Conrad CV Mobil 4000 Operation Instructions Manual

Summary of CV Mobil 4000

  • Page 1

    Impressum diese bedienungsanleitung ist eine publikation der conrad electronic gmbh. Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z. B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die erfassung in elektronischen datenverarbei- tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen genehmigun...

  • Page 2

    3 tx rx m1 m2 off volume squelch asq ch9 scan mode m2 m1 signal 1 2 3 4 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 18 17 16 15 cv mobil 4000 4 inhaltsverzeichnis seite inhaltsverzeichnis .....................................................................................................4 einführung ....................

  • Page 3

    56 5 $ einleitung sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, wir bedanken uns für den kauf des funkgeräts „cv mobil“. Mit diesem produkt haben sie ein robustes und zuverlässiges gerät erworben, welches nach dem heutigen stand der technik gebaut wurde. Der aufbau entspricht den europäischen und nation...

  • Page 4

    54 afvoering indien de zendontvanger cv mobil niet meer in werking gesteld kan worden, dient u het toestel volgens de geldende wettelijke voorschriften in te leveren. Gelieve deze bepalingen in acht te nemen omwille van het milieu. Reiniging en onderhoud u dient de zendontvanger cv mobil vóór reinig...

  • Page 5

    52 5. Omschakelen van de modulatieso- ort [ mode ] de toestellen van het type cv mobil 4012 en cv mobil 8012 beschikken over de modulatiesoorten am en fm. Bij het inschakelen is steeds de modulatie- soort fm ingesteld. Door het drukken van de toets (6) [mode] kan u naar de modula- tiesoort am oversc...

  • Page 6

    50 microfoon de microfoon wordt met de 6-polige stekker op de microfoonbus (14) links op de voorkant van het toestel aangesloten. Een zenden of ontvangen is zonder microfoon niet mogelijk. De microfoonbus komt overeen met de standaard gdch: pinschema : (achterkant van de micro- foonbus resp. Vooraan...

  • Page 7

    48 montage van een cb-antenne de antenne is één van de belangrijkste onderdelen van zendontvangapparatuur. De keuze van de antenne en de montageplaats oefent namelijk een belangrijke invloed uit op de maximale reikwijdte van uw zendontvangapparatuur. U dient bij de keuze van de plaats van de antenne...

  • Page 8

    46 veiligheidswenken bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie! Voor verder schade die uit een schadegeval voortvloeit aanvaarden wij geen enkele aan- sprakelijkheid! Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken die door onoordeelkundig gebru...

  • Page 9

    44 inhoudsopgave pagina inleiding. ..................................................................................................................43 vergunning/conformiteit ..........................................................................................43 inhoudsopgave. ...................

  • Page 10

    42 données techniques alimentation en tension .........................: 15v au max., normalement 13,2v consommation de courant ....................: en mode am : 580 ma en mode fm : 980 ma en mode de réception : 150 ma plages de fréquence : cv mobil 4000 .......................................: fm ...

  • Page 11

    40 10. Douille pour raccorder un haut- parleur externe supplémentaire [ext- sp] les appareils de la série « cv mobil » sont dotés, au dos de l'appareil, d'une douille de raccordement (16) pour un haut-parleur externe d'une impédance de 4-8 ohms. Avec une impédance de 4 ohms, la puissance du haut-par...

  • Page 12

    38 pratique de la cb 1. Allumer [ volume ] avant la première mise en service, tour- nez le régleur squelch (8) jusqu'au taquet gauche. Allumez l'appareil en tournant le régleur de volume (13) [volume/off] vers la droite. L'appareil est réglé sur le canal 9 en mode fm. L'affichage s'allu- me et le br...

  • Page 13

    36 raccordement de l'antenne raccorder la fiche pl (type pl259) du câble de l'antenne (câble coaxial) avec la douille (18) [ant] situé au dos de l'ap- pareil. Pour assurer une connexion irréprocha- ble, il faut serrer à fond la collerette de fixation de la fiche pl. Faites également attention à ce q...

  • Page 14

    34 description du produit les appareils de la série « cv mobil » sont construits comme appareils pour monta- ge encastré utilisant la gamme de la cb. Tous les modèles de la série « cv mobil » sont équipés d'un squelch, d'une fonction de canal prioritaire et d'un bouton d'appel à la tonalité. En outr...

