Conrad 67 17 16 Operating Instructions Manual

Manual is about: Radio-controlled Table Clock with Light Sensor

Summary of 67 17 16

  • Page 1

    쮕 funk-tischuhr mit lichtsensor seite 3 - 16 radio-controlled table clock with light sensor page 17 - 30 horloge de table radio-pilotée et capteur de luminosité page 31 - 44 radio-tafelklok met lichtsensor pagina 45 - 58 best.-nr. / item-no. / no de commande / bestnr.: 67 17 16 쮕 bedienungsanleitung...

  • Page 2: Impressum

    Conrad im internet http://www.Conrad.Com 쮕 impressum diese bedienungsanleitung ist eine publikation der conrad electronic se, klaus-conrad-str. 1, d-92240 hirschau (www.Conrad.Com). Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z. B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder d...

  • Page 3

    쮕 diese bedienungsanleitung gehört zu diesem produkt. Sie enthält wichtige hinwei- se zur inbetriebnahme und handhabung. Achten sie hierauf, auch wenn sie die- ses produkt an dritte weitergeben. Heben sie deshalb diese bedienungsanleitung zum nachlesen auf! These operating instructions accompany thi...

  • Page 4: Einführung

    쮕 einführung sehr geehrter kunde, wir bedanken uns für den kauf der funk-tischuhr mit licht- sensor! Sie haben damit ein produkt erworben, welches nach dem heutigen stand der technik gebaut wurde. Dieses produkt erfüllt die anforderungen der geltenden europäischen und nationalen richtlinien. Die kon...

  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise bei schäden, die durch nichtbeachten dieser bedienungsanlei- tung verursacht werden, erlischt die gewährleistung/garantie. Für folgeschäden übernehmen wir keine haftung. Bei sach- oder personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung oder nichtbeachten der sicherheitshinweise v...

  • Page 6: Symbol Bedeutung

    Bedienungselemente und bedeutung der symbole symbol bedeutung symbol bedeutung dcf-signal schwaches dcf-signal date datum alarm-wiederholung (snooze) ausländische zeit month monat pm (12std. Anzeige) sommerzeit-anzeige am (12 std. Anzeige ° c temperatur al 1 = alarm 1 ° f temperatur al 2 = alarm 2 d...

  • Page 7: Dcf-Einführung

    Dcf-einführung die funk-tischuhr mit lichtsensor empfängt das dcf-signal, wodurch die uhrzeit und das datum automatisch eingestellt werden. Dadurch entfällt das manuelle ein- stellen von uhrzeit und datum. Die uhrzeit wird durch die synchronisation auf das dcf-signal an die uhrzeit der cäsium-atomuh...

  • Page 8: Schutzhandschuhe Tragen.

    Einlegen/wechsel der batterie batterien gehören nicht in kinderhände. Achten sie beim einlegen der batterie auf die richtige polung. Entfernen sie die batterie, wenn sie das gerät längere zeit nicht verwenden, um beschädigungen durch auslaufen zu vermei- den. Auslaufende oder beschädigte batterien k...

  • Page 9: Automatischer Zeitabgleich

    Automatischer zeitabgleich • nach dem einlegen der batterie stellt sich die uhr automatisch auf die aktuelle uhrzeit ein. • drücken sie während dieses vorgangs keine taste. • es ertönen zwei pieptöne. Der empfang des dcf-signals erfolgt automatisch. Dieser prozess kann zwischen 3 und 5 minuten in an...

  • Page 10: Manuelle Zeiteinstellung

    Auswahl: temperatur / alarm 1 / alarm 2 / dual zeit taste mode drücken. Im display erscheint die anzeige „alarm 1“ taste mode nochmals drücken. Im display erscheint die anzeige „alarm 2“ taste mode nochmals drücken. Im display erscheint die „dual-zeit“ taste mode nochmals drücken. Im display erschei...

