Conrad XCAM2 Operating Instructions Manual

Manual is about: 2.4 GHz Camera

Summary of XCAM2

  • Page 1

    D impressum diese bedienungsanleitung ist eine publikation der conrad electronic gmbh. Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z. B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die erfassung in elektronischen datenverarbei- tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen genehmig...

  • Page 2

    3 sender mit farbkamera transmitter with colour camera Émetteur avec caméra zender met kleurencamera steckernetzteile / adapters bloc d'alimentation / stekkervoedingen empfängereinheit / receiver unit récepteur / ontvangstgedeelte chinchkabel / cinch cable câble cinch / cinch-kabel scartadapter / sc...

  • Page 3

    60 audio-uitgang ontvanger geschikt voor cinch-audio-ingangen video-uitgang ontvanger geschikt voor av-video-ingangen gewicht 200g afmetingen l x b x h (antenne uitgeklapt) 135mm x 90mm x 120mm afmetingen l x b x h (antenne ingeklapt) 135mm x 90mm x 50mm stekkervoeding xm11e (voor de zender) ingangs...

  • Page 4

    58 7. Onderhoud en reiniging het camerasysteem is onderhoudsvrij. De componenten mogen in geen geval geo- pend worden daar dit het vervallen van de garantie tot gevolg heeft. Reinig de buitenkant van het camerasysteem enkel met een zachte en droge doek of kwast. U mag in geen geval agressieve schoon...

  • Page 5

    56 schakel nu de bewakingsmonitor of het tv-toestel in en kies de av-ingang als beeldbron. Bij correcte aansluiting en juiste instelling kan u nu het beeld van de camera zien en de optimale montageplaats bepalen. De antennes van het systeem (1) en (11) zijn op een scharnier gemonteerd. Draai de ante...

  • Page 6

    54 12. Ventilatierooster de warme lucht die bij de werking ontstaat ontsnapt door de openingen. Om de convectie niet te benadelen moet de ontvangstantenne steeds uitgeklapt zijn, ook bij goede ontvangst. 13. Afdekking voor de controle-led onder deze afdekking bevindt zich een rode controle-led die b...

  • Page 7

    52 u mag verpakkingsmateriaal niet achteloos laten rondslingeren. Plas- tic zakken en folies, onderdelen uit piepschuim, enz. Zijn gevaarlijk speelgoed voor kinderen. Dit camerasysteem genereert, gebruikt en straalt elektromagnetische golven met hoge frequentie af. Indien het systeem niet in overeen...

  • Page 8

    50 laat het systeem niet onbewaakt tijdens het gebruik. Bij het openen van afdekkingen of het verwijderen van onderdelen kunnen, behalve wanneer dit met de hand mogelijk is, onderdelen blootgelegd worden die onder spanning staan. Aansluitpunten kunnen tevens onder spanning staan. Wanneer het openen ...

  • Page 9

    48 in de open lucht mag het camerasysteem enkel op een beschutte plaats ingezet worden zonder direct invallende zonnestralen. De kleurencamera mag in geen geval aan regen of spatwater blootgesteld worden. De camera moet constant aan blijven zodat door de warmte die de camera ontwikkelt de vorming va...

  • Page 10

    46 bloc d’alimentation secteur xm11e (pour émetteur) tension d’entrée 230 v ac 50 hz tension de sortie 13.4 v dc consommation 2,7w dimensions larg. X haut x long (sans prise de courant) 55mm x 80mm x 40mm longueur des câbles de raccordement basse tension environ 190cm poids 200g bloc d’alimentation ...

  • Page 11

    44 • la distance entre la caméra et le récepteur est trop grande. • les canaux réglés sur la caméra et sur le récepteur ne sont pas les mêmes. L’image, le son est/sont perturbé(s) • la portée de transmission du système a été dépassée. La distance entre la camé- ra et le récepteur est trop grande. • ...

  • Page 12

    42 tique joint de sur la caméra. Evitez d’exposer la caméra à un rayonnement solaire direct. La caméra ne doit être exposée ni à la pluie, ni à des projections d’eau. Le bloc d’alimentation secteur de la caméra est conçu pour un usage exclusivement en intérieur. Au besoin, percer des traversées pour...

  • Page 13

    40 si l’image doit être enregistrée, une entrée vidéo d’un magnétoscope peut éga- lement être utilisée. 17. Douille de sortie audio c’est vers cette douille cinch que le signal de son du récepteur est dirigé. Elle peut être connectée à l’entrée audio d’un moniteur ou d’un poste de télévision. Si le ...

  • Page 14

    38 4. Eléments de branchement et de réglage (voir illustration sur le rabat) 1. Antenne émettrice l’antenne d’émission émet le signal de haute fréquence de l’émetteur. L’anten- ne est réglable et la partie où se trouve le marquage (cercle en saillie) doit être tournée en direction du récepteur. 2. B...