  • Page 15

    32 utilisation les appareils de la série « cv mobil » sont conçus comme appareils radio cb pour montage encastré avec une puissance de transmission maximale de 4 watt. Le présent produit est homologué pour être branché uniquement à une source de tension continue de 12 v (15v au max.) (par ex. à la b...

  • Page 16

    6 bestimmungsgemäße verwendung die geräte der serie cv mobil sind als einbau-cb-funkgeräte mit einer maximalen sendeleistung von 4watt konzipiert. Der anschluß dieses produktes ist nur an eine 12v (max. 15v) gleichspannungsquel- le (z.B. Autobatterie) zugelassen. Eine verwendung ist nur in trockenen...

  • Page 17

    8 produktbeschreibung die geräte der cv mobil serie sind als einbaufunkgeräte im cb-bereich entwickelt worden. Alle geräte der cv mobil serie sind mit rauschsperre, vorrangkanal-funkti- on, und rufsignal-taste ausgestattet. Des weiteren besitzen die geräte anschluß- buchsen für einen externen lautsp...

  • Page 18

    10 antennenanschluß der pl-stecker ( typ: pl259 ) des anten- nenkabels ( koaxialkabel ) wird mit der buchse (18) [ant] an der geräterücksei- te verbunden. Für eine einwandfreie verbindung muß der Überwurf des steckers gut festge- dreht werden. Ebenso ist auf eine ordent- liche verbindung des antenne...

  • Page 19

    12 funkbetrieb 1. Einschalten [ volume ] vor dem erstmaligen einschalten sollte der rauschsperreregler (8) [ squelch ] bis zum linksanschlag gedreht werden. Das gerät wird eingeschaltet, indem sie den lautstärkeregler (13) [ volume/off ] nach rechts drehen. Das gerät befindet sich nun auf kanal 9 in...

  • Page 20

    14 10. Anschlußbuchse für einen exter- nen zusatzlautsprecher [ ext-sp ] die geräte der cv mobil serie verfügen an der geräterückseite über eine an- schlußbuchse (16) für einen externen lautsprecher mit 4 - 8 ohm anschlußim- pedanz. Bei 4 ohm sollte die belastbar- keit des lautsprechers 4 watt betra...

  • Page 21

    16 technische daten spannungsversorgung ..............................: max 15v, normal 13,2v stromaufnahme.........................................: sendebetrieb am : 580 ma sendebetrieb fm : 980 ma empfangsbetrieb : 150 ma frequenzbereiche cv mobil 4000 ..........................................: ...

  • Page 22

    18 table of contents page introduction .............................................................................................................17 approval/conformity................................................................................................17 table of contents ................

  • Page 23

    20 safety instructions the guarantees become invalid in the event of damage resulting from non-observation of the operating manual! We do not accept responsibility for such damage. Moreover, we accept no respon- sibility for property damage or personal injuries caused by impro- per use or non-observ...

  • Page 24

    22 installing a cb radio antenna the antenna is one of the most important parts of a radio station. The selected antenna and the place of installation are important criteria for the maximum range of your radio station. The following aspects should be considered when selecting a location for the ante...

  • Page 25

    24 microphone the micophone is plugged into the microphone socket ( 14 ) with a 6-pin connector. The socket is located on the left front of the device. A transmitting or receiving ope- ration is not possible without microphone. The microphone socket is connected according to the gdch standard: pin a...

  • Page 26

    26 5. Change over the operating mode [ mode ] the devices cv mobil 4012 and cv mobil 8012 have the operating modes am/fm. During the switching on of these devices, the operating mode is always set on fm. Press the button (6) [mode] to switch the device to the operating mode am. The operating mode is...

  • Page 27

    28 disposal dispose of the old device according to the legal and statutory regulations. For the environment. Cleaning and maintenance before maintenance or cleaning works are carried out, the cv mobil has to be separated from the voltage source. Use a soft, lint-free and antistatic cleaning-cloth fo...

  • Page 28

    30 introduction cher client, nous vous remercions pour l'achat du poste émetteur-récepteur « cv mobil ». Avec l'achat du présent produit vous avez acquis un poste émetteur-récepteur soli- de et fiable construit d'après les derniers progrès de la technique moderne. Sa construction correspond aux exig...