Conrad SkyRC NC2500 Operating Instructions Manual

Summary of SkyRC NC2500

  • Page 1

    ! Akku-ladegerät „skyrc nc2500“ seite 2 - 36 ( rechargeable battery charger „skyrc nc2500“ page 37 - 71 # chargeur de batteries « skyrc nc2500 » page 72 - 106 $ acculaadapparaat „skyrc nc2500“ pagina 107 - 141 version 10/13 ! Bedienungsanleitung # mode d’emploi ( operating instructions $ gebruiksaan...

  • Page 2: Inhaltsverzeichnis

    2 inhaltsverzeichnis seite 1. Einführung ..........................................................................................................................4 2. Symbol-erklärung ...............................................................................................................5 3....

  • Page 3

    3 seite 11. Bluetooth-verbindung (ios) .............................................................................................25 a) pairing-vorgang ..........................................................................................................25 b) pairing mit mehreren geräten ........

  • Page 4: 1. Einführung

    4 1. Einführung sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, wir bedanken uns für den kauf dieses produkts. Dieses produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen anforderungen. Um diesen zustand zu erhalten und einen gefahrlosen betrieb sicherzustellen, müssen sie als anwender diese b...

  • Page 5: 2. Symbol-Erklärung

    5 2. Symbol-erklärung dieses symbol wird verwendet, wenn gefahr für ihre gesundheit besteht, z.B. Durch elektrischen schlag. Das symbol mit dem ausrufezeichen im dreieck weist auf wichtige hinweise in dieser bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das „hand“-symbol ist zu finden, we...

  • Page 6: 4. Lieferumfang

    6 4. Lieferumfang • ladegerät • steckernetzteil • bedienungsanleitung 5. Merkmale und funktionen • 4 voneinander unabhängige ladeschächte für je einen rundzellen-akku vom typ aa/mignon bzw. Aaa/micro; akku-kapazität jeweils 500 mah bis 3500 mah • automatische akku-erkennung (kein laden von defekten ...

  • Page 7: 6. Sicherheitshinweise

    7 6. Sicherheitshinweise bei schäden, die durch nichtbeachten dieser bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die gewährleistung/garantie. Für folgeschäden übernehmen wir keine haftung! Bei sach- oder personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung oder nichtbeachten der sicherheitshinweis...

  • Page 8: B) Aufstellort

    8 • lassen sie das verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für kinder zu einem gefährlichen spielzeug werden! • gehen sie vorsichtig mit dem produkt um, durch stöße, schläge oder dem fall aus bereits geringer höhe wird es beschädigt. B) aufstellort • das produkt darf nur in trockenen...

  • Page 9: C) Betrieb

    9 ziehen sie erst danach das steckernetzteil aus der netzsteckdose. Betreiben sie das steckernetzteil nicht mehr, sondern bringen sie es in eine fachwerkstatt bzw. Entsorgen sie es umweltgerecht. • stellen sie sicher, dass das niedervoltkabel zwischen steckernetzteil und ladegerät nicht gequetscht o...

  • Page 10: D) Umgang Mit Akkus

    10 • betreiben sie das produkt nur in gemäßigtem klima, niemals in tropischem klima. Beachten sie für die zulässigen umgebungsbedingungen das kapitel „technische daten“. • verwenden sie das produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten raum in einen warmen raum gebracht wurde. Das dabei ents...

  • Page 11

    11 • laden/entladen sie akkus niemals unbeaufsichtigt. Ist eine beaufsichtigung z.B. Aufgrund der langen lade-/entladedauer nicht möglich (z.B. Beim akku-programm „break-in“ = auffrischen), ist bei der wahl des aufstellungsorts besondere sorgfalt nötig. Trotz der umfangreichen schutzmaßnahmen im lad...

  • Page 12: 7. Bedienelemente

    12 7. Bedienelemente 1 taste „enter“ 2 taste „2“ 3 taste „8“ 4 lc-display 5 tasten „1“..... „4“ für ladeschächte 1 bis 4 6 beispiel für das einlegen von akkus des typs aa/mignon 7 beispiel für das einlegen von akkus des typs aaa/micro 8 usb-stromausgang (5 v/dc, 1 a) 9 led für bluetooth-funktion 10 ...

  • Page 13: 8. Allgemeine Informationen

    13 8. Allgemeine informationen zum weiteren verständnis der funktion des ladegeräts sind einige begriffserklärungen und informationen erforderlich: akku-kapazität (mah) dies beschreibt die theoretische energiemenge, die ein voll geladener akku abgeben kann. Ein akku mit einer kapazität von 2500 mah ...

  • Page 14

    14 erwärmung von akkus beim laden/entladen beim laden bzw. Entladen kommt es prinzipbedingt zu einer erwärmung des akkus. Speziell bei höheren lade-/entladeströmen erwärmt sich ein akku leicht auf 55 °c und mehr. Das ladegerät verfügt in diesem fall über eine sicherheitsabschaltung, um schäden am ak...

  • Page 15: 9. Bedienung

    15 9. Bedienung a) anschluss • schließen sie an der niedervolt-rundbuchse (10) den entsprechenden stecker des mitgelieferten steckernetzteils an. Stecken sie das steckernetzteil anschließend in eine ordnungsgemäße netzsteckdose. • es erscheinen kurz alle displaysegmente und die displaybeleuchtung wi...

