Conrad 55 14 52 Operating Instructions Manual

Manual is about: Clear Water Pump with Float Switch

Summary of 55 14 52

  • Page 1

    Klarwasserpumpe mit schwimmerschalter seite 2 - 14 clear water pump with float switch page 15 - 27 pompe à eau claire avec commutateur à flotteur page 28 - 40 waterpomp met vlotterschakelaar pagina 41 - 53 bedienungsanleitung notice d´emploi operating instructions gebruiksaanwijzing version 11/11 be...

  • Page 2: Inhaltsverzeichnis

    2 inhaltsverzeichnis seite 1. Einführung ........................................................................................................................................................... 3 2. Bestimmungsgemäße verwendung ........................................................................

  • Page 3: 1. Einführung

    3 1. Einführung sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, wir bedanken uns für den kauf dieses produkts. Dieses produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen anforderungen. Um diesen zustand zu erhalten und einen gefahrlosen betrieb sicherzustellen, müssen sie als anwender diese b...

  • Page 4: 3. Lieferumfang

    4 2. Bestimmungsgemäße verwendung die klarwasserpumpe ist für die private benutzung z.B. Im hobbygarten bestimmt. Das produkt ist nicht für den betrieb von bewässerungen bzw. Bewässerungssystemen in gewerben, industrie oder öffentlichen bereichen (z.B. Gartenanlagen) vorgesehen. Als förderflüssigkei...

  • Page 5: 5. Sicherheitshinweise

    5 5. Sicherheitshinweise bei schäden die durch nichtbeachten dieser bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die gewährleistung/garantie! Für folgeschäden übernehmen wir keine haftung! Bei sach- oder personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung oder nichtbeachten der sicherheitshinweise...

  • Page 6

    6 • schützen sie die netzleitung vor hitze, Öl/benzin und scharfen kanten; treten sie nicht auf die netzleitung, befahren sie sie nicht (z.B. Gartenkarre, fahrrad, auto). Knicken sie die netzleitung niemals, stellen sie keine gegenstände darauf ab. • achten sie darauf, dass sich elektrische steckver...

  • Page 7

    7 • das produkt ist nicht geschützt gegen längeren trockenlauf (> 2 minuten). • wenn sie die manuelle betriebsart verwenden, so darf die klarwasserpumpe nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. Bei der automatischen betriebsart schaltet der im gehäuse integrierte schwimmerschalter die klar- wasserpum...

  • Page 8: 6. Funktionsbeschreibung

    8 6. Funktionsbeschreibung die klarwasserpumpe wird z.B. In einer regenwasserzisterne oder einem brunnen mit grundwasser betrieben. Dabei kann die klarwasserpumpe vollständig untertauchen (eintauchtiefe max. 7 m; gerechnet von der unterseite der klarwasserpumpe/ansaugöffnung bis zur wasseroberfläche...

  • Page 9: 7. Bedienelemente

    9 7. Bedienelemente 1 gummischlauch-netzleitung, ca. 10 m, 3 x 0,75 mm², h05rn-f3g mit schutzkontakt- stecker 2 tragegriff (auch für befestigung z.B. über ein seil) 3 pumpenaustrittsöffnung über den l-förmigen schlauchadapter 4 ansaugkorb 5 fixierknopf für schwimmerschalter.

  • Page 10: 9. Inbetriebnahme

    10 8. Platzierung der klarwasserpumpe • befestigen sie am tragegriff (2) ein ausreichend starkes, wasserfestes seil, um die klarwasserpumpe z.B. In den brunnen abzusenken. Die klarwasserpumpe darf niemals über das netzkabel gehalten oder den schlauch befestigt werden! Dabei kann das netzkabel beschä...

  • Page 11: 10. Außerbetriebnahme

    11 10. Außerbetriebnahme soll die klarwasserpumpe vom schlauch getrennt werden (z.B. Für eine reinigung, eine wartung oder beim einlagern im winter), so gehen sie wie folgt vor: • trennen sie die klarwasserpumpe von der stromversorgung, ziehen sie den netzstecker aus der netzsteckdose. • ziehen sie ...

