Concept2 CP 1001 Assembly And Usage Instructions

Summary of CP 1001

  • Page 1

    Parní èistiè urz¹dzenie parowe do czyszczenia parný èistiè cp 1001 gõztisztító steam cleaner aparat de curatat cu aburi cz sk pl hu uk ro.

  • Page 2

    Cz 1 cp 1001 dÙleŽitÁ bezpeÈnostnÍ upozornÌnÍ pøi používání elektrického spotøebièe by vždy mìla být dodržována následující bezpeènostní opatøení: ! Používejte parní èistiè pouze k daným úèelùm použití. Nepoužívejte venku. ! Kvùli ochranì pøed zásahem elektrickým proudem, neponoøujte žádnou èást spo...

  • Page 3

    2 cz 1 2 3 4 5 6 popis vÝrobku bezpeènostní uzávìr knoflík zapnutí rukoje hlavní jednotka pøívodní kabel kontrolka zapnutí pØÍsluŠenstvÍ používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu. Používejte pouze pøíslušenství doporuèené výrobcem. Netahejte za kabel, nepoužívejte kabel jako madlo, nepøiv...

  • Page 4

    Cz 3 cp 1001 charakteristika parnÍ ÈistiÈ využívá tlakové páry pro odstraòování usazených mastnot, neèistot a špíny. Pára je pøírodním nejèistším a nejvýkonnìjším èistícím prostøedkem bez silných chemikálií na èištìní pevných povrchù ve vaší domácnosti, navíc je dokonale ekologická. Spotøebiè má spo...

  • Page 5

    4 cz cp 1001 montÁŽ a pouŽitÍ dÙleŽitÉ: vždy se ujistìte, že jednotka je vypojena ze zásuvky pøi plnìní nebo doplòování nádržky na vodu. Nedodržení následujících krokù mùže zapøíèinit pøeplnìní nádržky na vodu. 1) pøed plnìním parního èistièe se ujistìte, že je vypojen ze zásuvky. 2) zatlaète a otáè...

  • Page 6

    Cz 5 cp 1001 upozornÌnÍ: tento spotøebiè je pod tlakem. Po každém použití stisknìte spouš pro uvolnìní veškerého tlaku, a až potom mùžete odšroubovat bezpeènostní uzávìr. VÝstraha: pøi doplòování vody do stále ještì horkého spotøebièe, se první kapky mohou odpaøit. Buïte opatrní pøi uvolòování bezp...

  • Page 7

    6 cz cp 1001 Úhlový nástavec Úhlový nástavec i malý detailový kartáè mohou být nasazeny na koncentrovaní trysku. Pøíslušenství nasaïte pøitlaèením na konec koncentrovací trysky. Èistící textilie Èistící textilie mùže být použita na parním difuzéru (rozptylovaèi). Jednoduše ji natáhnìte na parní difu...

  • Page 8

    Cz 7 cp 1001 okna, sklenìné povrchy a zrcadla používejte stìrku s okénky, pracujte pohyby shora dolù. Abyste nezanechávali proužky, používejte i pøíèné pohyby zleva doprava. Vodní kámen vodní kámen se rozpouští vìtšinou okamžitì pùsobením horka a vlhka. Navlhèete povrch malým množstvím vody nebo fro...

  • Page 9

    Cp 1001 pÉÈe a ÚdrŽba vÝstraha: pøi èištìní a údržbì spotøebièe musí být spotøebiè chladný a vypojen ze zásuvky. Pøi èištìní a skladování musí být spotøebiè zcela chladný. Vylijte všechnu vodu ze spotøebièe po každém použití. Skladujte na suchém, chladném místì. Usazeniny vodního kamene v parním èis...

  • Page 10

    DÔleŽitÉ bezpeÈnostnÉ opatrenia pri používaní elektrického spotrebièa by vždy mali by dodržiavané nasledujúce bezpeènostné opatrenia: ! Používajte parný èistiè iba na dané úèely použitia. Nepoužívajte vonku. ! Kvôli ochrane pred zásahom elektrickým prúdom neponárajte žiadnu èas spotrebièa do vody ...