  • Page 16

    16 wenn nach dem einlegen eines akkus keine anzeige erscheint, so ist der akku entweder defekt oder die kontakte von akku oder ladegerät sind verschmutzt. Erscheint nach dem einlegen eines akkus die anzeige „r000“, so hat der akku einen sehr großen innenwiderstand. Anschließend setzt das ladegerät d...

  • Page 17: D) Sonstiges

    17 • aufgrund des kleinen displays sind am ladegerät einige messdaten nicht verfügbar, die über die app angezeigt werden können. Die unterschiede sind in nachfolgender tabelle zu sehen: anzeige auf dem display des ladegeräts anzeige in der app akku-programm/status ja ja lade-/entladezeit ja ja lade-...

  • Page 18

    18 durch kurzes drücken einer der zahlentasten („1“ .... „4“) unterhalb des akkuschachts wird der automatische wechsel der anzeige des ladekanals angehalten. Drücken sie die jeweilige taste kurz, um einen anderen wert anzuzeigen. Beispiel: um das automatische umschalten der anzeige für den zugehörig...

  • Page 19: 10. Akku-Programme

    19 10. Akku-programme a) allgemein wie schon in kapitel 8 beschrieben, lässt sich nach dem einlegen eines akkus in einen der 4 akkuschächte das gewünschte akku-programm mit der taste „2“ bzw. „8“ auswählen. Wenn kein akku erkannt wird, ist auch keine auswahl des akku-programms möglich. Prüfen sie zu...

  • Page 20

    20 b) akku-programm „charge“ dieses akku-programm dient dem aufladen eines akkus mit einem einstellbaren ladestrom (200 ma bis 2500 ma). Nach dem einlegen des akkus in einen der 4 ladeschächte wählen sie das akku-programm „charge“ mit der taste „2“ bzw. „8“ aus, drücken sie dann die taste „enter“. O...

  • Page 21: C) Akku-Programm „Cycle“

    21 c) akku-programm „cycle“ dieses akku-programm dient dem automatischen, mehrfachen laden und entladen eines akkus. Dies dient z.B. Zum beseitigen von memory-effekten bei nicd-akkus. Der ladestrom ist einstellbar (250 ma bis 2500 ma), ebenso der entladestrom (100 ma bis 1000 ma) und die anzahl der ...

  • Page 22

    22 d) akku-programm „discharge“ dieses akku-programm dient dem entladen eines akkus mit einem einstellbaren entladestrom (100 ma bis 1000 ma). Nach dem einlegen des akkus in einen der 4 ladeschächte wählen sie das akku-programm „discharge“ mit der taste „2“ bzw. „8“ aus, drücken sie dann die taste „...

  • Page 23

    23 e) akku-programm „break-in“ dieses akku-programm dient dem formatieren von neuen akkus bzw. Dem aktivieren von akkus, die mehr als 3 monate gelagert wurden. Hierzu wird der akku zunächst mit einem geringen ladestrom geladen (0,1c). Nach einer pause von einer stunde startet der entladevorgang (0,2...

  • Page 24

    24 f) akku-programm „refresh“ dieses akku-programm dient dem auffrischen von akkus, die kürzer als 3 monate gelagert wurden bzw. Wenn deren kapazität gemessen werden soll. Hierzu wird der akku zunächst geladen. Nach einer pause von einer stunde startet ein entladevorgang. Nach einer erneuten pause v...

  • Page 25: A) Pairing-Vorgang

    25 11. Bluetooth-verbindung (ios) a) pairing-vorgang das ladegerät verfügt über eine drahtlose bluetooth-schnittstelle. Um eine verbindung zu einem iphone, ipad oder ipod herzustellen, ist wie folgt vorzugehen: • falls noch nicht geschehen, so verbinden sie das ladegerät mit dem mitgelieferten steck...

  • Page 26: C) App Herunterladen

    26 c) app herunterladen • starten sie den app-store auf dem iphone, ipad oder ipod. • suchen sie nach der kostenlosen app „skyrc smartcharger“ und installieren sie sie. D) kurzbeschreibung der app bei neueren versionen der app kann es dazu kommen, dass sich sowohl aussehen als auch bedienung bzw. Fu...

  • Page 27

    27 weitere einstellfunktionen oben rechts ist ein kleines zahnrad-symbol. Wenn sie dies berühren, gelangen sie zur ein- stellung von: • temperaturwert für den Übertemperaturschutz • obere abschaltspannung (max. Zellenspannung bei laden) • untere abschaltspannung (min. Zellenspannung beim entladen) •...

  • Page 28

    28 details anzeigen sollen mehr details angezeigt werden, so berühren sie die schaltfläche „details“ am unteren rand der anzeige. Wählen sie durch berühren der akkusymbole im oberen teil des displays den gewünschten akku an, dessen daten sie sehen wollen. Wenn sie unterhalb des ausgewählten akkus di...

  • Page 29: A) Pairing-Vorgang

    29 12. Bluetooth-verbindung (android) a) pairing-vorgang das ladegerät verfügt über eine drahtlose bluetooth-schnittstelle. Um eine verbindung zu einem android-kompatiblen telefon oder tablett herzustellen, ist wie folgt vorzugehen: • falls noch nicht geschehen, so verbinden sie das ladegerät mit de...

  • Page 30: C) App Herunterladen

    30 c) app herunterladen • starten sie den google-play-store auf dem android-kompatiblen telefon oder tablett. • suchen sie nach der kostenlosen app „skyrc smartcharger“ und installieren sie sie. D) kurzbeschreibung der app bei neueren versionen der app kann es dazu kommen, dass sich sowohl aussehen ...