  • Page 12: 12. Handhabung

    12 12. Handhabung • beachten sie sämtliche sicherheitshinweise in dieser bedienungsanleitung und alle anderen hinweise in den jeweiligen kapiteln. • fassen sie den netzstecker niemals mit feuchten oder nassen händen an! Es besteht die gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen schlages! • wenn der...

  • Page 13: 14. Entsorgung

    13 13. Beseitigung von störungen klarwasserpumpe saugt nicht an • evtl. Vorhandenen absperrhahn auf druckseite öffnen, da luft nicht entweichen kann • ansaugöffnungen reinigen (vorher klarwasserpumpe von der netzspannung trennen!) • wasserhöhe zu gering (mindesthöhe ca. 5 cm), es wird nur luft anges...

  • Page 14: 15. Technische Daten

    14 15. Technische daten betriebsspannung ............................... 230 v/ac, 50 hz schutzklasse ....................................... I schutzart ............................................. Ipx8 nennleistung ....................................... 400 w Überlastschutz ........................

  • Page 15: Table of Contents

    15 table of contents page 1. Introduction ....................................................................................................................................................... 16 2. Intended use ..........................................................................................

  • Page 16: 1. Introduction

    16 1. Introduction dear customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and european requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! Read the complete operating instructi...

  • Page 17: 2. Intended Use

    17 2. Intended use the clear water pump is intended for private use, e.G. In a hobby garden. The product is not intended for operation of irrigation or irrigation systems in commerce, industry or public areas (e.G. Garden facilities). Only clean water must be conveyed (rain water from a cistern, gro...

  • Page 18: 5. Safety Information

    18 5. Safety information the guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with the operating instructions! We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or...

  • Page 19

    19 operation • check the product for damage before any commissioning, e.G. Damage to the casing, seals and mains cable/plug. If you find any damage, the product must not be used. Repairing a damaged mains cable is not permissible! There is danger to life from electric shock! If the product is alread...

  • Page 20

    20 regular inspection of the clear water pump function therefore is absolutely requried, also in automatic operation. The maximum grain size for contamination is 5 mm. • the product is not suitable for conveying potable water. • no persons must be present in the conveyed medium during operation. • c...

  • Page 21: 6. Functional Description

    21 6. Functional description the clear water pump is operated, e.G. In a rain water cistern or a well with ground water. The clear water may be submersed entirely (submersion depth max. 7 m from the bottom of the clear water pump/intake opening to the water surface). There is a corresponding holder ...

  • Page 22: 7. Control Elements

    22 7. Control elements 1 rubber hose mains line, approx. 10 m, 3 x 0,75 mm², h05rn-f3g with protective ground contact plug 2 carry handle (also for attachment, e.G. Via a rope) 3 pump exit opening for the l-shaped hose adapter 4 intake basket 5 fastening button for float switch.

  • Page 23: 9. Commissioning

    23 8. Placement of the clear water pump • attach a sufficiently strong, water-tight rope to the carry handle (2) to lower the clear water pump, e.G. Into a well. The clear water pump must never be held by the mains cable or attached by the hose! This may damage the mains cable; there is danger to li...

  • Page 24: 10. Decommissioning

    24 10. Decommissioning if the clear water pump is to be disconnected from the hose (e.G. For cleaning, maintenance or storage in winter), proceed as follows: • disconnect the clear water pump from the power supply, pull the mains plug from the mains socket. • pull the clear water pump from the water...

  • Page 25: 12. Handling

    25 12. Handling • observe all safety notes in these operating instructions and all other notes in the respective chapters. • never touch the mains plug with wet or damp hands! There is the risk of a potentially fatal electric shock! • if the mains plug is wet, dry it carefully before plugging it int...

  • Page 26: 13. Troubleshooting

    26 13. Troubleshooting clear water pump does not take in water • open a shut-off valve on the pressure side if present, because air cannot escape • clean intake openings (disconnect clear water pump from the mains voltage first!) • water level too low (minimum level approx. 5 cm); only air is taken ...

  • Page 27: 15. Technical Data

    27 15. Technical data operating voltage ............................... 230 v/ac, 50 hz protection class .................................. I protection type .................................... Ipx8 rated power ........................................ 400 w overload protection ........................

