrar en el modo de programación de la capacidad lineal de la línea a medir. El valor en memoria se visualiza en el display digital de los umbrales, al igual que el s...

  • Page 99: Nota:

    99 ■ leer el valor visualizado. ■ al final de la medida, soltar la tecla amarilla y esperar que el dispositivo probado esté descargado (tensión de desconectar los cables. Si el valor digital varía mucho en los valores fuertes (> 500 m Ω ), es que la carga es muy capacitiva. En este caso, leer la med...

  • Page 100: 6. Caracteristicas

    100 6. Caracteristicas el aparato visualiza una medida cada 400 ms , lo que corresponde a 2,5 medidas por segundo para el display digital. El barágrafo se actualiza cada 100 ms. Se lee la medida digital, mientras que el barágrafo indica siempre la medida instantánea. 6.1 condiciones de referencia ma...

  • Page 101: 6.2.3 Resistencia

    101 modelos 1039 y 1035 1035 tensión 50 v 100 v 250 v 500 v de prueba tensión en vacío corriente ≥ 1 ma ≥ 1 ma ≥ 1 ma ≥ 1 ma de prueba para para para para r ≤ 50 k Ω r ≤ 100 k Ω r ≤ 250 k Ω r ≤ 500 k Ω corriente de ≤ 3 ma cortocircuito la tensión residual presente en los terminales, una vez que se h...

  • Page 102: 6.2.7 Tensión C.A.  (

    102 6.2.7 tensión c.A. ( 1039 ) ■ rango de medida: 0 a 399,9 v c.A. ■ frecuencia: de 10 hz a 1 mhz ■ resolución: 0.1 v c.A. ■ precisión: ± 3% l ± 3 pt ■ impedancia interna: 4 m Ω 6.3 alimentación la alimentación de los aparatos se lleva a cabo por 6 pilas 1,5 v alcalinas de tipo lr6. Medida consumo ...

  • Page 103: 6.5.

    103 6.5. Variations en el dominio nominal de utilización magnitudes límites variaciones de influencia del campo de la medida de utilización típicas máximas temperatura de -10 a + 55°c (1% l ±1 pt)/10°c (2% l ±2 pt )/ 10°c humedad de 20 a 80% hr 1% l ± 2 pt 3% l ± 2 pt relativa tensión de 7 a 10 v (1...

  • Page 104: 7. Mantenimiento

    104 6.8.1. Compatibilidad electromagnética: conformidad este ■ emisión: nf en 55 081 -1 (ed. 92) ■ inmunidad: nf en 55 082 -1 (ed. 95) 6.8.2. Protecciones mecánicas ip54 según la nf en 60529 (ed. 92) ik04 según la nf en 50102 (ed. 95) 7. Mantenimiento para visualizar la versión software y el número ...

  • Page 105: 7.1.3. Limpieza

    105 para evitar todo error, se escribe el texto “f-0,63 a” cerca del portafusible. Reemplazar el fusible defectuoso por uno nuevo del mismo valor y del mismo tipo, y volver a cerrar la trampilla: tipo exacto de fusible: ff 0,63 a - 660 v - 6,3 x 32 mm - 30 ka (escrito en la etiqueta de la trampilla ...

  • Page 106: 9. Para Pedido

    106 9. Para pedido 1039 .............................................. ........ ................ ........2116.91 entregado con una funda de transporte y de uso “manos libres” para el aparato y sus accesorios, 2 cables acodados de seguridad (rojo + negro) de 1,5 m, 1 pinza cocodrilo roja, 1 punta de ...

  • Page 107: 10. Annexe -

    107 10. Annexe - attachment - anhang allegato - anexo 10.1 faces avant - front views - vorderseite frontali - frontal 10.1.1. 1039 ➁ ➂ ➃ ➀ ma + -.

  • Page 108: 10.1.2.

    108 10.1.2. 1035 ➁ ➂ ➃ ➀ + - g.

  • Page 109: Examples of Applications

    109 10.2. Exemples d'applications - examples of applications anwendungsbeispiele - esempi applicativi ejemplos de aplicaciones 10.2.1. Mesures d'isolement sur installation électrique insulation measurements on electrical installations isolationsmessungen bei elektroinstallationen misure d’isolamento...

  • Page 110: A and B)

    110 10.2.2. Mesures sur câble électrique ou télécom (fils a et b) measurement on electrical or telecom cable (wires a and b) messungen an elektrischen kabeln oder telefonleitungen (leiter a und b) misure su cavo elettrico o telecom (fili a e b) medidas en cable eléctrico o telecom (alambres a y b) i...

  • Page 111: 1039

    111 10.2.3. Mesure de capacité entre fils ( 1039 ) capacitance measurement between wires (1039) kapazitätsmessung zwischen leitern (1039 ) misura di capacità fra fili ( 1039 ) medida de capacidad entre hilos (1039 ) (calcul automatique de la longueur du câble) (automatic calculation of the length of...

  • Page 112

    112 10.2.4. Mesures d'isolement sur moteur insulation measurements on motors isolationsmessungen bei motoren misure d’isolamento sul motore medidas de aislamiento en motor + - + - + - moteur motor motor motore motor enroulements moteurs motor coils motorwicklungen avvolgimenti motore devanados motor.

  • Page 113: 10.3 Accessoires -

    113 10.3 accessoires - accessories - zubehör accessori - accesorios 10.3.1. Sacoche - shoulder bag - tasche borsa - funda 10.3.2. Utilisation de la sacoche - use of the shoulder bag benutzung der tasche - utilizzazione della borsa utilización de la funda.

  • Page 114: Remote Control Probe

    114 10.3.3. Sonde de commande déportée remote control probe sonde zur fernbedienung sonda di comando deportata sonda de mando a distancia.

  • Page 115

    116 06 - 2000 code 906 129 564 - ed 3 deutschland : ca gmbh - straßburger str. 34 - 77694 kehl / rhein - tel : (07851) 99 26-0 - fax : (07851) 7 52 90 españa : ca iberica - c/roger de flor n° 293 - 08025 barcelona - tel : (93) 459 08 11 - fax : (93) 459 14 43 italia : amra mti - via sant' ambrogio, ...