Concept2 RK2150 Operating Manual

Summary of RK2150

  • Page 1

    Rychlovarná konvice rýchlovarná kanvica czajnik elektryczny vízforraló Чайник для быстрого кипячения rk2150 cz en de es ro sk pl ru hu electric kettle wasserkocher hervidor de agua fierbător de apă.

  • Page 3

    Cz 1 rk2150 děkujeme vám, že jste si zakoupili výrobek značky concept a přejeme vám, abyste byli spokojeni s vaším výrobkem po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s konvicí man...

  • Page 4

    Cz 2 rk2150 popis vÝrobku 1. Víko 2. Tělo konvice 3. Ukazatel hladiny vody 4. Volič požadované teploty 5. Tlačítko otvírání víka 6. Držadlo 7. Spínač 8. Kontrolka provozu 9. Podstavec s přívodní šňůrou nÁvod k obsluze varné konvice jsou určeny k rychlému ohřevu vody. Ve srovnání s běžným ohřevem pos...

  • Page 5

    Cz 3 rk2150 ČiŠtĚnÍ a ÚdrŽba před každou údržbou odpojte výrobek od elektrické sítě. K vnějšímu čištění konvice použijte vlhký hadřík. Nepoužívejte drsné ani agresivní čistící prostředky nebo drátěnku. Konvici a podstavec nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny (ani částečně)! Při běžném užíván...

  • Page 6

    Cz 4 rk2150 servis Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. Ochrana ŽivotnÍho prostŘedÍ - preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. - krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. ...

  • Page 7

    Sk 5 rk2150 Ďakujeme vám, že ste si zakúpili výrobok značky concept a prajeme vám, aby ste boli spokojní s vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s kanvicou manipu...

  • Page 8

    Sk 6 rk2150 popis vÝrobku 1. Veko 2. Telo kanvice 3. Ukazovateľ hladiny vody 4. Volič požadovanej teploty 5. Tlačidlo otvárania veka 6. Držadlo 7. Spínač 8. Kontrolka prevádzky 9. Podstavec s prívodnou šnúrou nÁvod na obsluhu varné kanvice sú určené na rýchly ohrev vody. V porovnaní s bežným ohrevom...

  • Page 9

    Sk 7 rk2150 Čistenie a ÚdrŽba pred každou údržbou odpojte výrobok z elektrickej siete. K vonkajšiemu čisteniu kanvice použite vlhkú handričku. Nepoužívajte drsné ani agresívne čistiace prostriedky alebo drôtenku. Kanvicu a podstavec nikdy neponárajte do vody alebo inej kvapaliny (ani čiastočne)! Pri...

  • Page 10

    Sk 8 rk2150 servis Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. Ochrana ŽivotnÉho prostredia - preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. - Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného...

  • Page 11

    Pl 9 rk2150 dziękujemy za zakup produktu marki concept i życzymy państwu zadowolenia z jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy upewnić się, aby także pozostałe osoby, które będą użytkowały czajnik, zapoznały się...

  • Page 12

    Pl 10 rk2150 opis produktu 1. Wieko 2. Korpus czajnika 3. Wskaźnik poziomu wody 4. Regulator wymaganej temperatury 5. Przycisk otwierania wieka 6. Uchwyt 7. Wyłącznik 8. Kontrolka pracy 9. Podstawa z przewodem zasilającym instrukcja obsŁugi czajniki elektryczne przeznaczone są do szybkiego grzania w...

  • Page 13

    Pl 11 rk2150 czyszczenie i konserwacja przed rozpoczęciem konserwacji konieczne jest odłączenie produktu od sieci elektrycznej. Do czyszczenia czajnika od zewnątrz należy używać wilgotnej ściereczki. Nie należy używać szorstkich lub agresywnych środków czyszczących ani drucianych szczotek. Zarówno c...

  • Page 14

    Pl 12 rk2150 serwis konserwacje o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. Ochrona Środowiska - należy preferować odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. - pudło urządzenia elektrycznego m...

  • Page 15

    Hu 13 rk2150 köszönjük, hogy concept terméket vásárolt, s kívánjuk, hogy a készüléket hosszú ideig, örömmel használja. A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa végig a használati utasítást, és azt a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg. Ügyeljen arra, hogy a vízforralót haszná...

