Conrad Fidek 30 11 58 Operating Instructions Manual

Manual is about: Fidek Power Amplifier 2 x 1500W

Summary of Fidek 30 11 58

  • Page 1

    Impressum diese bedienungsanleitung ist eine publikation der conrad electronic gmbh. Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z. B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die erfassung in elektronischen datenverarbei- tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen genehmigun...

  • Page 2

    3 frontseite front side face avant rückseite back side face arrière 4 einführung sehr geehrter kunde, wir bedanken uns für den kauf der power endstufe. Mit dieser endstufe haben sie ein produkt erworben, welches nach dem heutigen stand der technik gebaut wurde. Der aufbau entspricht der schutzklasse...

  • Page 3

    60 caractéristiques techniques tension de service 230v~/50hz puissance absorbée 3600 w maxi fusible t 15 a sensibilité d’entrée 0,775 / 1,2 / 2,45 v (commutable) impédance d’entrée 10 kohms (asymétrique) 20 kohms (asymétrique) puissance de sortie 2 x 1200 w, 8 ohms 2 x 1800 w, 4 ohms 1 x 3600 w, 8 o...

  • Page 4

    6 inhaltsverzeichnis einführung ...................................................................................................................4 bestimmungsgemäße verwendung ............................................................................5 einzelteile ...................................

  • Page 5

    58 l'ouverture du boîtier et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension. Avant tout entretien ou réparation, il convient donc de débrancher l´appareil de toutes les sources de tension. Les condensateurs montés dans l'appareil peuvent être encore chargés même après avoir d...

  • Page 6

    8 an den lautsprecherausgängen mit speakon-buchsen und schraubterminals kann ein stereolautsprecherpaar mit einer mindestimpedanz von 4 ohm angeschlossen werden. Die endstufe kann jedoch auch als monoendstufe im brückenbetrieb arbeiten. Diese betriebsart stellt eine wesentlich höhere ausgangsleistun...

  • Page 7

    56 après avoir terminé ce réglage, vous ne réglez ensuite le volume que par le biais du bouton de réglage du volume sur la source audio. Si des bruits de ronflement devaient être perceptibles lors de la reproduction du son, réglez le bouton ground lift (17) sur « lift ». Pour éteindre le dispositif,...

  • Page 8

    10 anschluss die endstufe ist mit symmetrischen xlr-eingängen und mit symmetrischen 6,3mm- klinkenbuchsen ausgestattet, die auch unsymmetrische signale akzeptieren. Zum anschluss der lautsprecher ist die endstufe mit speakon-lautsprecheran- schlüssen und mit lautsprecherklemmterminals ausgestattet. ...

  • Page 9

    54 raccordement au réseau assurez-vous que l´interrupteur secteur (5) est éteint avant de bran- cher l´amplificateur de puissance sur le réseau d´alimentation élec- trique ; assurez-vous également que vous avez tourné le bouton de réglage du volume (6) sur la position minimum (butée gauche). Reliez ...

  • Page 10

    12 verbinden sie den rechten lautspre- cher mit den lautsprecheranschlüssen des kanals b. Anschlussbeispiel: hier sind pro kanal 2 lautsprecher angeschlossen. Die gesamtimpedanz pro kanal darf in dieser betriebsart 4 ohm nicht unterschreiten, d.H. Es müssen lautsprecher mit einer impedanz von mindes...

  • Page 11

    52 mode parallèle lorsque plusieurs haut-parleurs doivent être commandés par le même signal, le mode utilisé ici correspond au mode parallèle. Seules les douilles entrée (9 et 10) et le bouton de réglage du volume (6) sont utilisées pour le canal a. Le signal de sortie est actif aux deux sorties pou...

  • Page 12

    14 parallel-betrieb wenn mehrere lautsprecher mit dem gleichen signal angesteuert werden sollen wird der parallel-betrieb verwendet. Es werden nur die eingangsbuchsen (9 bzw. 10) und der lautstärkeregler (6) für kanal a benutzt. Das ausgangssignal liegt an beiden lautsprecherausgängen (12 bzw. 13) a...

  • Page 13

    50 connectez le haut-parleur droit aux rac- cordements pour haut-parleurs du canal b. Exemple de raccordement : dans cet exemple, 2 haut-parleurs sont raccordés par canal. Dans ce mode de fonctionnement, l´impédance totale par canal ne doit pas être inférieure à 4 ohms , c´est-à-dire que les haut-pa...

  • Page 14

    16 netzanschluss stellen sie sicher, dass vor dem anschluss der endstufe an das stromversorgungsnetz der netzschalter (5) ausgeschaltet und die lautstärkeregler (6) auf minimum (linksanschlag) gedreht sind. Verbinden sie den schutzkontakt- stecker des netzanschlusses (18) mit einer schutzkontaktstec...

