D-Link DPS-200A Quick installation manual

Manual is about: Switching Redundant Power Supply

Summary of DPS-200A

  • Page 1

    Documentation is also available on the d-link website quick installation guide for switching redundant power supply dps-200a, 500a, 500dc and 700 getting started guide erste schritte guide de démarrage guida introduttiva guía de introducción Краткое руководство пользователя 快速安裝指南.

  • Page 2: About This Guide

    2 e n g li s h about this guide the d-link dps-200a, dps-500a, dps-500dc, and dps-700 are redundant power supplies designed to be mounted into a standard rack and provide an affordable solution to provide a constant power source. This guide gives step-by-step instructions for setting up the dps-200a...

  • Page 3: Switch Connection

    33 e n g li s h installing a dps-800 in a standard electronics rack the dps-700 can be installed directly into a standard rack without the dps-800. Installing a dps-700 in a standard electronics rack switch connection caution: the redundant power supply should be disconnected from its power source b...

  • Page 4: Product Specification

    4 e n g li s h product specification model name dps-200a dps-500a input voltage 100 to 240 v ac 100 to 240 v ac input frequency 50-60 hz 50-60 hz max input current 2 a 2 a output voltage 12 v 12 v output current 13 a 13 a operation temperature 0 to 50°c 0 to 50°c model name dps-500dc dps-700 input v...

  • Page 5: Informationen Zum Handbuch

    55 informationen zum handbuch die geräte dps-200a, 500a, 500dc und 700 von d-link sind redundante, zur installation in einem standardrack ausgelegte stromversorgungsgeräte (rps) und kostengünstige quellen zur bereitstellung ununterbrochener stromversorgung. Dieser leitfaden bietet ihnen schrittweise...

  • Page 6: Switch-Verbindung

    6 einsetzen eines einzelnen rps in ein dps-800 rps rack installation eines dps-800 in ein standard-rack das dps-700 kann direkt in einem standardrack ohne das dps-800 installiert werden. Installation eines dps-700 in ein standard-rack switch-verbindung warnhinweis: die redundante stromversorgungsein...

  • Page 7: Produktangaben

    77 produktangaben modell dps-200a dps-500a eingangs- spannung 100 bis 240 v ac 100 bis 240 v ac eingangs- frequenz 50-60 hz 50-60 hz eingangs- strom 2 a 2 a ausgangs- spannung 12 v 12 v ausgangs- strom 13 a 13 a betriebs- temperatur 0 bis 50°c 0 bis 50°c modell dps-500dc dps-700 eingangs- spannung -...

  • Page 8: À Propos De Ce Guide

    8 À propos de ce guide les périphériques dps-200a, 500a, 500dc et 700 de d-link sont des alimentations redondantes conçues pour être montées dans un rack standard et offrent une solution économique permettant de fournir une source d'alimentation constante. Ce guide fournit des instructions étape par...

  • Page 9: Connexion À Un Commutateur

    99 installation d’un dps-800 dans un rack électronique standard le dps-700 peut être installé directement dans un rack standard sans le dps-800. Installation d’un dps-700 dans un rack électronique standard connexion à un commutateur attention : l'alimentation redondante doit être débranchée de sa so...

  • Page 10: Caractéristiques Du Produit

    10 caractéristiques du produit nom du modèle dps-200a dps-500a tension d'entrée 100 à 240 v ca 100 à 240 v ca fréquence d'entrée 50-60 hz 50-60 hz courant d'entrée 2 a 2 a tension de sortie 12 v 12 v courant de sortie 13 a 13 a température de fonctionnement 0 à 50°c 0 à 50°c nom du modèle dps-500dc ...

  • Page 11: Acerca De Esta Guía

    11 11 acerca de esta guía las dps-200a, 500a,500dc y 700 de d-link son fuentes de alimentación redundantes diseñadas para que se monten en un estante estándar y proporcionen una solución rentable con el fin de ofrecer una fuente de alimentación constante. Esta guía le ofrece instrucciones paso a pas...

  • Page 12: Conexión Del Conmutador

    12 instalación de un dps-800 en un estante para dispositivos electrónicos estándar la dps-700 se puede instalar directamente en un estante estándar sin el dps-800. Instalación de un dps-700 en un estante para dispositivos electrónicos estándar conexión del conmutador precaución: se debe desconectar ...

  • Page 13: Información Adicional

    13 13 nombre del modelo dps-500dc dps-700 entrada voltaje -36 a 72 v cc 90 a 264 v ca entrada frecuencia - 47-63 hz entrada actual 6 a 7.5 a salida voltaje 12 v 12 v / -54 v salida actual 12.5 a 14a / 7.8a funcionamiento temperatura 0 a 50°c 0 a 65°c asignación de pin (dps-200a/500a/500dca) pin dps-...

  • Page 14: Informazioni Sulla Guida

    14 informazioni sulla guida i dispositivi d-link dps-200a, 500a, 500dc e 700 sono alimentatori ridondanti progettati per il montaggio in un rack standard e costituiscono una soluzione conveniente per disporre di una fonte di alimentazione costante. In questa guida vengono fornite istruzioni dettagli...

  • Page 15: Collegamento Agli Switch

    15 15 installazione di un dispositivo dps-800 in un rack per componenti elettronici standard il dispositivo dps-700 può essere installato in un rack standard senza il dispositivo dps-800. Installazione di un dispositivo dps-700 in un rack per componenti elettronici standard collegamento agli switch ...