  • Page 16

    Hu 14 rk2150 a kÉszÜlÉk leÍrÁsa 1. Fedél 2. Kanna 3. Vízszintjelző 4. Hőmérséklet-szabályozó 5. Fedélnyitó gomb 6. Fogantyú 7. Kapcsoló 8. Működéskijelző lámpa 9. Készülékalj a hálózati vezetékkel hasznÁlati utasÍtÁs a vízforraló a betöltött víz gyors felforralására szolgál. Az egyéb vízforralási el...

  • Page 17

    Hu 15 rk2150 tisztÍtÁs És karbantartÁs a munka megkezdése előtt a vízforraló hálózati vezetékét húzza ki a konnektorból. A kanna külső felületének tisztításához enyhén benedvesített puha ruhát használjon. Agresszív tisztítószereket, karcoló mosogatóanyagokat és eszközöket ne használjon. A kannát és ...

  • Page 18

    Hu 16 rk2150 szerviz a jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a termék megbontásával járnak – csak szakszerviz végezheti el. KÖrnyezetvÉdelem - a csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken. - a készülék kartondobozát a papír...

  • Page 19

    Ru 17 rk2150 Благодарим Вас, что Вы приобрели изделие марки „Концепт“ („concept“) и желаем Вам, чтобы Вы были довольны Вашим изделием в течение всего времени его использованрия. Перед первым использованием внимательно изучите руководство по обслуживаниюи сохраните его. Обеспечьте, чтобы и остальные ...

  • Page 20

    Ru 18 rk2150 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1. Крышка 2. Корпус чайника 3. Указатель уровня воды 4. Селектор требуемой температуры 5. Кнопка открывания крышки 6. Ручка 7. Выключатель 8. Индикаторная лампочка работы 9. Подставка со шнуром питания РУКОВОДСТВО ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ Чайники для кипячения предназначены для ...

  • Page 21

    Ru 19 rk2150 ОЧИСТКА И УХОД Перед каждым проведением работ по уходу отключите изделие от электрической сети. Для наружной очистки чайника воспользуйтесь влажной тряпочкой. Не применяйте грубые, агрессивные моющие средства или проволочную сетку. Чайник и подставку никогда не погружайте в воду или дру...

  • Page 22

    Ru 20 rk2150 СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА Работы по уходу более широкого характера или ремонт, который требует вмешательства во внутренние части изделия, должна выполнить квалифицированная сервисная служба. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ - Давайте предпочтение переработке для повторного использования упаковочного мате...

  • Page 23

    En 21 rk2150 thank you for purchasing a concept product. We wish you trouble-free and pleasant use during the entire service life of the product. Please study the complete operating manual carefully before you use the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure that any ...

  • Page 24

    En 22 rk2150 product description 1. Lid 2. Kettle body 3. Water level indicator 4. Temperature selector 5. Lid opening button 6. Handle 7. Switch 8. Operation indicator 9. Base with power cord instructions for use electric kettles are designed for the rapid heating of water. These products feature r...

  • Page 25

    En 23 rk2150 cleaning and maintenance unplug the product from the mains prior to any maintenance operation. Use a wet cloth to clean the external surface of the kettle. Do not use abrasive or aggressive cleaning products. Do not use steel wool. Never immerse the kettle or base into water or any othe...

  • Page 26

    En 24 rk2150 service any greater maintenance or repairs requiring intervention into the internal parts of the product shall only be performed by the authorized service. Environmental protection - packaging materials and obsolete appliances should be recycled. - the transport box may be disposed of a...

  • Page 27

    De 25 rk2150 wir danken ihnen, dass sie sich für das produkt der marke concept entschieden haben und wünschen ihnen, dass sie mit diesem produkt zufrieden sein werden. Vor der ersten benutzung lesen sie bitte sorgfältig die bedienungsanleitung und bewahren sie diese nachher auf. Stellen sie sicher, ...

  • Page 28

    De 26 rk2150 product description 1. Deckel 2. Kannengehäuse 3. Wasserstandanzeige 4. Soll-temperaturwähler 5. Taste zum Öffnen des deckels 6. Haltegriff 7. Schalter 8. Betriebskontrollleuchte 9. Sockel mit zuleitungsschnur bedienungsanleitung die wasserkocher sind zu einer schnellen aufwärmung von w...