  • Page 31

    31 weitere einstellfunktionen oben rechts ist ein kleines zahnrad-symbol. Wenn sie dies berühren, gelangen sie zur ein- stellung von: • temperaturwert für den Übertemperaturschutz • obere abschaltspannung (max. Zellenspannung bei laden) • untere abschaltspannung (min. Zellenspannung beim entladen) •...

  • Page 32

    32 details anzeigen sollen mehr details angezeigt werden, so berühren sie die schaltfläche „details“ am unteren rand der anzeige. Wählen sie durch berühren der akkusymbole im oberen teil des displays den gewünschten akku an, dessen daten sie sehen wollen. Wenn sie unterhalb des ausgewählten akkus di...

  • Page 33: 13. Behebung Von Störungen

    33 13. Behebung von störungen mit diesem ladegerät haben sie ein produkt erworben, welches nach dem stand der technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu problemen oder störungen kommen. Deshalb möchten wir ihnen hier beschreiben, wie sie die mögliche störung beheben können. Kein...

  • Page 34

    34 geringe ladekapazität (akku nimmt nur wenig energie auf), obwohl der akku vollständig entladen ist • behandeln sie den akku testweise mit dem akku-programm „break-in“ und anschließend mit dem akku-programm „cycle“. • der akku ist überaltert und unbrauchbar. Akku wird sehr heiß • akkus erwärmen si...

  • Page 35: 14. Wartung Und Pflege

    35 14. Wartung und pflege das produkt ist für sie wartungsfrei, zerlegen sie es niemals. Überlassen sie eine wartung oder reparatur einem fachmann. Entnehmen sie vor einer reinigung zuerst alle akkus aus den ladeschächten und ziehen sie dann das steckernetzteil aus der netzsteckdose. Äußerlich sollt...

  • Page 36: 16. Technische Daten

    36 16. Technische daten a) ladegerät betriebsspannung .................12 v/dc stromaufnahme ....................Max. 2,5 a ladestrom .............................200 - 2500 ma je ladeschacht entladestrom ........................100 - 1000 ma je ladeschacht geeignet für akkutyp ............Nicd, nim...

  • Page 37: Table of Contents

    37 table of contents page 1. Introduction .......................................................................................................................39 2. Explanation of symbols ....................................................................................................39 3. Inte...

  • Page 38

    38 page 11. Bluetooth connection (ios) ..............................................................................................60 a) pairing .........................................................................................................................60 b) pairing with several devic...

  • Page 39: 1. Introduction

    39 1. Introduction dear customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and european requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part...

  • Page 40: 3. Intended Use

    40 3. Intended use this charger must only be used for simultaneous charging of up to four rechargeable nicd or nimh round cell batteries, types aa/mignon and aaa/micro. The usb connection (output 5 v/dc, max. 1 a) serves power supply of usb devices, e.G. To charge mobile phones. A matching mains ada...

  • Page 41: 5. Features and Functions

    41 5. Features and functions • 4 charging chutes independent from each other for one round cell rechargeable battery type aa/mignon or aaa/micro each; battery capacity each 500 to 3500 mah • automatic battery recognition (no charging of defective batteries possible) • 5 different rechargeable batter...

  • Page 42: 6. Safety Information

    42 6. Safety information the guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non- compliance with these operating instructions. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use...

  • Page 43: B) Site of Setup

    43 • do not leave packaging material lying around carelessly. It might become a dangerous toy for children! • handle the product with care; impacts, shock or fall even from low heights will damage it. B) site of setup • the product is intended for dry indoor use only. The product will be destroyed i...

  • Page 44: C) Operation

    44 • ensure that the low-voltage cable between the plug-in mains adapter and the charger is not crushed or damaged by sharp edges. Install the connection cable between the mains adapter and the charger so that no one can trip over it. C) operation • this charger may be used to charge up to four rech...

  • Page 45

    45 let the product reach room temperature before taking it into operation again. This may take several hours! • if the product is not to be used for an extended period of time (e.G. Storage), remove the rechargeable battery/batteries, disconnect the charger from the operating voltage, pull the mains...

  • Page 46

    46 • do not charge/discharge any battery that is still hot (e.G. Caused by high charge/ discharge currents). Allow the battery to cool down to room temperature before attempting to charge or discharge it. • never charge/discharge damaged, leaking or deformed batteries. This can result in a fire or e...

  • Page 47: 7. Control Elements

    47 7. Control elements 1 „enter“ button 2 „2“ button 3 „8“ button 4 lc display 5 buttons „1“..... „4“ for charging chutes 1 to 4 6 example for insertion of rechargeable batteries type aa/mignon 7 example for insertion of rechargeable batteries type aaa/micro 8 usb current output (5 v/dc, 1 a) 9 led ...

  • Page 48: 8. General Information

    48 8. General information for further understanding of the charger function, a few explanations of terms and some infor- mation is required: battery capacity (mah) this describes the theoretic energy volume that a fully charged rechargeable battery may emit. A rechargeable battery with a capacity of...

  • Page 49

    49 heating of rechargeable batteries when charging/discharging when charging or discharging, the rechargeable batteries will heat up due to their principle. Specifically at higher charging/discharging current,s a rechargeable battery will heat up slightly to 55 °c and more. In this case, the charger...

  • Page 50: 9. Operation

    50 9. Operation a) connection • connect the corresponding plug of the enclosed plug-in mains adapter of the enclosed plug-in mains adapter to the low-voltage round socket (10). Then plug the plug-in mains adapter into a proper mains socket. • all display segments appear briefly and the display light...