  • Page 15

    48 branchement l´amplificateur est équipé d´entrées xlr symétriques et de prises femelles jack 6,3mm symétriques qui acceptent également les signaux asymétriques. Pour le raccord des haut-parleurs, l´amplificateur est muni de raccordements de haut-parleurs speakon et de connexions serrées de haut-pa...

  • Page 16

    18 nach abschluss dieser einstellung wird die lautstärke nur noch über den lauts- tärkeregler an der audioquelle geregelt. Sollten bei der wiedergabe brumm- störungen hörbar sein, stellen sie den ground-lift-schalter (17) in die stel- lung "lift". Zum ausschalten der anlage schalten sie zuerst die e...

  • Page 17

    46 une paire de haut-parleurs stéréo d´une impédance minimum de ohms peut être branchée aux sorties de haut-parleurs munies de douilles speakon et de connexions vissées. Mais l´amplificateur peut fonctionner également comme amplificateur mono en mode de pont. Ce mode de fonctionnement met à disposit...

  • Page 18

    20 beim Öffnen von abdeckungen oder entfernen von teilen können spannungsführende teile freigelegt werden. Vor einer wartung oder instandsetzung muss deshalb das gerät von allen spannungsquellen getrennt werden. Kondensatoren im gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen spannungsquell...

  • Page 19

    44 table des matières introduction ..............................................................................................................42 utilisation conforme ..................................................................................................43 pièces constitutives ............

  • Page 20

    22 technische daten betriebsspannung 230v~/50hz leistungsaufnahme 3600 w (max.) sicherung t 15 a eingangsempfindlichkeit 0,775 / 1,2 / 2,45 v (umschaltbar) eingangsimpedanz 10 kohm (unsymmetrisch) 20 kohm (symmetrisch) ausgangsleistung 2 x 1200 w an 8 ohm 2 x 1800 w an 4 ohm 1 x 3600 w an 8 ohm freq...

  • Page 21

    42 introduction cher client. Nous vous remercions d´avoir acheté cet amplificateur de puissance. Avec cet amplificateur, vous avez acquis un produit conçu selon l’état actuel de la technique. La construction du produit correspond à la classe de protection i. En outre, cet appareil est antiparasité. ...

  • Page 22

    24 intended use the fidel power amplifier 2x 500 w serves to amplify low-level audio signals in semi- professional respectively professional audio systems and is interposed between the signal source to be amplified and the loudspeakers. The power amplifier is designed for loudspeakers with a minimum...

  • Page 23

    40 troubleshooting with the fidek power amplifier, you have purchased a product that reflects the latest state of technology and is safe to operate. Still there might be problems or malfunctions. At this point, we want to tell you how to easily remedy possible malfunctions your- self. Observe the sa...

  • Page 24

    26 the lightning symbol in a triangle warns of unprotected, live com- ponents respectively components in the inside of the housing. Touching these components or elements may be fatal. • for reasons of safety and licensing (ce) it is not allowed to alter respectively mod- ify the product. • the only ...

  • Page 25

    38 handling • never operate the lamp immediately after bringing it from a cold room into a warm room. The condensation may destroy the appliance under adverse circumstances. • leave the appliance turned off until it has reached room temperature. Wait until the condensation has evaporated. • never pl...

  • Page 26

    28 when selecting the installation site for the appliance, make sure that it will not be exposed to direct, intensive sunlight, vibrations, dust, heat, cold and dampness. There may not be any strong transformers or motors in proximity to the appliance. The air intake openings (1) in the front panel ...

  • Page 27

    36 operation after connection and re-checking the cabling, you can put the power amplifier into operation for the first time. Adjust the suitable sensitivity range for the audio source with the switch sensi- tivity (16). Turn the volume control (6) to minimum (all the way to the left). Put the switc...

  • Page 28

    30 the plug assignment of the speakon loudspeaker connections are indicated in the following drawing: loudspeaker pole pin positive pole 1+ negative pole 1- stereo operation in this operating mode, the power amplifier works with two independent channels. Each channel has its own input (9 respectivel...

  • Page 29

    34 connect the loudspeakers a with the loudspeaker connections of channel a. Connect loudspeakers b with the loud- speaker connections of channel b. Examples for connection: here the power amplifier is used to amplify 4 loudspeakers. 2 loudspeakers each form a group. The total impedance of each loud...

  • Page 30

    32 mono bridge operation in this operating mode, both channels of the power amplifier are interconnected. This mode of operation provides a much higher output power but there is only one chan- nel available. This is for example very useful when operating high-power subwoofers. In mono bridge operati...