  • Page 11

    Einstellen von uhrzeit/jahr/monat/datum: taste mode ca. 3 sekunden gedrückt halten: die stundenanzeige blinkt und lässt sich mit hilfe der pfeiltasten s / f einstellen. Taste mode wieder drücken: die minutenanzeige blinkt und lässt sich mit hilfe der pfeiltasten s / f einstellen. Taste mode wieder d...

  • Page 12: Kalender

    Kalender diese funktion ermöglicht es ihnen, die sprache für die einzelnen wochentage ein- zustellen. Folgende sprachen können eingestellt werden: „en“ = englisch > „ge“ = deutsch > „i“ = italienisch > „fr“ = französisch > „sp“ = spanisch > „du“ = holländisch > „sw“ = schwedisch drücken und halten s...

  • Page 13: Einstellung – Alarm 2:

    Einstellung – alarm 2: displayanzeige: alarm 2 drücken sie die mode-taste ca. 3 sekunden lang. Die stunden-anzeige beginnt zu blinken und kann mit hilfe der pfeiltasten s / f entsprechend nach oben oder unten geändert werden. Drücken sie die taste mode ein weiteres mal - nun beginnt die minuten-anze...

  • Page 14

    Alarm-wiederholung / alarm 1 / alarm 2 ein- bzw. Ausschalten wenn alarm 1 / alarm 2 ertönen, blinken auch die entsprechenden symbole / - drücken sie auf die taste um den alarm auszuschalten. - drücken sie die taste (1) der alarm wird unterbrochen, die hintergrundbeleuch- tung schaltet sich fünf seku...

  • Page 15: Einstellen Der Dual-Zeit

    Einstellen der dual-zeit mit dieser funktion besteht die möglichkeit eine 2. Uhrzeit einer anderen zeitzone z.B. Von hongkong oder new york, etc. Einzustellen. Display-anzeige: dual time die dual-zeit lässt sich mittels der taste mode einstellen, indem sie diese ca. 3 sekunden lang gedrückt halten. ...

  • Page 16: Behebung Von Störungen

    Abgeflacht, so dass die uhr nach vorne gekippt werden kann. Mit dieser möglichkeit können sie z.B. Auch am tag das display, je nach gegebenheit, besser ablesen. Um diese funktion zu aktivieren, drücken sie die taste (1) „snooze / light“ ca. 5 sekunden lang. Im display erscheint das entsprechende sym...

  • Page 17: Entsorgung

    Entsorgung entsorgen sie das produkt am ende seiner lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen bestimmungen. Entsorgung von gebrauchten batterien/akkus! Als endverbraucher sind sie gesetzlich (batterieverordnung) zur rückgabe aller gebrauchten batterien und akkus verpflichtet; eine entsorgung über...

  • Page 18: Introduction

    Introduction dear customer, thank you very much for purchasing this radio-controlled table clock with light sensor! You have purchased a product which has been designed according to state-of-the- art technology. This product meets the requirements of all applicable european and national guidelines. ...

  • Page 19: Safety Instructions

    Safety instructions the guarantee/warranty will be void if damage is incurred result- ing from non-compliance with the operating instructions. We will not assume liability for any resulting damage. We do not assume any liability for material and personal dam- age caused by improper use or non-compli...

  • Page 20: Symbol Meaning

    Operating elements and meaning of the symbols symbol meaning symbol meaning dcf signal weak dcf signal date date alarm repeat (snooze) foreign time month month pm (12 hr display) display of daylight savings time am (12 hr display ° c temperature al 1 = alarm 1 ° f temperature al 2 = alarm 2 dual tim...

  • Page 21: Dcf Introduction

    Dcf introduction the radio-controlled table clock with light sensor receives the dcf signal, which means that the time and date are set automatically. Therefore, you do not have to set the time and date manually. The time is synchronised with the dcf signal to that of the caesium atomic clock at “ph...

  • Page 22: Into Contact With Skin.

    Inserting/changing the batteries keep batteries away from children. Pay attention to the correct polarity when inserting the battery. Remove the battery if you do not intend to use the device for longer periods of time to prevent damage through leaking. Leak- ing or damaged batteries may cause acid ...