  • Page 51

    51 when no display appears after insertion of rechargeable battery, the rechargeable battery is either defective or the contacts of the rechargeable battery or charger are contaminated. If the display „r000“ appears after insertion of a rechargeable battery, the rechargeable battery has a very high ...

  • Page 52: D) Miscellaneous

    52 • due to the small display, some measured data are not available at the charger that can be displayed via the app. The differences are shown in the following table: display on the charger display in the app rechargeable battery programme/ status yes yes charging/discharging time yes yes charging/...

  • Page 53

    53 short pushing of one of the figure buttons („1“ .... „4“) below the rechargeable battery chute stops automatic changes to the charging channel display. Briefly push the respective button to display a different value. Example: to restart the automatic switching of the displays for the associated r...

  • Page 54: A) General Information

    54 10. Rechargeable battery programmes a) general information as described in chapter 8 already, the desired rechargeable battery programme can be chosen with the button „2“ or „8“ after insertion of the rechargeable batteries into one of the 4 rechar- geable battery chutes. If no rechargeable batte...

  • Page 55

    55 b) rechargeable battery programme „charge“ this rechargeable battery programme serves to charge a rechargeable battery with a set charge current (200 ma to 2500 ma). After insertion of the rechargeable battery into one of the 4 charging chutes, chose the rechargeable battery programme „charge“ wi...

  • Page 56

    56 c) rechargeable battery program „cycle“ this rechargeable battery programme serves automatic repeated charging and discharging of a rechargeable battery. This serves, e.G., to remove memory effects in nicd rechargeable batteries. The charge current can be set (250 ma to 2500 ma), as well as the d...

  • Page 57

    57 d) rechargeable battery programme „discharge“ this rechargeable battery programme serves to discharge a rechargeable battery with a set discharge current (100 ma to 1000 ma). After insertion of the rechargeable battery into one of the 4 charging chutes, chose the rechargeable battery programme „d...

  • Page 58

    58 e) rechargeable battery programme „break-in“ this rechargeable battery programme serves formatting of new rechargeable batteries or activation of rechargeable batteries that were stored for more than 3 months. For this, the rechargeable battery is first charged with a low charge current (0.1c). A...

  • Page 59

    59 f) rechargeable battery programme „refresh“ this rechargeable battery programme is used to refresh rechargeable batteries that were stored for less than 3 months or when their capacity was to be measured. For this, the rechargeable battery is charged first. After a break of one hour, the discharg...

  • Page 60: A) Pairing

    60 11. Bluetooth connection (ios) a) pairing the charger has a wireless bluetooth interface. To connect to an iphone, ipad or ipod, proceed as follows: • if it has not happened, connect the charger to the enclosed plug-in mains adapter; plug the plug-in mains adapter into a mains socket. • keep the ...

  • Page 61: C) Downloading App

    61 c) downloading app • start the app-store on your iphone, ipad or ipod. • find the free app „skyrc smartcharger“ and install it. D) short description of the app newer versions of the app may differ in looks and operation or functional scope. Select and set rechargeable battery programme after the ...

  • Page 62

    62 further settings the upper right shows a small gear symbol. Tough it to get to the setting of: • temperature for overtemperature protection • upper deactivation voltage (max. Cell voltage when charging) • lower deactivation voltage (min. Cell voltage at discharging) • negative delta-u voltage (fo...

  • Page 63

    63 show details if more details are to be displayed, tough the button „details“ at the lower edge of the display. Choose the desired rechargeable battery for which you want to display data by touching the rechargeable battery symbols in the upper part of the display. If you touch the number button w...

  • Page 64: A) Pairing

    64 12. Bluetooth connection (android) a) pairing the charger has a wireless bluetooth interface. To connect to an android-compatible phone or tablet, proceed as follows: • if it has not happened, connect the charger to the enclosed plug-in mains adapter; plug the plug-in mains adapter into a mains s...

  • Page 65: C) Downloading App

    65 c) downloading app • start the google-play store on the android compatible phone or tablet. • find the free app „skyrc smartcharger“ and install it. D) short description of the app newer versions of the app may differ in looks and operation or functional scope. Select and set rechargeable battery...

  • Page 66

    66 further settings the upper right shows a small gear symbol. Tough it to get to the setting of: • temperature for overtemperature protection • upper deactivation voltage (max. Cell voltage when charging) • lower deactivation voltage (min. Cell voltage at discharging) • negative delta-u voltage (fo...

  • Page 67

    67 show details if more details are to be displayed, tough the button „details“ at the lower edge of the display. Choose the desired rechargeable battery for which you want to display data by touching the rechargeable battery symbols in the upper part of the display. If you touch the number button w...

  • Page 68: 13. Troubleshooting

    68 13. Troubleshooting by purchasing this charging device you have acquired a product that has been designed to the state of the art and is operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe to you how to remove possible interferences. No functio...

  • Page 69

    69 low charge capacity (rechargeable battery only takes up little energy) although the rechargeable battery has been completely discharged • try treating the rechargeable battery with the rechargeable battery „break-in“ and then with the rechargeable battery programme „cycle“. • the rechargeable bat...

  • Page 70: 14. Maintenance and Care

    70 14. Maintenance and care the product does not require any maintenance, never take it apart. Repair or maintenance work must be carried out by a specialist. First remove all rechargeable batteries from the charge slots and then pull the mains adapter from the socket before cleaning. The outside of...