  • Page 28: Table Des Matières

    28 table des matières page 1. Introduction ....................................................................................................................................................... 29 2. Utilisation conforme .................................................................................

  • Page 29: 1. Introduction

    29 1. Introduction chère cliente, cher client, nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans risque, l’utilisateu...

  • Page 30: 2. Utilisation Conforme

    30 2. Utilisation conforme la pompe à eau claire a été conçue pour un usage personnel, par ex. Pour le jardinage dans le cadre des loisirs. Le produit n’a pas été conçu pour l’arrosage ou les systèmes d’arrosage à usage commercial, industriel ou public (par ex. Jardins municipaux). Seul le pompage d...

  • Page 31: 5. Consignes De Sécurité

    31 5. Consignes de sécurité tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d...

  • Page 32

    32 • protégez la ligne d’alimentation de la chaleur, de l’huile / essence et des arêtes vives ; ne marchez pas sur la ligne d’alimentation, ne roulez pas non plus dessus (par ex. Avec une brouette, un vélo, une voiture). Ne pliez pas la ligne d’alimentation, ne déposez aucun objet dessus. • veillez ...

  • Page 33

    33 • le produit n’est pas protégé contre une marche à sec prolongée (> 2 minutes). • en cas d’utilisation du mode de fonctionnement manuel, la pompe à eau claire ne doit pas fonctionner sans surveillance. Avec le mode de fonctionnement automatique, le commutateur à flotteur intégré au boîtier déconn...

  • Page 34: 6. Description Fonctionnelle

    34 6. Description fonctionnelle la pompe à eau claire s’utilise par ex. Dans une citerne d’eau de pluie ou dans un puits d’eaux souterraines. La pompe à eau claire peut alors entièrement être immergée (profondeur max. D’immersion de 7 m ; calculée à partir du bas de la pompe à eau claire / de l’orif...

  • Page 35: 7. Éléments De Commande

    35 7. Éléments de commande 1 ligne d’alimentation flexible en caoutchouc, env. 10 m, 3 x 0,75 mm², h05rn-f3g avec fiche de prise de courant de sécurité 2 poignée de transport (également pour la fixation, par ex. à l’aide d’une corde) 3 orifice de sortie de la pompe via l’adaptateur pour flexible en ...

  • Page 36: 9. Mise En Service

    36 8. Positionnement de la pompe à eau claire • fixez une corde suffisamment robuste à la poignée de transport (2) afin de descendre la pompe à eau claire, par ex. Dans le puits. La pompe à eau claire ne doit jamais être retenue par son cordon d’alimentation ou fixée au flexible ! Vous risqueriez al...

  • Page 37: 10. Mise Hors Service

    37 10. Mise hors service pour débrancher le flexible de la pompe à eau claire (par ex. Pour le nettoyage, une la maintenance ou en cas de stockage durant l’hiver), procédez de la manière suivante : • débranchez la pompe à eau claire de l’alimentation électrique en retirant la fiche de secteur de la ...

  • Page 38: 12. Manipulation

    38 12. Manipulation • respectez l’intégralité des consignes de sécurité fournies dans le présent mode d’emploi ainsi que toutes les autres informations indiquées dans les chapitres respectifs. • ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec les mains mouillées ou humides ! Il y a danger de mort pa...

  • Page 39: 13. Dépannage

    39 13. Dépannage la pompe à eau claire n’aspire pas • le cas échéant, ouvrir le robinet d’arrêt installé sur le côté de refoulement, l’air ne peut sinon pas s’échapper • nettoyer les orifices d’aspiration (d’abord débrancher la pompe à eau claire de la tension du secteur !) • niveau d’eau trop bas (...

  • Page 40

    40 15. Caractéristiques techniques tension de service ............................. 230 v / ca, 50 hz classe de protection ........................... I protection ............................................ Ipx8 puissance nominale ........................... 400 w protection contre la surcharge .....

  • Page 41: Inhoudsopgave

    41 inhoudsopgave pagina 1. Inleiding ............................................................................................................................................................. 42 2. Voorgeschreven gebruik ...............................................................................

  • Page 42: 1. Inleiding

    42 1. Inleiding geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Lees vo...