  • Page 16: Specifiche Del Prodotto

    16 specifiche del prodotto nome modello dps-200a dps-500a ingresso tensione da 100 a 240 v ca da 100 a 240 v ca ingresso frequenza 50-60 hz 50-60 hz ingresso corrente 2 a 2 a uscita tensione 12 v 12 v uscita corrente 13 a 13 a operazione temperatura da 0 a 50 °c da 0 a 50 °c nome modello dps-500dc d...

  • Page 17: Ус

    17 17 Р УС С КИ Й О данном руководстве d-link dps-200a, dps-500a, dps-500dc и dps-700 – это резервные источники питания (rps), предоставляющие доступное решение по обеспечению источника бесперебойного питания. Данное руководство предоставляет пошаговые инструкции по установке dps-200a, dps-500a, dps...

  • Page 18: Ус

    18 Р УС С КИ Й Установка rps в шасси dps-800 Установка dps-800 в стандартную стойку для оборудования Резервный источник питания dps-700 может быть установлен непосредственно в стандартную стойку без использования dps-800. Установка dps-700 в стандартную стойку для оборудования Подключение к коммутат...

  • Page 19: Ус

    19 19 Р УС С КИ Й Характеристики устройства Название модели dps-200a dps-500a Входное напряжение От 100 В до 240 В переменного тока От 100 В до 240 В переменного тока Частота входного напряжения 50-60 Гц 50-60 Гц Входной ток 2 А 2 А Выходное напряжение 12 В 12 В Выходной ток 13 А 13 А Рабочая темпер...

  • Page 20: Ус

    20 Р УС С КИ Й Модель dps-200a v.A1 dps-500a v.A1 dps-500dc v.B1 dps-700 v.A2 Размеры 172 x 257 x 43 мм Панель: 196 x 52 мм 172 x 257 x 43 мм Панель: 196 x 52 мм 172 x 257 x 43 мм Панель: 196 x 52 мм 441 x 199.4 x 44 мм Диапазон входных напряжений От 90 В до 264 В переменного тока От 90 В до 264 В п...

  • Page 21

    21 21 中 文 使用手冊說明 d-link dps-200a,500a,500dc和700是設計於 放置在機箱的備用電源供應器,以低成本的方式, 提供穩定的電源供應解決方案。此手冊將逐步說明 如何設定dps-200a、500a、500dc和700與14-pin 或22-pin的dc電源線連接來提供網路交換器供電。 請注意,您所購買的機型可能與手冊中所展示的圖 略有不同。 有關您的交換機的組件如何連接上網路以及技術規 格的更多詳細資訊,請參閱附於此交換器包裝盒的 使用說明書。 介紹 當交換器內建電源供應器故障,導致單一交換器或 整個網路癱瘓時,備用電源供應器具備低成本、簡 易快速的特性,可有...

  • Page 22

    22 中 文 將 dps-800 安裝於標準機櫃中 dps-700可以直接安裝於標準積架上,無須搭配 dps-800。 將 dps-700 安裝於標準機櫃中 交換器的連接 注意:備用電源供應器未連接至交換器前,請勿 將備用電源供應器電源線插入電源插座。交換器 若直接連結已過電之備用電源供應器可能導致交 換器內建電源供應器損壞。 將直流電源線的一端插入交換機的電源插座,另一端 插入備援電源供應器。 將置於 dps-800 機箱內的獨立式備用電源供應器連 結至交換器。 連接dps-700到一台交換器。 注意:不用使用14-pin dc電源線來連接dps-700與交 換器。假如使用14-pin dc...

  • Page 23

    23 23 中 文 型號 dps-500dc dps-700 輸入電壓 -36 to 72 v dc 90 to 264 v ac 輸入頻率 - 47-63 hz 輸入電流 6 А 7.5 a 輸出電壓 12 v 12 v / -54 v 輸出電流 12.5 А 14 a / 7.8 a 操作溫度 0 to 50°c 0 to 65°c 輸出端腳位 (dps-200a/500a/500dca) pin dps-200a/500a/500dc 1 gnd 2 n/c 3 +12 v 4 +12 v 5 +12 v 6 +12 v 7 gnd 8 n/c 9 n/c 10 rps present ...

  • Page 24

    Fcc warning this equipment has been tested and found to comply with the limits for a class a digital device, pursuant to part 15 of the fcc rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This ...

  • Page 25

    25 servicing/disassembling • do not service any product except as expressly set forth in your system documentation. • opening or removing covers that are marked with the triangular symbol with a lightning bolt may expose you to an electrical shock. Only a trained service technician should service co...

  • Page 26

    European community declaration of conformity this equipment complies with the essential requirements and other provisions of directives 2004/108/ec and 2006/95/ec. For more information, please refer to the declaration of conformity. Warning statement the power outlet should be nearby the device and ...

  • Page 27

    27 disposing and recycling your product english en this symbol on the product or packaging means that according to local laws and regulations this product should be not be disposed of in the household waste but sent for recycling. Please take it to a collection point designated by your local authori...

  • Page 28

    Magyar hu ez a szimbólum a terméken vagy a csomagoláson azt jelenti, hogy a helyi törvényeknek és szabályoknak megfelelően ez a termék nem semmisíthető meg a háztartási hulladékkal együtt, hanem újrahasznosításra kell küldeni. Kérjük, hogy a termék élettartamának elteltét követően vigye azt a helyi ...

  • Page 29

    29 notes.

  • Page 30

    Notes.

  • Page 31

    31 notes.

  • Page 32

    Ver.1.10(di)_130x183 2015/01/15 10-0003-0002.