  • Page 71: 16. Technical Data

    71 16. Technical data a) charger operating voltage .................................... 12 v/dc power input .............................................. Max. 2,5 a charge current ......................................... 200 - 2500 ma per charging chute discharge current .............................

  • Page 72: Table Des Matières

    72 table des matières page 1. Introduction .......................................................................................................................74 2. Explication des symboles .................................................................................................75 3. Util...

  • Page 73

    73 page 11. Connexion bluetooth (ios) ...............................................................................................95 a) procédure d’appairage ................................................................................................95 b) appairage avec plusieurs périphérique...

  • Page 74: 1. Introduction

    74 1. Introduction chère cliente, cher client, nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doi...

  • Page 75: 2. Explication Des Symboles

    75 2. Explication des symboles ce symbole est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. Par un choc électrique. Le symbole avec le point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées. Le s...

  • Page 76: 4. Étendue De La Livraison

    76 4. Étendue de la livraison • chargeur • bloc secteur • mode d’emploi 5. Caractéristiques et fonctions • 4 compartiments de recharge indépendants les uns des autres pour respectivement une batterie ronde du type aa / mignon ou aaa / micro ; capacité respective de la batterie comprise entre 500 mah...

  • Page 77: 6. Consignes De Sécurité

    77 6. Consignes de sécurité tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi annule la garantie ou garantie légale. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manip...

  • Page 78: B) Lieu De Montage

    78 • dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et moyens d’exploitation électriques, édictées par les associations professionnelles. • ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait constituer un jo...

  • Page 79: C) Utilisation

    79 débranchez ensuite d’abord le bloc secteur de la prise de courant. N’utilisez plus le bloc secteur ; confiez-le à un atelier spécialisé ou éliminez-le en respectant les impératifs écologiques. • veillez à ne pas écraser les câbles basses tension et à ne pas les endommager au niveau des arêtes viv...

  • Page 80

    80 • n’allumez jamais le produit immédiatement après l’avoir déplacé d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation en résultant pourrait causer des dysfonctionnements ou des dommages ! Il y a danger de mort par électrocution au niveau du bloc secteur ! Attendez que le produit ait a...

  • Page 81

    81 malgré les nombreuses mesures de protection à l’intérieur du chargeur (par ex. Interruption du cycle de charge / de décharge en cas de dépassement d’une température définie de la batterie), il n’est pas possible d’exclure un incendie ou une explosion de la batterie en présence de conditions très ...

  • Page 82: 7. Élements De Commande

    82 7. Élements de commande 1 touche « enter » 2 touche « 2 » 3 touche « 8 » 4 Écran à cristaux liquides 5 touches « 1 » à « 4 » pour les compartiments de recharge 1 à 4 6 exemple pour l’insertion de batteries du type aa / mignon 7 exemple pour l’insertion de batteries du type aaa / micro 8 sortie de...

  • Page 83: 8. Informations Générales

    83 8. Informations générales pour une meilleure compréhension du principe de fonctionnement du chargeur, il est indispensable d’expliquer quelques notions et informations de base : capacité de la batterie (mah) cette grandeur décrit la quantité théorique d’énergie pouvant être délivrée par une batte...

  • Page 84

    84 Échauffement des batteries durant la charge / décharge pour des raisons liées au principe de fonctionnement, la batterie chauffe durant la charge et la décharge. Notamment avec des courants de charge / de décharge plus élevés, la température de la batterie peut facilement dépasser 55 °c. En tel c...

  • Page 85: 9. Utilisation

    85 9. Utilisation a) raccordement • raccordez la fiche compatible du bloc secteur fourni à la prise ronde basse tension (10). Branchez ensuite le bloc secteur dans une prise de courant conforme. • tous les segments s’allument brièvement sur l’écran et l’éclairage de l’écran est activé. Tous les segm...

  • Page 86

    86 si aucune indication ne s’affiche sur l’écran après l’insertion d’une batterie, soit la batterie est défectueuse soit les contacts de la batterie ou du chargeur sont encrassés. Si l’indication « r000 » s’affiche sur l’écran après l’insertion d’une batterie, cela signifie que l’impédance interne d...

  • Page 87: D) Divers

    87 • en raison de la petite taille de l’écran, certaines valeurs mesurées peuvent uniquement être affichées dans l’application. Les différences sont indiquées dans le tableau ci-après : affichage sur l’écran du chargeur affichage dans l’application programme de batterie / statut oui oui durée de cha...

  • Page 88

    88 une pression brève sur l’une des touches numériques (« 1 » à « 4 ») au-dessous du comparti- ment de recharge interrompt le basculement automatique de l’affichage du canal de charge. Appuyez brièvement sur la touche correspondante pour afficher une autre valeur. Exemple : pour redémarrer le bascul...

  • Page 89: 10. Programmes De Batterie

    89 10. Programmes de batterie a) généralités comme décrit plus haut dans le chapitre 8, le programme de batterie souhaité peut être sé- lectionné à l’aide des touches « 2 » et « 8 » après avoir inséré une batterie dans l’un des 4 compartiments de recharge. Si aucune batterie n’est reconnue, aucun pr...

  • Page 90

    90 b) programme de batterie « charge » ce programme de batterie permet de recharger une batterie avec un courant de charge réglable (200 ma à 2 500 ma). Après avoir inséré la batterie dans l’un des 4 compartiments de recharge, sélectionnez le pro- gramme de batterie « charge » à l’aide des touches «...