  • Page 23: Automatic Time Levelling

    Automatic time levelling • after inserting the battery, the clock adjusts itself automatically to the current time. • do not press any buttons during this process. • two beeps sound. The dcf signal is received automatical- ly. This process may take between 3 and 5 minutes (the dcf symbol blinks). • ...

  • Page 24: Manual Time Setting

    Selection: temperature / alarm 1 / alarm 2 / dual time press the mode button the display shows “alarm 1”. Press the mode button again. The display shows “alarm 2”. Press the mode button again. The display shows “dual time” press the mode button again. The display shows the “tem- perature” (basic dis...

  • Page 25

    Setting the time/year/month/date: press the button mode for approx 3 seconds: the hours start to blink and can be set with the arrow buttons s / f. Press the mode button again: the minutes start to blink and can be set with the arrow buttons s / f. Press the mode button again: the year starts to bli...

  • Page 26: Calendar

    Calendar this function allows you to set the language for the individual weekdays. You can select between the following languages: „en“ = english > „ge“ = german > „i“ = italian > „fr“ = french > „sp“ = spanish > „du“ = dutch > „sw“ = swedish press and hold the arrow button f until the set language ...

  • Page 27: Setting – Alarm 2:

    Setting – alarm 2: display: alarm 2 press the mode button for approx. 3 seconds. The hours start to blink and can be changed with the arrow buttons s / f. If you press the mode button again, the minutes start to blink on the display. These can also be changed with the arrow buttons s / f. Press the ...

  • Page 28: Setting A Foreign Time

    Alarm repeat / activating/deactivating alarm 1/alarm 2 when alarm 1 / alarm 2 sounds, the corresponding icons blink as well / - press the button to turn the alarm off. - press the button (1). The alarm is interrupted and the background illumination turns on for five seconds. After approx. 4 minutes,...

  • Page 29: Setting The Dual Time

    Setting the dual time with this function, you can set a second time in a different time zone, e.G. Hong kong or new york. Display: dual time you can set the dual time with the button mode by keeping it depressed for approx. 3 seconds. The hour display starts to flash. Now make your setting with the ...

  • Page 30: Troubleshooting

    So that you can tilt the clock forward. This also allows you to read the display better during the day depending on the light conditions. To activate this function, press the button (1) „snooze / light“ for approx. 5 sec- onds. The corresponding symbol appears on the display. If you want to deactiva...

  • Page 31: Disposal

    Disposal please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current statutory requirements. Disposal of used batteries/rechargeable batteries you, as the end user, are required by law (battery ordinance) to return all spent bat- teries/rechargeable batteries. Disposing of spe...

  • Page 32: Introduction

    Introduction cher client, nous vous remercions d’avoir acheté cette horloge de table radio-pilo- tée et capteur de luminosité ! Avec ce produit, vous avez acquis un système à la pointe du développement tech- nique. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. ...

  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d´éventuels dommages consécutifs. De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d...

  • Page 34: Symbole Signification

    Eléments de commande et signification des symboles symbole signification symbole signification signal dcf signal dcf faible date date répétition alarme (snooze) heure à l’étranger month mois pm (affichage 12 heure) affichage de l´heure d´été am (affichage 12 h) température en ° c al 1 = alarme 1 tem...

  • Page 35: Introduction Du Signal Dcf

    Introduction du signal dcf l’horloge radio-pilotée et capteur de luminosité reçoit le signal dcf qui règle auto- matiquement l´heure et la date, rendant ainsi inutile tout réglage manuel de l’heure et de la date. L’heure est ajustée sur l’heure de l’horloge atomique à jet de césium de l’agence natio...

  • Page 36: Brûlures Par Acide.

    Mise en place / remplacement de la pile les piles ne doivent pas être laissées à la portée des enfants. Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile. Retirez la pile en cas d’inutilisation prolongée de l’appareil afin d´éviter des endommagements dus à une pile qui fuit. Les piles qui fu...