  • Page 43: 2. Voorgeschreven Gebruik

    43 2. Voorgeschreven gebruik de waterpomp is bedoeld voor privé-gebruik in een hobbytuin. Het product is niet voor gebruik in irrigatiesystemen, vb. Industriële irrigatiesystemen of in het openbaar domein (vb. Tuininstallaties) voorzien. Er mag enkel zuiver water gepompt worden (regenwater uit een t...

  • Page 44: 5. Veiligheidsvoorschriften

    44 5. Veiligheidsvoorschriften bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet...

  • Page 45

    45 • bescherm de netkabel tegen hitte, olie/benzine en scherpe hoeken. U mag niet op het netsnoer trappen en u mag er niet over rijden (b.V. Met een kruiwagen, fiets, auto). Knik de netkabel nooit, plaats er geen voorwerpen op. • let op, dat de elektrische stekkerverbindingen zich op een plek bevind...

  • Page 46

    46 • het product is niet beschermd tegen langdurige droogloop (meer dan 2 minuten). • als u de handmatige modus gebruikt, mag u de pomp niet zonder toezicht laten tijdens het gebruik. In de automatische modus schakelt de in de behuizing geïntegreerde vlotterschakelaar de dompelpomp uit als het water...

  • Page 47: 6. Functiebeschrijving

    47 6. Functiebeschrijving u kunt deze waterpomp bijvoorbeeld in een regenwatertank of een put met grondwater gebruiken. De waterpomp kan volledig ondergedompeld worden (max. Dompeldiepte 7 m; berekend vanaf de onderkant van de waterpomp/ aanzuigopening tot het wateroppervlak). Aan de bovenkant is er...

  • Page 48: 7. Bedieningselementen

    48 7. Bedieningselementen 1 rubberen netsnoer, ca. 10 m, 3 x 0,75 mm², h05rn-f3g met stekker met randaarding 2 handvat (ook voor bevestiging, vb. Aan een zeil) 3 pompuitlaatopening via de l-vormige slangadapter 4 zuigkorf 5 bevestigingsknop voor vlotterschakelaar.

  • Page 49: 9. Ingebruikname

    49 8. Plaatsing van de waterpomp • bevestig een voldoende sterk, waterbestendig zeil aan het handvat (2) om de waterpomp vb. In de waterput te laten zakken. De waterpomp mag nooit boven het netsnoer of de slang worden bevestigd! Daarbij kan het snoer beschadigd worden. Er bestaat levensgevaar door e...

  • Page 50: 10. Uit Bedrijf Nemen

    50 10. Uit bedrijf nemen ga als volgt te werk om de pomp van de slang los te koppelen (bv. Voor reiniging, onderhoud of opslag in de winter): • koppel de pomp los van de netspanning. Haal de stekker uit de contactdoos. • trek de waterpomp aan de hand van het bevestigingszeil of het handvat uit het w...

  • Page 51: 12. Gebruik

    51 12. Gebruik • houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften en alle andere aanwijzingen in de hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing. • raak de stekker nooit met vochtige of natte handen aan! Er bestaat het gevaar voor een levensgevaarlijke elektrische schok! • wanneer het netsnoer nat is, da...

  • Page 52: 13. Verhelpen Van Storingen

    52 13. Verhelpen van storingen waterpomp zuigt niet aan • het eventuele afsluitventiel aan de perszijde openen daar de lucht niet kan ontwijken • aanzuigopeningen reinigen (vooraf waterpomp van de netspanning loskoppelen!) • waterpeil te laag (minimale hoogte ca. 5 cm), er wordt enkel lucht aangezog...

  • Page 53: 15. Technische Gegevens

    53 15. Technische gegevens voedingsspanning .............................. 230 v/ac, 50 hz veiligheidsklasse ................................ I beschermklasse .................................. Ipx8 nominaal vermogen ........................... 400 w overbelastingsbeveiliging .................. Ja b...

  • Page 54

    54.

  • Page 55

    55.

  • Page 56: Impressum

    Impressum diese bedienungsanleitung ist eine publikation der conrad electronic se, klaus-conrad-str. 1, d-92240 hirschau (www.Conrad.Com). Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z. B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die erfassung in elektronischen datenverarbe...