  • Page 91

    91 c) programme de batterie « cycle » ce programme de batterie permet d’effectuer plusieurs cycles automatiques de charge et de décharge avec une batterie. Cela permet par ex. D’éliminer un effet mémoire des batteries nicd. Le courant de charge (250 ma à 2 500 ma), tout comme le courant de décharge ...

  • Page 92

    92 vous pouvez maintenant retirer la batterie du chargeur. Si vous ne retirez pas la batterie du chargeur, le chargeur bascule en mode de maintien. La batterie est alors chargée avec un courant très faible (environ 30 ma) afin de conserver l’état de charge plein. D) programme de batterie « discharge...

  • Page 93

    93 e) programme de batterie « break-in » ce programme de batterie est prévu pour le formatage de batteries neuves ou l’activation de batteries stockées pendant plus de 3 mois. La batterie est ici d’abord chargée avec un faible courant de charge (0,1c). Après une pause d’une heure, le cycle de déchar...

  • Page 94

    94 f) programme de batterie « refresh » ce programme de batterie permet de rafraîchir les batteries stockées pendant moins de 3 mois ou dont la capacité doit être mesurée. À cet effet, la batterie est d’abord chargée. Après une pause d’une heure, un cycle de décharge démarre. Après une seconde pause...

  • Page 95: A) Procédure D’Appairage

    95 11. Connexion bluetooth (ios) a) procédure d’appairage le chargeur est muni d’une interface bluetooth sans fil. Pour établir une connexion avec un iphone, un ipad ou un ipod, procéder de la manière suivante : • si vous ne l’avez pas déjà fait, raccordez le chargeur au bloc secteur fourni ; branch...

  • Page 96

    96 c) téléchargement de l’application • lancez l’app store sur l’iphone, l’ipad ou l’ipod. • recherchez l’application gratuite « skyrc smartcharger » et installez-la. D) description sommaire de l’application avec les versions plus récentes de l’application, vous pouvez aussi bien modifier l’apparenc...

  • Page 97

    97 autres fonctions de réglage un petit engrenage est affiché en haut à droite. Si vous effleurez ce symbole, vous pouvez modifier les réglages suivantes : • la valeur de température pour la protection contre la surchauffe • la tension de coupure supérieure (tension max. Des cellules durant la charg...

  • Page 98

    98 affichage des détails si vous souhaitez afficher plus de détails, effleurez le bouton « détails » en bas de l’écran. Sélectionnez la batterie pour laquelle vous souhaitez afficher les informations en effleurant le symbole de la batterie correspondante sur le haut de l’écran. Une pression sur la t...

  • Page 99: A) Procédure D’Appairage

    99 12. Connexion bluetooth (android) a) procédure d’appairage le chargeur est muni d’une interface bluetooth sans fil. Pour établir une connexion avec un téléphone ou une tablette android, procéder de la manière suivante : • si vous ne l’avez pas déjà fait, raccordez le chargeur au bloc secteur four...

  • Page 100: 100

    100 c) téléchargement de l’application • démarrez le google play store sur le téléphone ou la tablette android. • recherchez l’application gratuite « skyrc smartcharger » et installez-la. D) description sommaire de l’application avec les versions plus récentes de l’application, vous pouvez aussi bie...

  • Page 101: 101

    101 autres fonctions de réglage un petit engrenage est affiché en haut à droite. Si vous effleurez ce symbole, vous pouvez modifier les réglages suivantes : • la valeur de température pour la protection contre la surchauffe • la tension de coupure supérieure (tension max. Des cellules durant la char...

  • Page 102: 102

    102 affichage des détails si vous souhaitez afficher plus de détails, effleurez le bouton « détails » en bas de l’écran. Sélectionnez la batterie pour laquelle vous souhaitez afficher les informations en effleurant le symbole de la batterie correspondante sur le haut de l’écran. Une pression sur la ...

  • Page 103: 103

    103 13. Depannage avec ce chargeur, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Des problèmes ou dysfonctionnements peuvent toutefois survenir. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner...

  • Page 104: 104

    104 faible capacité de charge (la batterie n’absorbe qu’une faible quantité d’énergie) bien que la batterie soit complètement déchargée • effectuez un test en traitant la batterie avec le programme de batterie « break-in » puis avec le programme de batterie « cycle ». • la batterie est trop vieille ...

  • Page 105: 105

    105 14. Maintenance et entretien le produit n’a pas besoin d’entretien, ne jamais le démonter. Confiez les travaux d’entretien et de réparation à un spécialiste. Avant le nettoyage, retirez d’abord toutes les batteries des compartiments de recharge puis débranchez le bloc secteur de la prise de cour...

  • Page 106: 106

    106 16. Caractéristiques techniques a) chargeur tension de service .........................12 v/cc courant absorbé ............................Max. 2,5 a courant de charge .........................200 à 2500 ma par compartiment de recharge courant de décharge .....................100 à 1000 ma par ...

  • Page 107: 107

    107 inhoudsopgave pagina 1. Inleiding ..........................................................................................................................109 2. Verklaring van symbolen ................................................................................................109 3. Voorge...

  • Page 108: 108

    108 pagina 11. Bluetoothverbinding (ios) ..............................................................................................130 a) pairing procedure ......................................................................................................130 b) pairen met verschillende appara...

  • Page 109: 109

    109 1. Inleiding geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze g...