  • Page 29

    De 27 rk2150 cleaning and maintenance vor jeder wartung das produkt vom strom trennen. Zur äußeren reinigung der kanne einen feuchten lappen verwenden. Keine rauen oder aggressiven reinigungsmittel oder einen drahtschwamm verwenden. Die kanne und den sockel nie in wasser oder andere flüssigkeit (auc...

  • Page 30

    De 28 rk2150 service umfangreichere wartungsarbeiten oder eine reparatur, die einen eingriff in die inneren. Teile des produktes erfordert, ist durch einen fachlichen service durchzuführen. Umweltschutz - bevorzugen sie das recyclen der verpackungsmaterialien und alter geräte. - die verpackung des g...

  • Page 31

    Es 29 rk2150 gracias por haber comprado el producto de la marca concept y esperamos que esté contento con nuestro producto durante toda su vida útil. Antes de la puesta en servicio lea detenidamente las instrucciones de manejo y guárdelas. Asegúrese de que también otras personas que manejarán el her...

  • Page 32

    Es 30 rk2150 descripciÓn del producto 1. Tapa 2. Jarra del hervidor 3. Indicador del nivel de agua 4. Selector de la temperatura requerida 5. Botón para abrir la tapa 6. Asa 7. Interruptor 8. Luz piloto de funcionamiento 9. Base con cable de alimentación instrucciones de uso los hervidores de agua e...

  • Page 33

    Es 31 rk2150 limpieza y mantenimiento antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desconectar el aparato de la red. Para limpiar el hervidor por fuera, utilizar un paño húmedo. Nunca usar detergentes agresivos o estropajo metálico. ¡nunca sumergir el hervidor ni la base en agua u otro lí...

  • Page 34

    Es 32 rk2150 servicio las operaciones de mantenimiento más especiales y reparaciones que requieran una intervención en el interior del producto deberán ser realizadas sólo por un taller especializado protecciÓn del medio ambiente - preferir el reciclaje de embalajes y aparatos usados. - la caja del ...

  • Page 35

    Ro 33 rk2150 vă mulţumim pentru că aţi cumpărat produsul cu marca concept şi vă dorim ca produsul să vă satisfacă pe toată durata folosirii. Înainte de a pune aparatul în funcţiune , citiţi cu atenţie instrucţiunile ataşate şi păstraţile pentru o eventuală consultare. Asiguraţi-vă că şi celelalte pe...

  • Page 36

    Ro 34 rk2150 descrierea produsului 1. Capacul 2. Corpul fierbătorului 3. Indicatorul nivelului de apă 4. Regulator de temperatura dorită 5. Butonul de deschidere a capacului 6. Mânerul 7. Întrerupătorul 8. Control de funcţionare 9. Soclul cu cordonul de alimentare instrucŢiuni de utilizare fierbătoa...

  • Page 37

    Ro 35 rk2150 curĂŢarea Şi ÎntreŢinerea Înainte de fiecare lucrare de întreţinere, deconectaţi produsul de reţeaua electrică. Pentru curăţarea exterioară a fierbătorului folosiţi o cârpă umedă. Nu folosiţi materiale aspre şi nici detergenţi agresivi sau dispozitive din sârmă. Fierbătorul şi soclul ne...

  • Page 38

    Ro 37 rk2150 service lucrările de întreţinere cu caracter mai vast, sau reparaţiile care necesită o intervenţie în părţile interioare ale produsului, trebuie să fie executate într-un centru de service specializat. Ocrotirea mediului ÎnconjurĂtor - optaţi pentru reciclarea materialelor, a ambalajelor...

  • Page 40

    Jindřich valenta - elko valenta, vysokomýtská 1800, 565 01 choceň tel. +420 465 471 400, fax: 465 473 304, www.Elkovalenta.Cz elko valenta slovakia s. R. O., zlatovská 27, 911 05 trenčín tel./fax: +421 32 658 34 65, www.Elkovalenta.Sk elko valenta polska sp. Z. O. O., ostrowskiego 30, 53-238 wroclaw...