  • Page 15

    36 avant de nettoyer les appareils déconnectez toujours les blocs d’ali- mentation secteur de la prise de courant du réseau. Ne remplacez jamais vous-même des câbles de raccordement endommagés. Détachez, dans de pareils cas, les blocs d’alimentation secteur du réseau, et emmenez les appareils dans u...

  • Page 16

    34 1. Description du produit le kit de télésurveillance à caméra couleur à transmission radio xcam2 comprend une unité émetteur et une unité récepteur. L’unité émetteur se compose d’une camé- ra avec microphone intégré. La transmission des signaux de la caméra et du micro- phone à l’unité récepteur ...

  • Page 17

    6 1. Produktbeschreibung die funkfarbkamera xcam2 besteht aus einem sendeteil und einem empfangsteil. Im sendeteil ist eine kamera und ein mikrofon eingebaut. Die Übertragung der kamera- und mikrofonsignale zum empfangsteil erfolgt per funk, somit entfällt eine umständliche verkabelung. Ausstattungs...

  • Page 18

    8 in gewerblichen einrichtungen sind die unfallverhütungsvorschriften des verbandes der gewerblichen berufsgenossenschaften für elektri- sche anlagen und betriebsmittel zu beachten. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser betrieb nicht mehr mög- lich ist, so sind die geräte außer betrieb zu setzen...

  • Page 19

    10 4. Anschluss- und bedienelemente (siehe bild auf der ausklappseite) 1. Senderantenne die senderantenne strahlt das hochfrequente signal des senders ab. Die antenne ist justierbar und muss mit der seite auf der sich die markierung (kreisförmige erhebung) befindet, in richtung empfänger ausgerichte...

  • Page 20

    12 18. Betriebsspannungsbuchse anschlussbuchse für den niedervoltstecker des steckernetzgerätes hka1250ec. 19. Verbindungskabel audio- videoverbindungskabel mit chinch anschlusssteckern. 20. Scartadapter scartadapterstecker zum einsatz an monitore oder fernsehgeräte, die über eine scartbuchse verfüg...

  • Page 21

    14 Übertragen sie mit hilfe eines kleinen schraubenziehers das abstandsmaß und die montagehöhe durch die befestigungslöcher der funkkamera auf den untergrund. Achtung! Vergewissern sie sich vor der ausführung von befestigungsboh- rungen und dem eindrehen der schrauben, dass keine elektri- schen kabe...

  • Page 22

    16 • es befindet sich eine starke störquelle, wie z.B. Ein elektromotor, funkgerät, etc. In der in der nähe. • der abstand zwischen funkkamera und empfänger des Überwachungssets ist zu gering, dadurch kann der empfänger übersteuert werden. Vergrößern sie den abstand oder verändern sie die position d...

  • Page 23

    18 g introduction dear customer, we would like to thank you for buying the xcam1 wireless colour camera. With this system you have purchased a state-of-the-art product. This product fulfils the requirements of the established european and national guidelines. The conformity has been proven and the r...

  • Page 24

    20 1. Product description the wireless colour camera xcam2 consists of a transmitter unit and a receiver unit. A camera and a microphone are installed in the transmitter unit. Transmission of the camera and microphone signals to the receiver unit happens wireless. Thus painstaking cabling becomes un...

  • Page 25

    22 • the devices or the connecting cables show visible damage • the devices no longer work • the devices have been stored under unfavourable conditions for a longer period • the devices have been exposed to heavy stress by transport electrical appliances have to be kept out of the reach of children....

  • Page 26

    24 5. Fixing holes through these holes the camera unit is firmly screwed to the underground with the help of the screws enclosed. 6. Channel selector switch with the help of this switch the transmission channel of the camera is selected. You may choose between four different channels. 7. Low-voltage...

  • Page 27

    26 since the range of the wireless camera strongly depends on the local circumstances we recommend a test run to be made before final installation. Connecting the wireless camera select the desired transmission channel a, b, c or d at the camera. The lowest position of the switch corresponds to chan...

  • Page 28

    28 6. Starting the system • again connect the wireless camera and the receiver to the respective power units enclosed. • plug the adapters of the surveillance set into the mains sockets. • switch the surveillance monitor on. • select at the surveillance monitor the input where the receiver of the su...

  • Page 29

    30 10. Technical data wireless camera operating voltage 12 v dc (adapter) power input about70 ma sensitivity to light black / white 6 lux colour 10 lux camera cmos-chip 1/3" angle of view 56° transmitting power 10 mw max. Modulation fm band width 18,0 mhz transmitting frequency channel a 2.411 ghz c...

  • Page 30

    32 f introduction cher client, nous vous remercions pour l’achat de cette caméra couleur à transmission radio xcam2. En achetant ce système vous avec fait l’acquisition d’un appareil construit d’après les derniers progrès de la technique. Ce produit correspond aux exigences des directives européenne...