  • Page 37

    Ajustage automatique de l’heure • une fois la pile insérée, l’horloge s’ajuste automatiquement sur l’heure actuelle. • n’appuyez sur aucune touche pendant cette opération. • deux bips sonores retentissent. Le signal dcf est reçu automatiquement. Ce processus peut durer 3 à 5 minutes, le symbole dcf ...

  • Page 38: Double

    Sélection : température / alarme 1 / alarme 2 / heure double appuyer sur la touche mode. Le texte “alarm 1” apparaît sur l’écran. Appuyer de nouveau sur la touche mode. Le texte “alarm 2” apparaît sur l’écran. Appuyer de nouveau sur la touche mode. “heure double” s’affiche sur l´écran. Appuyer de no...

  • Page 39

    Réglage de l´heure/année/mois/date : maintenir la touche mode enfoncée pendant env. 3 secondes : l’affichage des heures cli- gnote et peut être réglé à l’aide des touches fléchées s / f. Appuyer à nouveau sur l’affichage des minutes cli- la touche mode : gnote et peut être réglé à l’aide des touches...

  • Page 40: Calendrier

    Calendrier cette fonction vous permet de régler la langue des différents jours de la semaine. Les langues suivantes peuvent être réglées : “en“ = anglais > “ge“ = allemand > “i“ = italien > “fr“ = français > “sp“ = espagnol > “du“ = hollandais > “sw“ = suédois appuyez et maintenez la touche fléchée ...

  • Page 41: Réglage - Alarme 2:

    Réglage - alarme 2: affichage : alarm 2 appuyez sur la touche mode pendant environ 3 secondes. L’affichage des heures se met à clignoter et peut être modifié vers le haut ou le bas à l´aide des touches flé- chées s / f. Appuyez une autre fois sur la touche mode, l´affichage des minutes se met désor-...

  • Page 42

    Répétition alarme / alarme 1 / alarme 2 mise en marche et arrêt lorsque alarme 1 / alarme 2 retentissent, les symboles correspondants / clignotent également. - appuyez sur la touche pour désactiver l’alarme. - appuyez sur la touche (1), l’alarme est interrompue, le rétroéclairage s´allume pendant ci...

  • Page 43: Réglage De L’Heure Double

    Réglage de l’heure double cette fonction offre la possibilité de régler la seconde heure d’un autre fuseau horai- re, par ex. De hongkong ou de new york etc. Affichage écran : dual time l’heure double peut se régler à l´aide de la touche mode en maintenant celle-ci enfoncée pendant env. 3 secondes. ...

  • Page 44: Dépannage

    Dessous, permettant de basculer l´horloge vers l´avant. Grâce à cette conception, vous pouvez lire plus aisément l´écran en fonction des conditions, également de jour. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche (1) “snooze / light“ pendant env. 5 secondes. Le symbole correspondant s’affiche ...

  • Page 45: Elimination

    Elimination jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. Elimination des piles et accus usagés ! Le consommateur est légalement tenu de restituer les piles usagées; il est interdit de les jeter dans la poubelle ordinaire. Les piles/accumulateurs contenant des substances nocives ...

  • Page 46: Inleiding

    Inleiding geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van deze radio-tafelklok met licht- sensor! U heeft hiermee een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de tech- niek is gebouwd. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende europese en natio- nale richtlijnen. De confo...

  • Page 47: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruik- saanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veili...

  • Page 48: Symbool Betekenis

    Bedieningselementen en betekenis van de symbolen symbool betekenis symbool betekenis dcf-signaal zwak dcf-signaal date datum alarm-herhaling (snooze) buitenlandse tijd month maand pm (12u display) aanduiding zomertijd am (12u indicatie) ° c temperatuur al 1 = alarm 1 ° f temperatuur al 2 = alarm 2 d...