  • Page 11

    10 sk 1 2 3 4 5 6 popis vÝrobku bezpeènostný uzáver gombík zapnutia rukovä hlavná jednotka prívodný kábel kontrolka zapnutia pØÍsluŠenstvÍ používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode. Používajte iba príslušenstvo doporuèené výrobcom. Neahajte za kábel, nepoužívajte kábel ako madlo, neprivie...

  • Page 12

    Sk 11 cp 1001 charakteristika parnÝ ÈistiÈ využíva tlakovú paru na odstraòovanie usadených mastnôt, neèistôt a špiny. Para je najèistejším a najvýkonnejším prírodným èistiacim prostriedkom bez silných chemikálií na èistenie pevných povrchov vo vašej domácnosti, naviac je dokonale ekologická. Spotreb...

  • Page 13

    12 sk cp 1001 montÁŽ a pouŽitie dÔleŽitÉ: vždy sa ubezpeète, že jednotka je odpojená zo zásuvky pri plnení alebo doplòovaní nádržky na vodu. Nedodržanie nasledujúcich krokov môže zapríèini preplnenie nádržky na vodu. 1) pred plnením parného èistièa sa ubezpeète, že je odpojenÝ zo zásuvky. 2) zatlaè...

  • Page 14

    Sk 13 cp 1001 upozornenie: tento spotrebiè je pod tlakom. Po každom použití stlaète spúš pre uvo¾nenie akéhoko¾vek tlaku a až potom môžete odskrutkova bezpeènostný uzáver. VÝstraha: pri dopåòaní vody do ešte stále horúceho spotrebièa sa prvé kvapky môžu odpari. Buïte opatrní pri uvo¾òovaní bezpeè...

  • Page 15

    14 sk cp 1001 uhlový nástavec uhlový nástavec aj malá detailová kefa môžu by nasadené na koncentrujúcu trysku. Príslušenstvo nasaïte pritlaèením na koniec koncentrujúcej trysky. Èistiaca textília Èistiaca textília môže by použitá na parnom difuzéri (rozpty¾ovaèi). Jednoducho ju natiahnite na parný...

  • Page 16

    Sk 15 cp 1001 okná, sklenené povrchy a zrkadlá používajte stierku s okienkami, pracujte pohybmi zhora nadol. Aby ste nezanechávali prúžky, používajte aj prieène pohyby z¾ava doprava. Vodný kameò vodný kameò sa rozpúša väèšinou okam- žite pôsobením tepla a vlhka. Navlhèite povrch malým množstvom vod...

  • Page 17

    Cp 1001 pÉÈe a ÚdrŽba vÝstraha: pøi èištìní a údržbì spotøebièe musí být spotøebiè chladný a vypojen ze zásuvky. Pøi èištìní a skladování musí být spotøebiè zcela chladný. Vylijte všechnu vodu ze spotøebièe po každém použití. Skladujte na suchém, chladném místì. Usazeniny vodního kamene v parním èis...

  • Page 18

    Wa¯ne Œrodki bezpieczeÑstwa podczas u¿ycia urz¹dzenia elektrycznego powinny zawsze byæ dotrzymywane nastêpuj¹ce œrodki bezpieczeñstwa: ! Nale¿y u¿ywaæ urz¹dzenie parowe do czyszczenia wy³¹cznie do podanych celów u¿ycia. Nie nale¿y go u¿ywaæ na dworze. ! Z powodu ochrony przed pora¿eniem pr¹dem elekt...

  • Page 19

    18 pl 1 2 3 4 5 6 opis produktu ochronna nakrêtka guzik do w³¹czania porêcz g³ówna jednostka kabel przewodowy kontrolka w³¹czenia cp 1001 1 2 3 4 5 6 ostrze¯enie nie wolno zostawiaæ urz¹dzenia parowego do czyszczenia pod³¹czone do gniazdka elektrycznego. W wypadku, i¿ urz¹dzenie to nie u¿ywa siê alb...

