Concept2 TM4560 Instruction Manual

Summary of TM4560

  • Page 1

    Tyčový mixér tyčový mixér blender ręczny botmixer Погружной блендер stieňa mikseris rod mixer stabmixer mixer cu suport cz lv en de ro sk pl ru hu tm4560, tm4570

  • Page 3

    Cz 1 tm4560, tm4570 dŮleŽitÁ bezpeČnostnÍ upozornĚnÍ: • nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu. • před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály. • ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče. • nenechávejte ...

  • Page 4

    Cz 2 tm4560, tm4570 popis vÝrobku 1. Tělo spotřebiče 2. Regulátor rychlosti 3. Vypínač příslušenství 4. Tyčový nástavec a mixovací nádoba 5. Sekací nástavec b víko s převodovkou c sekací nůž d sekací nádoba e protiskluzová podložka 6. Šlehací nástavec (jen typ tm 4570) f převodovka g Šlehací metla •...

  • Page 5

    Cz 3 tm4560, tm4570 nÁvod k obsluze upozornĚnÍ vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí před sestavováním nebo odnímáním příslušenství! Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienických důvodů otřít vlhkým hadříkem a všechny odnímatelné části umýt v teplé vodě. Maxim...

  • Page 6

    Cz 4 tm4560, tm4570 4. Rozviňte celý přívodní kabel. Přesvědčte se, jestli se nedotýká žádného blízkého tepelného zdroje. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napětí. 5. Nastavte požadovanou rychlost a stiskem vypínače spotřebič zapněte. 6. Po ukončení sekání spotřebič vypněte. Oddělte tělo spot...

  • Page 7

    Cz 5 tm4560, tm4570 servis Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah o vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. ČiŠtĚnÍ a ÚdrŽba před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí. Tělo spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem. Nepouž...

  • Page 8

    Sk 6 tm4560, tm4570 dÔleŽitÉ bezpeČnostnÉ upozornenia: • nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode. • pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály. • overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča. • nenechávajte spo...

  • Page 9

    Sk 7 tm4560, tm4570 popis vÝrobku 1. Telo spotrebiča 2. Regulátor rýchlosti 3. Vypínač príslušenstvo 4. Tyčový nadstavec a mixovacia nádoba 5. Sekací nadstavec b veko s prevodovkou c sekací nôž d sekacia nádoba e protišmyková podložka 6. Šľahací nadstavec (iba typ tm 4570) f prevodovka g Šľahacia me...

  • Page 10

    Sk 8 tm4560, tm4570 nÁvod na obsluhu upozornenie vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia pred skladaním alebo odnímaním príslušenstva! Než uvediete nový spotrebič do prevádzky, mali by ste ho z hygienických dôvodov utrieť vlhkou handričkou a všetky odnímateľné časti umyť v teplej vo...

  • Page 11

    Sk 9 tm4560, tm4570 4. Rozviňte celý prívodný kábel. Presvedčte sa, či sa nedotýka žiadneho blízkeho tepelného zdroja. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrického napätia. 5. Nastavte požadovanú rýchlosť a stlačením vypínača spotrebič zapnite. 6. Po ukončení sekania spotrebič vypnite. Oddeľte telo spot...

  • Page 12

    Sk 10 tm4560, tm4570 ochrana ŽivotnÉho prostredia - preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. - Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. - plastové vrecká z polyetylénu (pe) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeh...

  • Page 13

    Pl 11 tm4560, tm4570 uwagi dotyczĄce bezpieczeŃstwa: • nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji. • przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy usunąć wszystkie części opakowania i wyjąć materiały marketingowe. • należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowi...

  • Page 14

    Pl 12 tm4560, tm4570 opis produktu 1. Korpus urządzenia 2. Regulator prędkości 3. Wyłącznik akcesoria 4. Nasadka do miksowania a naczynie do miksowania 5. Nasadka do szatkowania b pokrywa ze skrzynią biegów c nóż do szatkowania d naczynie do szatkowania e podkładka antypoślizgowa 6. Nasadka do ubija...

