CONCORD TRANSFORMER T PRO Manual

Summary of TRANSFORMER T PRO

  • Page 1

    Norm ece r44 04 standard ece r44 04 norme ece r44 04 norma ece r44 04 szabvány ece r44 04 kindergewicht 15 kg- 36 kg child‘s weight ca. Alter 3-12 jahre approx age ece gruppen ii und iii ece group deutsch 03 english 25 franÇais 47 espaÑol 69 italiano 91 portuguÊs 113 nederlands 135 norsk 157 dansk 1...

  • Page 2

    01 08 09 02 10 07 04 05 06 03.

  • Page 3

    _ italiano panoramica 92 grazie! 94 avvertenze 94 uso di concord transformer 98 montaggio di concord transformer 99 montaggio di concord transformer con twinfix 100 smontaggio di concord transformer con twinfix 102 veicoli compatibili con twinfix 103 tenuta del bambino con la cintura a tre punti 104...

  • Page 4

    08 cintura centrale twinfix 93 _ panoramica 92 01 poggiatesta 09 pulsante twinfix 02 protettori dell’area delle spalle 10 adattatore twinfix 07 scomparto per le istruzioni per l’uso 04 pulsante di regolazione dell’altezza 05 pulsante di sicurezza della cintura per le spalle 06 passante per la cintur...

  • Page 5

    Siamo lieti che abbiate scelto un prodotto di qualità concord. La versatilità e la sicurezza di questa soluzione vi conquisteranno. Vi auguriamo buon divertimento con l’uso del vostro nuovo concord transformer. 95 attenzione! • non lasciare il bambino privo di sorveglianza. • nelle tasche di giacche...

  • Page 6

    97 a causa della lunga vita utile di concord transformer, è naturale che, a seconda della durata e dell’intensità dell’uso, i rivestimenti e altre parti soggette a usura possano logorarsi e debbano essere sostituiti. Per tale ragione, non è possibile concedere garanzie di durata superiore al periodo...

  • Page 7

    99 _ montaggio di concord transformer posizionare concord transformer nel senso di marcia sul sedile o sulla panca. Concord transformer deve aderire il più possibile al sedile. In caso di veicoli con poggiatesta di serie, regolandoli o smontandoli è possibile ottenere un’aderenza migliore del seggio...

  • Page 8

    _ montaggio di concord transformer con twinfix 100 101 in caso di veicoli con poggiatesta di serie, regolandoli o smontandoli è possibile ottenere un’aderenza migliore del seggiolino. Assicurarsi che i poggiatesta vengano riposizionati correttamente quando in macchina si trova un adulto. Attenzione!...

  • Page 9

    _ smontaggio di concord transformer con twinfix 102 103 _ veicoli compatibili con twinfix concord transformer con concord twinfix è stato omologato per un uso “semi-universale” e può essere montato sui sedili di determinati veicoli. Un elenco con una panoramica aggiornata dei veicoli e dei sedili co...

  • Page 10

    Dell’altezza ( 04 ) sul retro dello schienale e, tenendolo premuto, spostare il poggiatesta ( 01 ) nella posizione desiderata. Concord transformer può essere regolato in qualsiasi posizione, arrestandosi nella posizione desiderata quando si rilascia il pulsante ( 04 ). 105 104 il passante della cint...

  • Page 11

    107 106 tendere la cintura di modo che il tratto ventrale e quello diagonale aderiscano bene e assicurarsi che le cinghie non siano attorcigliate. La cintura ventrale deve essere posizionata il più in basso possibile. Se il veicolo è dotato di regolatore verticale delle cinture di sicurezza, portarl...

  • Page 12

    109 108 _ informazioni generali • questo è un sistema di ritenuta “universale” per bambini, omologato ai sensi della norma ece 44, serie di modifiche 04, per l’uso all’interno di veicoli e compatibile con la maggior parte – ma non con tutti – i tipi di sedili. • il presente dispositivo di ritenuta p...

  • Page 13

    110 111 la garanzia decade nei seguenti casi: • se il prodotto è stato modificato; • se il prodotto non è stato riportato per intero al rivenditore entro 14 giorni dalla comparsa del difetto; • se il difetto è riconducibile ad un errore di utilizzazione o di manutenzione oppure ad un’altra causa att...

  • Page 14

    P // para garantir a funcionalidade e a segurança da cadeira de criança para automóvel depois da substituição de peças sobressalentes e de acessórios, agradecemos o fornecimento dos dados seguintes à loja especializada aquando de encomendas: nl // om de functionaliteit en de veiligheid van het door ...

  • Page 15

    Concord gmbh // industriestraße 25 95346 stadtsteinach // germany phone +49 (0)9225.9550-0 // fax +49 (0)9225.9550-55 info@concord.De // www.Concord.De trt 01/1109 _ deutsch _ english _ franÇais _ espaÑol _ italiano _ portuguÊs _ nederlands _ norsk _ dansk _ suomi einbau- und bedienungsanleitung ins...