  • Page 20

    Pl 19 cp 1001 charakterystyka urz¥dzenie parowe do czyszczenia u¿ywa pary w celu usuniêcia osadzonego t³uszczu, nieczystoœci lub brudu. Para jest naturalnym najczystszym oraz najbardziej sprawnym œrodkiem bez silnych chemikalii do czyszczenia twardych powierzchni w pañskim gospodarstwie domowym, pon...

  • Page 21

    20 pl cp 1001 monta¯ oraz u¯ycie wa¯ne: zawsze nale¿y siê upewniæ, jeœli jednostka jest wy³¹czona z gniazdka podczas pe³nienia lub nape³niania zbiornika na wodê. Niedotrzymanie kolejnych kroków mo¿e spowodowaæ przepe³nienie zbiornika na wodê. 1) przed nape³nieniem urz¹dzenia parowego do czyszczenia,...

  • Page 22

    Pl 21 cp 1001 ostrzre¯enie: urz¹dzenie to jest pod ciœnieniem. Po ka¿dym u¿yciu nale¿y œciskn¹æ spust w celu uwolnienia ca³kowitego ciœnienia, potem mo¿na odœrubowaæ ochronn¹ zakrêtkê. Uwaga: podczas dope³niania wody do stale gor¹cego urz¹dzenia mog¹ pierwsze krople spowodowaæ oparzenie. Nale¿y byæ ...

  • Page 23

    22 pl cp 1001 nadstawka k¹towa nadsatwka k¹towa oraz ma³a szczoteczka drobiazgowa mog¹ byæ wsadzone na dyszê do stê¿ania. Nale¿y wsadziæ wyposa¿enie za pomoc¹ naciœniêcia na koniec dyszy do stê¿ania. Czyszcz¹ca tekstylia czyszcz¹ca tekstylia mo¿e byæ u¿yta na parowym dyfuzerze (rozproszowaczu). Nale...

  • Page 24

    Pl 23 cp 1001 okna, szklane powierzchnie oraz zwierciad³a nale¿y u¿yæ szpachtlê z oknami, pracowaæ ruchami z góry w dó³. ¯eby nie zosta³y ¿adne paski, nale¿y u¿ywaæ równie¿ poprzeczne ruchy z lewej strony na praw¹. Kamieñ kot³owy kamieñ kot³owy rozpuszcza siê przewa¿nie natychmiast pod wp³ywem gor¹c...

  • Page 25

    Cp 1001 opieka oraz remont uwaga: podczas czyszczenia oraz remontu urz¹dzenia musi byæ ch³odne, oraz wy³¹czoyne z gniazdka. Podczas czyszczenia oraz sk³adowania musi byæ urz¹dzenie ca³kowicie ch³odne. Nale¿y wylaæ wszelk¹ wodê z urz¹dzenia po ka¿dym u¿yciu. Nale¿y sk³adowaæ na suchym, ch³odnym miejs...

  • Page 26

    Hu 25 cp 1001 fontos biztonsÁgi elÕÍrÁsok az elektromos készüléket mindig a biztonsági elõírásoknak megfelelõen használja. ! A gõztisztítót mindig az adott módon és célszerûen használja. Kültéren ne használja. ! Az elektromos részek és elektromos vezeték meghibásodása elkerülése végett a készüléket ...

  • Page 27

    26 hu 1 2 3 4 5 6 termÉk leÍrÁsa biztonsági fedél kapcsoló gomb fogantyú fõ egység csatlakozó kábel bekapcsolás ellenõrzõ tartozÉkok a készüléket a használati útmutatóban leírtak alapján használja. A gyártó ajánlása alapján használja a tartozékokat. Ne húzza a kábelt, ne használja fogantyúként, ne z...

  • Page 28

    Hu 27 cp 1001 jellemzÕi a gÕz tisztÍtÓ gõznyomás hatására a lerakódott szennyezõdést, zsírt és piszok eltávolítására szolgál. A gõz egy természetes, legtisztább és legeredményesebb tisztítóeszköz, ekológiailag nagyon elõnyös, környezetbarát, mert az Ön háztartásában a tisztítás vegyszermentesen tört...