  • Page 110: 110

    110 3. Voorgeschreven gebruik dit laadapparaat dient voor het gelijktijdig opladen van tot vier heroplaadbare nicd- of nimh-ronde cel accu‘s van het type aa/mignon en aaa/micro. De usb-aansluiting (uitgang 5 v/dc, max. 1 a) dient voor de stroomvoorziening van de usb- apparaten, vb. Voor het opladen ...

  • Page 111: 111

    111 5. Eigenschappen en functies • 4 van elkaar onafhankelijke laadschachten voor telkens een ronde celaccu van het type aa/mignon, resp. Aaa/micro, accu-capaciteit telkens 500 mah tot 3500 mah • automatische accuherkenning (opladen van defecte accu‘s niet mogelijk) • 5 verschillende accuprogramma‘s...

  • Page 112: 112

    112 6. Veiligheidsvoorschriften bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet o...

  • Page 113: 113

    113 • in industriële omgevingen dienen de arbovoorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen. • laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn! • behandel h...

  • Page 114: 114

    114 trek pas daarna het netdeel uit de contactdoos. U mag het netdeel daarna niet meer gebruiken. Breng hem naar een reparatiedienst of verwijder hem op milieuvriendelijke wijze. • zorg dat de laagspanningskabel tussen netdeel en laadapparaat niet afgekneld, gebogen of door scherpe randen beschadigd...

  • Page 115: 115

    115 • gebruik het apparaat uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch kli- maat. Neem hierbij ook de omgevingsvoorwaarden van het hoofdstuk „technische gegevens“ in acht. • gebruik het apparaat nooit direct wanneer dit van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater da...

  • Page 116: 116

    116 ondanks de omvangrijke voorzorgsmaatregelen in het laadapparaat (vb. Beëindigen van het laden/ontladen bij het overschrijden van een bepaalde accutemperatuur) valt onder zeer ongunstige omstandigheden een brand of explosie van de accu niet uit te sluiten. Een voldoende grote hitte-/brandbestendi...

  • Page 117: 117

    117 7. Bedieningselementen 1 toets „enter“ 2 toets „2“ 3 toets „8“ 4 lcd-scherm 5 toetsen „1“..... „4“ voor laadschachten 1 tot 4 6 voorbeeld voor het plaatsen van accu‘s van het type aa/mignon 7 voorbeeld voor het plaatsen van accu‘s van het type aaa/micro 8 usb-stroomuitgang (5 v/dc, 1 a) 9 led vo...

  • Page 118: 118

    118 8. Algemene informatie voor een beter begrip van de werking van het laadapparaat is het nodig enkele begrippen te verklaren en wat informatie te geven: accucapaciteit (mah) dit beschrijft de theoretische energiehoeveelheid die een volledig opgeladen accu kan afgeven. Een accu met een capaciteit ...

  • Page 119: 119

    119 opwarming van accu‘s bij laden/ontladen bij het laden of ontladen komt het in principe tot een opwarming van de accu. Vooral bij hogere laad-/ontlaadstromen warmt een accu zich makkelijk op tot 55 °c en meer. Het laadapparaat beschikt in dit geval over een veiligheidsuitschakeling om schade aan ...

  • Page 120: 120

    120 9. Bediening a) aansluiting • sluit de ronde laagvoltbus (10) aan een overeenkomstige stekker van de meegeleverde netdeel aan. Steek vervolgens het netdeel in een geschikte contactdoos. • alle schermsegmenten verschijnen kort en de schermverlichting wordt geactiveerd. Vervolgens verdwijnen alle ...

  • Page 121: 121

    121 als na het plaatsen van een accu er geen aanduiding verschijnt, dan is de accu ofwel defect of zijn de contacten van accu of laadapparaat vervuild. Als na het plaatsen van een accu de aanduiding „r000“ verschijnt, heeft de accu een zeer grote binnenweerstand. Vervolgens zet het laadapparaat de n...

  • Page 122: 122

    122 • omwille van het kleine scherm zijn op het laadapparaat enkele meetgegevens niet beschikbaar, die via de app kunnen worden weergegeven. De verschillen zijn in de volgende tabel te zien: weergave op het scherm van het laadapparaat weergave in de app accuprogramma/status ja ja laad-/ontlaadtijd j...

  • Page 123: 123

    123 door kort op een van de cijfertoetsen („1“ .... „4“) onder de accuschacht te drukken wordt het automatisch wisselen van de weergave van het laadkanaal aangehouden. Druk telkens kort op de respectievelijke toets om een andere waarde weer te geven. Voorbeeld: om het automatisch omschakelen van de ...

  • Page 124: 124

    124 10. Accuprogramma‘s a) algemeen zoals reeds in hoofdstuk 8 beschreven kan het gewenste accuprogramma na het plaatsen van een accu in een van de 4 laadschachten met de toets „2“ of „8“ worden geselecteerd. Als er geen accu wordt herkend, is het ook niet mogelijk een accuprogramma te kiezen. Contr...

  • Page 125: 125

    125 b) accuprogramma „charge“ dit accuprogramma dient voor het opladen van een accu met een instelbare laadstroom (200 ma tot 2500 ma). Na het plaatsen van de accu in een van de 4 laadschachten, selecteert u het accuprogramma „charge“ met de toets „2“ of „8“ en drukt u dan op de toets „enter“. Boven...

  • Page 126: 126

    126 c) accuprogramma „cycle“ dit accuprogramma dient voor het automatisch, meervoudig laden en ontladen van een accu. Dit dient vb. Voor het verhelpen van memory-effecten bij nicd-accu‘s. De laadstroom is instelbaar (250 ma tot 2500 ma), evenals de ontlaadstroom (100 ma tot 1000 ma) en het aantal cy...