  • Page 15

    Pl 13 tm4560, tm4570 instrukcja obsŁugi uwagi przed rozpoczęciem montażu lub demontażu wyposażenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka! Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy, z powodów higienicznych, przetrzeć je z zewnątrz wilgotną szmatką, a wszystkie zdejmowane części umyć w ciepłej...

  • Page 16

    14 tm4560, tm4570 pl 2. Należy umieścić żywność w pojemniku, a następnie zamknąć go pokrywą ze skrzynią biegów. 3. Korpus urządzenia elektrycznego należy osadzić na pokrywie ze skrzynią biegów (rys. 1). 4. Należy rozwinąć w całości przewód zasilający i sprawdzić, czy nie styka się z żadnym źródłem c...

  • Page 17

    15 tm4560, tm4570 pl ochrona Środowiska - należy preferować odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. - pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segregowanych. - torebki foliowe z polietylenu (pe) należy oddać w punkcie odbioru materiałów do odzys...

  • Page 18

    16 tm4560, tm4570 hu fontos biztonsÁgi elŐÍrÁsok: • a készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja. • a készülék első bekapcsolása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét. • a készüléket csak a típuscímkén feltüntetett tápfeszültséghez szabad csatlakoztatni...

  • Page 19

    17 tm4560, tm4570 hu a kÉszÜlÉk leÍrÁsa 1. Készülékház 2. Fordulatszám-szabályzó 3. Kapcsoló tartozékok 4. Mixelőfej a mixelőpohár 5. Aprító toldalék b fedél, hajtóművel c aprítókés d aprítóedény e csúszásgátló alátét 6. Habverőtoldalék (csak a tm 4570 típusnál) f hajtómű g habverő • a készülék tart...

  • Page 20

    18 tm4560, tm4570 hu hasznÁlati utasÍtÁs figyelmeztetÉs a készülék összeállítása, illetve a tartozékok cseréje előtt a hálózati csatlakozódugót mindig húzza ki a konnektorból! Higiéniai okokból a készülék első használatba vétele előtt a készülékházat törölje meg nedves ruhával, a levehető alkatrésze...

  • Page 21

    19 tm4560, tm4570 hu 4. Teljesen bontsa szét az összetekert hálózati vezetéket. Tilos a vezetéket hőforrások közelébe, vagy azokra lehelyezni. Dugja a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba. 5. Állítsa be a megfelelő fordulatszámot, és a kapcsoló megnyomásával kapcsolja be a készüléket. 6. Aprítás utá...

  • Page 22

    20 tm4560, tm4570 hu kÖrnyezetvÉdelem - a csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken. - a készülék kartondobozát a papír-hulladékgyűjtő konténerbe dobja ki. - a műanyag zacskókat (pe) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe. A háztart...

  • Page 23

    21 tm4560, tm4570 ru МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ: • Не используйте прибор в иных целях, кроме указанных в данном руководстве. • Перед первым использованием удалите с прибора все элементы упаковки и рекламные наклейки. • Убедитесь, что параметры подаваемого электропитания соответствуют значениям, указанным на ...

  • Page 24

    22 tm4560, tm4570 ru УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Корпус прибора 2. Регулятор скорости 3. Выключатель ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 4. Стержневая насадка А Колба для смешивания 5. Насадка для измельчения В Крышка с редуктором С Рубильный нож d Колба для измельчения Е Противоскользящая подкладка 6. Насадка для взбивания (...

  • Page 25

    23 tm4560, tm4570 ru РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед сборкой прибора или снятием принадлежностей следует обязательно вынимать штепсельную вилку из розетки! Перед началом использования прибора рекомендуется в целях гигиены протереть прибор влажной салфеткой и вымыть все съемные дета...

  • Page 26

    24 tm4560, tm4570 ru 2. Положите в колбу продукты и закройте ее крышкой с редуктором. 3. Установите корпус прибора на крышку с редуктором (Рис. 1). 4. Размотайте шнур питания на всю длину. Убедитесь в том, что шнур не прикасается ни к какому источнику тепла. Вставьте штепсельную вилку в розетку элек...