  • Page 49: Inleiding Dcf

    Inleiding dcf de radio-tafelklok met lichtsensor ontvangt het dcf-signaal, waardoor de datum en de tijd automatisch ingesteld worden. Daardoor vervalt het manuele instellen van datum en tijd. De tijd wordt door de synchronisatie op het dcf-signaal met de tijd van de cesium-atoomklok van het physikal...

  • Page 50: Brandwonden Door Zuren.

    Plaatsen/vervangen van de batterij houd batterijen buiten bereik van kinderen. Let bij het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit. Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, om schade door uitlopen te vermijden. Uitlopende of beschadigde batterijen kunnen bij con...

  • Page 51: Automatische Tijdinstelling

    Automatische tijdinstelling • na het plaatsen van de batterij stelt de klok zich automatisch op de juiste tijd in. • druk tijdens dit proces op geen enkele toets. • er worden twee pieptonen hoorbaar. De ontvangst van het dcf-signaal gebeurt automatisch. Dit proces kan tussen 3 en 5 minuten duren - i...

  • Page 52: Handmatige Tijdinstelling

    Selectie: temperatuur / alarm 1 / alarm 2 / dual tijd toets mode indrukken. Op het display verschijnt de indica- tie „alarm 1“ toets mode nogmaals indrukken. Op het display verschijnt de indicatie „alarm 2“ toets mode nogmaals indrukken. Op het display verschijnt de „dual-tijd“ toets mode nogmaals i...

  • Page 53

    Instellen van tijd/jaar/maand/datum: toets mode ca. 3 seconden ingedrukt houden: de uurweergave knippert en kan met behulp van de pijltoetsen s / f worden ingesteld. Toets mode de minutenweergave knip- opnieuw indrukken: pert en kan met behulp van de pijltoetsen s / f worden ingesteld. Toets mode de...

  • Page 54: Kalender

    Kalender deze functie maakt het u mogelijk, de taal voor de afzonderlijke weekdagen in te stellen. De volgende talen kunnen ingesteld worden: „en“ = engels > „ge“ = duits > „i“ = italiaans > „fr“ = frans > „sp“ = spaans > „du“ = nederlands > „sw“ = zweeds houd de pijltoets f zo lang ingedrukt tot de...

  • Page 55: Instelling – Alarm 2:

    Instelling – alarm 2: display-indicatie: alarm 2 druk gedurende ong. 3 s op de toets mode. De uurweergave begint te knipperen en kan met behulp van de pijltoetsen s / f overeenkomstig naar boven en bene- den worden aangepast. Druk nogmaals op de toets mode - nu begint de minuten-indicatie te knipper...

  • Page 56

    Alarm-herhaling / alarm 1 / alarm 2 in- resp. Uitschakelen als alarm 1 / alarm 2 hoorbaar worden, dan knipperen ook de betrokken symbolen / - druk nogmaals op de toets om het alarm uit te schakelen. - als u op de toets (1) drukt wordt het alarm onderbroken, de achtergrondverlichting wordt vijf secon...

  • Page 57: Instellen Van De Dual-Tijd

    Instellen van de dual-tijd met deze functie bestaat de mogelijkheid een 2de tijd in een andere tijdzone bijv. Van hongkong of new york, enz. In te stellen. Display-weergave: dual time de dual-tijd kan worden ingesteld met de toets mode, door deze ca. 3 seconden lang ingedrukt te houden. De urenweerg...

  • Page 58: Verhelpen Van Storingen

    Afgevlakt, zodat de klok naar voren kan worden gekipt. Met deze mogelijkheid kunt u bijv. Ook overdag het display, naargelang de omstandigheden, beter aflezen. Om deze functie in te schakelen, drukt u gedurende ca. 5 seconden op de toets (1) „snooze / light“. Op het display verschijnt het bijbehoren...

  • Page 59: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wet- telijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijderen van verouderde batterijen/accu’s! U bent als consument wettelijk verplicht om alle lege batterijen en accu´s in te leve- ren; het afvoeren van lege ba...

  • Page 60

    59.