  • Page 127: 127

    127 d) accuprogramma „discharge“ dit accuprogramma dient voor het ontladen van een accu met een instelbare ontlaad- stroom (100 ma tot 1000 ma). Na het plaatsen van de accu in een van de 4 laadschachten, selecteert u het accuprogramma „discharge“ met de toets „2“ of „8“ en drukt u dan op de toets „e...

  • Page 128: 128

    128 e) accuprogramma „break-in“ dit accuprogramma dient voor het formatteren van nieuwe accu‘s of het activeren van accu‘s die meer dan 3 maanden werden bewaard. Hiervoor wordt de accu eerst met een lage laadstroom opgeladen (0,1c). Na een pauze van een uur start het ontladen (0,2c). Tot slot wordt ...

  • Page 129: 129

    129 f) accuprogramma „refresh“ dit accuprogramma dient voor het opfrissen van accu‘s die minder dan 3 maanden werden bewaard of waarvan de capaciteit moet worden gemeten. Hiervoor wordt de accu eerst opgeladen. Na een pauze van een uur start het ontladen. Na een nieuwe pauze van een uur start het op...

  • Page 130: 130

    130 11. Bluetoothverbinding (ios) a) pairing procedure het laadapparaat beschikt over een draadloze bluetooth-interface. Om een verbinding naar een iphone, ipad of ipod te maken, gaat u als volgt te werk: • indien dit nog niet is gebeurd, verbindt u het laadapparaat met het meegeleverde netdeel, ste...

  • Page 131: 131

    131 c) app downloaden • start de app-store op de iphone, ipad of ipod. • zoek naar de gratis app „skyrc smartcharger“ en installeer. D) korte beschrijving van de app bij nieuwere versies van de app kan het voorkomen dat zowel het uitzicht als de bediening of functieomvang verandert. Accuprogramma se...

  • Page 132: 132

    132 andere instelfuncties rechtsboven bevindt zich een klein tandwielsymbool. Als u dit aanraakt, gaat u naar de instelling van: • temperatuurwaarde voor de boventemperatuurbescherming • bovenste uitschakelspanning (max. Celspanning bij het opladen) • onderste uitschakelspanning (min. Celspanning bi...

  • Page 133: 133

    133 details weergeven als u meer details wilt zien, drukt u op de knop „details“ in de onderste rand van het scherm. Selecteer de gewenste accu door in het bovenste deel van het scherm de accusymbolen aan te raken, waarvan u de gegevens wilt zien. Als u onder de geselecteerde accu de cijfertoets met...

  • Page 134: 134

    134 12. Bluetoothverbinding (android) a) pairing procedure het laadapparaat beschikt over een draadloze bluetooth-interface. Om een verbinding naar een android-compatibele telefoon of tablet te maken, gaat u als volgt te werk: • indien dit nog niet is gebeurd, verbindt u het laadapparaat met het mee...

  • Page 135: 135

    135 c) app downloaden • start de google-play store op uw android-compatibele telefoon of tablet. • zoek naar de gratis app „skyrc smartcharger“ en installeer. D) korte beschrijving van de app bij nieuwere versies van de app kan het voorkomen dat zowel het uitzicht als de bediening of functieomvang v...

  • Page 136: 136

    136 andere instelfuncties rechtsboven bevindt zich een klein tandwielsymbool. Als u dit aanraakt, gaat u naar de instelling van: • temperatuurwaarde voor de boventemperatuurbescherming • bovenste uitschakelspanning (max. Celspanning bij het opladen) • onderste uitschakelspanning (min. Celspanning bi...

  • Page 137: 137

    137 details weergeven als u meer details wilt zien, drukt u op de knop „details“ in de onderste rand van het scherm. Selecteer de gewenste accu door in het bovenste deel van het scherm de accusymbolen aan te raken, waarvan u de gegevens wilt zien. Als u onder de geselecteerde accu de cijfertoets met...

  • Page 138: 138

    138 13. Verhelpen van storingen u heeft met dit laadapparaat een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholp...

  • Page 139: 139

    139 lage laadcapaciteit (accu neemt slechts weinig energie op) hoewel de accu volledig is ontladen • behandel de accu als test met het accuprogramma „break-in“ en vervolgens met het accu- programma „cycle“. • de accu is verouderd en onbruikbaar. Accu wordt zeer warm • accu‘s warmen bij het opladen o...

  • Page 140: 140

    140 14. Onderhoud en verzorging het apparaat is nagenoeg onderhoudsvrij en mag absoluut niet worden geopend. Het product mag alleen door een vakman gerepareerd en onderhouden worden. Verwijder voor het reinigen eerst alle accu‘s uit de laadschachten en trek dan de netadapter uit de contactdoos. Rein...

  • Page 141: 141

    141 16. Technische gegevens a) laadapparaat voedingsspanning ................12 v/dc stroomopname .....................Max. 2,5 a laadstroom ...........................200 - 2500 ma per laadschacht ontlaadstroom ......................100 - 1000 ma per laadschacht geschikt voor accutype ........Nicd/...

  • Page 142: 142

    142.

  • Page 143: 143

    143.

  • Page 144: Impressum

    ! Impressum diese bedienungsanleitung ist eine publikation der conrad electronic se, klaus-conrad-str. 1, d-92240 hirschau (www.Conrad.Com). Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z. B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die erfassung in elektronischen datenverar...