  • Page 27

    25 tm4560, tm4570 ru ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ - Давайте предпочтение переработке для повторного использования упаковочного материала и старых потребителей. - Коробку от прибора можно сдать в пункт сбора отсортированного утиля. - Искусственные кульки из полиэтилена (ПЭ) сдайте в пункт сбора материала ...

  • Page 28

    26 tm4560, tm4570 lv svarÎgi droĐÎbas nordÎjumi: • lietojiet đo ierîci tikai tâ, kâ aprakstîts đajâ ekspluatâcijas rokasgrâmatâ. • pirms ierîces izmantođanas pirmâs reizes, noňemiet visu iepakojumu un reklâmas materiâlus. • pârliecinieties, vai elektrotîkla spriegums atbilst informâcijai tehnisko pa...

  • Page 29

    27 tm4560, tm4570 lv ierÎces apraksts 1. Iekârtas korpuss. 2. Truma kontrolieris 3. Slçdzis piederumi: 4. Stieňa pagarinâjums a maisîđanas tvertne 5. Grieđanas pagarinâjums b vâciňđ ar transmisiju c griešanas asmens d griešanas trauks e pretslîdçđanas polsteris 6. Putođanas pagarinâjums (tikai tm 45...

  • Page 30

    28 tm4560, tm4570 lv ekspluatcijas nordÎjumi piezÎme pirms piederumu pievienođanas vai noňemđanas, vienmçr atvienojiet spraudkontaktu no izvada. Pirms jaunas ierîces izmantođanas uzsâkđanas, notîriet virsmu un higiçnas nolűkos nomazgâjiet noňemamos piederumus siltâ űdenî. Maksimâlais nepârtrauktas d...

  • Page 31

    29 tm4560, tm4570 lv 3. Uzstâdiet ierîces korpusu uz vâka ar transmisiju (att. 1). 4. Atritiniet visu komplektâcijâ iekďauto vadu. Pârliecinieties, vai tas nesaskaras ar jebkâdiem tuvumâ esođiem siltuma avotiem. Pieslçdziet spraudkontaktu elektrotîklam. 5. Atlasiet vajadzîgo âtrumu un ieslçdziet mot...

  • Page 32

    30 tm4560, tm4570 lv tÎrÎĐana un apkope pirms tîrîđanas un turpmâkas izmantođanas, izslçdziet ierîci un atvienojiet elektrîbas kabeli no sienas izvada. Notîriet korpusu ar mitru drâniňu. Nelietojiet ierîces tîrîđanai metâla birsti, abrazîvus lîdzekďus vai đíîdinâtâju. Transmisijas nedrîkst pakďaut ű...

  • Page 33

    31 tm4560, tm4570 en important safety precautions: • use the unit only as described in this operating manual. • remove all the packaging and marketing materials from the unit before the first use. • make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate. • do not leave the unit un...

  • Page 34

    32 tm4560, tm4570 en • some parts may keep moving for a while immediately after the motor has been switched off and the power cord disconnected from the socket. Wait until the movement stops completely. • use the unit solely for food processing. • the maximum allowed temperature of the processed foo...

  • Page 35

    33 tm4560, tm4570 en operating instructions note always disconnect the plug from the mains outlet prior to mounting or removing accessories! Prior to using a new unit, wipe the surface with a wet cloth and wash the removable accessories in warm water for hygienic reasons. The maximum time of continu...

  • Page 36

    34 tm4560, tm4570 en 4. Uncoil the entire supply cable. Make sure it does not touch any close sources of heat. Insert the plug into the mains outlet. 5. Select the required speed and switch the motor on. 6. Switch the unit off after cutting. Remove the body from the lid with transmission. Disconnect...

  • Page 37

    35 tm4560, tm4570 en environmental protection - packaging materials and obsolete appliances should be recycled. - the transport box may be disposed of as sorted waste. - polyethylene bags shall be handed over for recycling. Recycling the product at the end of its service life the symbol affixed to t...