  • Page 29

    28 hu cp 1001 ÖsszeszerelÉs És hasznÁlat fontos: víz feltöltése elõtt, mindig gyõzõdjön meg arról, hogy a csatlakozó ajzatból ki legyen húzva a készülék. A következö felsorolt lépések be nem tartása a készülék meghibásodásához vezethet. 1) a gõztisztító feltöltése elõtt, mindig húzza ki a csatlakozó...

  • Page 30

    Hu 29 cp 1001 figyelmeztetÉs: ez a készülék nyomás alatt mûködik. Minden használatkor nyomás szabadul fel és minden nyomás kiengedése után lehet csak lecsavarni a bizotnsági fedelet. Fontos: a víz pótlásánál a készülék még forró és az elsõ pár csepp víz égést is okozhat. Mindig óvtos legyen a bizton...

  • Page 31

    30 hu cp 1001 szén toldalék a szén toldalék és a kis kefe a koncentrált fúvókára ráhelyezhetõ. A tartozékot nyomja rá a koncentrált fúvóka végéra. Tisztító textília a tisztító textília ráhelyezhetõ a gõz difuzorra (szétosztó). Egyszerûen csak rányomja a gõz difuzorra. Kárpittisztításra lehet használ...

  • Page 32

    Hu 31 cp 1001 ablak, üvegfelület és tükör használja az ablaktörlõ tartozékot, felülrõl lefelé mozdulatokat végezzen. Hogy ne legyen csíkos a felület, balról, jobbra mozdulatokat végezzen. Vízkõ a vízkõ nagyobbrészt a forró és nedvesség alkalmazásával feloldódik. A felületét kis mennyiségû vízzel vag...

  • Page 33

    Cp 1001 karbantartÁs fontos: tisztítás és karbantartás elõtt a készülék hideg állapotban és a csatlakozó ajzatból ki legyen húzva. Tisztítás és tárolásnál a készülék teljesen kihûlt állapotban legyen Öntse ki a megmaradt vizet a tartályból, minden használat után. Tárolja hideg és száraz helyen. A le...

  • Page 34

    Uk 33 cp 1001 important safety notice when using the electrical appliance the following safety measures should always be observed. ! Use the steam cleaner just for the purposes it is intended for. Do not use in the open air. ! To avoid the risk of being struck by electrical current, never immerse an...

  • Page 35

    34 uk 1 2 3 4 5 6 product description safety closure "switch on" button grip handle main unit lead-in cable “switched on" indicator lamp attachments use the appliance only as it is described in these operating instructions. Use only the attachments recommended by the manufacturer. Do not pull the le...

  • Page 36

    Uk 35 cp 1001 characteristics the steam cleaner uses the pressure steam to remove deposited fat, impurities and dirt. Steam is the natural cleanest and most efficient cleaning agent without any strong chemicals, for cleaning solid surfaces in your household, moreover being perfectly ecological. The ...

  • Page 37

    36 uk cp 1001 assembly and usage important: always make sure that the unit has been unplugged from the socket when filling or refilling the water container. If you do not follow the steps given further, overfilling of the water container may occur. 1. Before filling the steam cleaner, make sure that...

  • Page 38

    Uk 37 cp 1001 notice: this appliance is under pressure. Push down the release after every use to liberate all the pressure, and only then you can unscrew the safety closure. Warning: when you refill water into the appliance that is still hot, the first drops may evaporate. Be careful when you releas...

  • Page 39

    38 uk cp 1001 angular adaptor the angular adaptor as well as the small detail brush can be fitted on the concentrating jet. Fit on the attachment by pushing it onto the end of the concentrating jet. Cleaning textile the cleaning textile can be used fitted on the steam diffuser. Simply pull it over o...

  • Page 40

    Uk 39 cp 1001 windows, glass surfaces and mirrors use the spatula with apertures, work using the movements downwards. Not to leave any stripes, use also movements across, from left to right. Scale the action of heat and damp mostly dissolves the scale immediately. Get the surface wet with a small am...