  • Page 38

    36 tm4560, tm4570 de wichtige sicherheitshinweise: • das gerät nicht anders benutzen als in dieser anleitung beschrieben. • vor dem ersten einsatz vom gerät alle verpackungen und marketingunterlagen entfernen. • Überprüfen sie, ob die anschlussspannung den werten auf dem typenschild des gerätes ents...

  • Page 39

    37 tm4560, tm4570 de produktbeschreibung 1. Gerätekörper 2. Geschwindigkeitsregler 3. Schalter zubehör 4. Stabaufsatz a mixbehälter 5. Hackaufsatz b deckel mit getriebe c hackmesser d hackbehälter e gleitschutzscheibe 6. Quirlaufsatz (nur typ tm 4570) f getriebe g quirl • haare, finger oder kleidung...

  • Page 40

    38 tm4560, tm4570 de bedienungsanleitung hinweis vor dem anbringen oder abnehmen des zubehörs den stecker stets aus der steckdose herausziehen! Bevor sie das neue gerät in betrieb nehmen, sollten sie dieses aus hygienischen gründen mit einem feuchten lappen abwischen und alle abnehmbaren teile in wa...

  • Page 41

    39 tm4560, tm4570 de 3. Gerätegehäuse auf den deckel mit dem getriebe aufsetzen (abb. 1). 4. Das anschlusskabel ganz abwickeln. Vergewissern sie sich, dass es keine naheliegende wärmequelle berührt. Stecker in die steckdose stecken. 5. Die gewünschte geschwindigkeit einstellen und durch drücken des ...

  • Page 42

    40 tm4560, tm4570 de umweltschutz - recyclen sie die verpackungsmaterialien und alte geräte. - die verpackung des gerätes im sortierten abfall entsorgt werden. - plastikbeutel aus polyethylen (pe) entsorgen sie beim werkstoff-recycling. Recyclen des gerätes am ende der lebensdauer: das symbol am pro...

  • Page 43

    41 tm4560, tm4570 ro instrucŢiuni importante pentru siguranŢĂ: • folosiţi aparatul doar în modul descris în acest manual de utilizare. • Înlăturaţi toate ambalajele şi materialele comerciale din unitate, înainte de prima utilizare. • asiguraţi-vă că tensiunea reţelei corespunde cu valorile înscrise ...

  • Page 44

    42 tm4560, tm4570 ro descrierea produsului 1. Corpul aparatului 2. Regulator de turaţie 3. Întrerupător accesorii 4. Braţ suport a bol de amestecare 5. Accesoriu pentru tăiat b capac cu transmisie c lamă ascuţită d vas pentru tăiat e capac antialunecare 6. Braţ pentru batere (numai tm 4570) f transm...

  • Page 45

    43 tm4560, tm4570 ro instrucŢiuni de utilizare notĂ scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte de montarea sau demontarea accesoriilor ! Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, ştergeţi suprafaţa cu o lavetă umedă şi spălaţi accesoriile detaşabile cu apă caldă, din motive igienice. Tim...

  • Page 46

    44 tm4560, tm4570 ro 3. Montaţi corpul aparatului pe capacul cu transmisie (fig. 1). 4. Desfăşuraţi cablul de alimentare în întregime. Asiguraţi-vă că nu atinge surse apropiate de căldură. Introduceţi ştecherul în priză. 5. Selectaţi turaţia dorită şi porniţi motorul. 6. Opriţi aparatul după tăiere....

  • Page 47

    45 tm4560, tm4570 ro ocrotirea mediului ÎnconjurĂtor - optaţi pentru reciclarea materialelor, a ambalajelor şi a aparatelor vechi. - cutia aparatului poate fi predată la centre de colectare şi triere a deşeurilor. - pungile din polietilenă (pe) trebuie predate la centrele de colectare a materialelor...

  • Page 48

    Jindřich valenta - elko valenta czech republic, vysokomýtská 1800, 565 01 choceň, tel. +420 465 471 400, fax: 465 473 304, www.Elkovalenta.Cz elko valenta slovakia s. R. O., zlatovská 27, 911 05 trenčín tel./fax: +421 32 658 34 65, www.Elkovalenta.Sk elko valenta polska sp. Z. O. O., ostrowskiego 30...