  • Page 41

    Cp 1001 care and maintenance warning: when you clean and service the appliance, it must be cold and unplugged from the socket. The appliance must be completely cold when cleaned or stored. Pour all water out of the appliance after every use. Store in a dry, cool place. Remove the scale sediments in ...

  • Page 42

    Ro 41 cp 1001 sfaturi importante pt siguranta la folosirea unui aparat eletric intotdeuna respectati urmatoarele masuri de precautie: ! Folositi aparatul doar in in scopul in care a fost conceput. ! Pentru a evita riscul curentarii, nu introduceti nucio parte a aparatului in apa sau alte lichide. ! ...

  • Page 43

    42 ro 1 2 3 4 5 6 descrierea produsului inchidere de siguranta butonul “pornit” maner unitatea principala cablu lumina indicatoare “pornit” accesorii nu manevrati aparatul sau stecherul cu mainile ude, evitati folosirea aparatului cand sunteti descult. Nu introduceti niciun obiect in orificii. Nu il...

  • Page 44

    Ro 43 cp 1001 caracteristici aparatl de curatat cu aburi foloseste presiunea burilor pentru a curata depunerile de grasime, impuritati mizerie. Aburul este un curatator natural si cel mai eficeint agetn de curatare fara a utiliza substante chimicale puternice, pentru a curata suprafetele solide din ...

  • Page 45

    44 ro cp 1001 asambalre si utilizare important: intotdeauna asigurati-va ca aparatul a fost scos din priza cand il umpleti sau il reumpleti cu apa. Daca nu urmati pasii indicati, se poate sa apara fenomenul se supraincarcare a rezervorului. 1. Inainte de a umple aparatul cu apa, asigurati-va ca este...

  • Page 46

    Ro 45 cp 1001 retineti: acest aparat este sub presiune. Apsati pe butonul de eliberarea a-l aburilor dupa fiecare folosire pentru a elibera presiunea, si abia apoi desurubati inchiderea. Atentie: cand reumpleti rezervorul aparatul este inca incins, primele picaturi se pot evapora. Fiti atenti cand e...

  • Page 47

    46 ro cp 1001 adaptorul unghiular adaptorul unghiular ca si peria mica se pot atasa concentratorului. Atasati accesoriul prin apasare in cpatul concentratorului. Materialul pentru curatare materialul poate fi asezat pe pulverizator. Trageti-l pur si simplu peste pulverizator. Poate fi folosita pentr...

  • Page 48

    Ro 47 cp 1001 ferestre, suprafete din sticla si oglinzi folositi spatula, curatati folosind miscari in jos. Pentru a nu lasa dungi, folositi de asemenea si miscari pe orizontaal de la staga la dreapta. Depuneri actiunea caldurii si a umiditatii dizolva depunerile imediat in cele mai multe cazuri. Ud...

  • Page 49

    Cp 1001 curatare si intretinere atentionare: cand curatati si depanati apaartuil, trebuie scos din priza. Apaartul trebuie racit complet cand il curatati sau depozitati. Varsati toata apa din rezervor dupa fiecare utilizare. Depozitiati-l intr-un loc uscat, racoros. Indepartati depunerile din rezerv...

  • Page 50

    Ro 49 cp 1001 service reparatiile, manevrarea partilor interioare ale produsului sau operatiile compelxe de intretinere trebuie efectuate intr-un service autorizat. Politica de mediu - optati pt reciclarea materialelor din plastic si a aparatelor casnice vechi. - ambalajul aparatului poate fi separa...

  • Page 51

    Jindøich valenta - elko valenta, vysokomýtská 1800, 565 01 choceò tel. +420 465 471 400, fax: 465 473 304, www.Elkovalenta.Cz elko valenta slovakia s. R. O., zlatovská 27, 911 05 trenèín tel./fax: +421 32 658 34 65, www.Elkovalenta.Sk elko valenta polska sp. Z. O. O., ostrowskiego 30, 53-238 wroclaw...