06de3575a 26/03/2012 1/136 4435-4415 alarme - alarmům - alarm - alarm - alarm - alarma- allarm - hälytys - rtmaceqlot - alarm - riasztàs - allarme - アラーム - 경보 장치 - signalizacija - brīdinājums- alarm - alarm - alarmowa - alarme - alarmă - alarm - alarma -larm -alarm korisnički priručnik kezelési kézi...
Cher client, fra nous vous remercions pour la confi ance que vous avez accordé à notre marque en choisissant ce système de protection, qui a été conçu pour répondre au standard de performance des constructeurs automobiles et être conforme aux directives européennes en viguer. Afi n de profi ter des ...
Poštovani kupče, cro zahvaljujući vam na učinjenom izboru želimo vas informirati da ovaj proizvod je tehnološki napredni protuprovalni sustav usklađen s direktivama ez.Pažljivo pročitajte priručnik jer time od nabavljenog proizvoda dobit ćete najveće zadovoljstvo. Usto savjetujemo da priručnik čuvat...
Uprzejmy kliencie, plk dziękując za wybranie naszego produktu informujemy cię, źe jest to system zabezpieczający przed kradzieźą o wysokiej technologii, zgodny z normami dyrektyw europejskich. Przeczytaj uwaźnie instrukcję obsługi: będziesz miał maksymalną satysfakcję z zakupionego produktu. Ponadto...
5 fra manuel pour l’utilisateur 1 - introduction. Ce système d’alarme antivol est contrôlé par une radiocommande avec code à haute sécurité. La technologie adoptée offre un niveau de protection très élevé contre toute tentative de reproduction du code. Le code pin est un code à 4 chiffres, pré progr...
6 fra manuel pour l’utilisateur 3 - activation/desactivation du systeme par la radiocommande d’origine du vehicule. Pour activer le système, appuyer sur le bouton de verrouillage de la radiocommande d’origine du véhicule. L’activation sera confi rmée par: • la fermeture des portes; • signaux acousti...
7 fra manuel pour l’utilisateur 7 - memoire d’alarme. Lorsqu’une alarme intervient pendant votre absence, à la désactivation du système, 3 clignotements des indicateurs de direction et acoustiques vous signal qu’il y a eut un cycle d’alarme. Aussitôt après la désactivation et avant de mettre le cont...
8 fra manuel pour l’utilisateur 8 - dÉsactivation d’urgence via code pin. En cas de perte de la radiocommande, vous pouvez désactiver le système en utilisant le code pin que vous trouverez sur la carte code. Appuyer sur le bouton du led autant de fois que la valeur du premier chiffre du code pin. A ...
9 fra manuel pour l’utilisateur 10 - recherche de pannes. 11- remplacement des piles de la radiocommande cobra (option). La radiocommande cobra contient une pile lithium type cr2032 - 3 volts. Son remplacement est nécessaire lorsque lors de la pression sur un bouton, le led clignote de manière irrég...
10 návod k použití cza toto poplašné zařízení na ochranu proti neoprávněnému vniknutí je ovládáno rádiovým dálkovým ovládáním s vysoce bezpečným kódem. Tato technologie nabízí velmi vysoký stupeň ochrany proti všem pokusům o reprodukci kódu. Pin kód je 4-číselný kód nastavený ve výrobním závodě a mu...
11 návod k použití cza 3 - zapnutÍ / vypnutÍ pŮvodnÍm rÁdiovÝm dÁlkovÝm ovlÁdÁnÍm vozidla. Za účelem zapnutí systému stiskněte jednou tlačítko zavření dveří na původním rádiovém dálkovém ovládání vozidla. Zapnutí je potvrzeno: •zajištěním dveří; •zvukovými signály (jsou-li aktivovány); •bli...
12 návod k použití cza 7 - pamĚŤ alarmu. Když dojde k výskytu alarmu během doby zapnutí, při vypnutí systém oznámí alarm, ke kterému došlo, 3 bliknutími směrových světel a 3 akustickými signály. Teprve po vypnutí systému a v každém případě před zapnutím přístrojového panelu paměť alarmů poskytne pod...
13 návod k použití cza 8 - nouzovÉ vypnutÍ prostŘednictvÍm pin kÓdu. V případě ztráty nebo poruchy původního rádiového dálkového ovládání můžete vypnout systém použitím pin kódu, který najdete na kartě pin kódu. Stiskněte tlačítko, které se nachází na ovládacím panelu, tolikrát, kolikrát to odpovídá...
14 návod k použití cza 10 - nÁvod k odstraŇovÁnÍ poruch. 11- vÝmĚna baterie rÁdiovÉho dÁlkovÉho ovlÁdÁnÍ od firmy cobra (je-li součástí). Rádiové dálkové ovládání od fi rmy cobra obsahuje 1 lithiovou baterii typu cr2032 - 3v. Její výměna bude potřebná, když bude při stisknutí jednoho z tlačítek led ...
15 brugermanual dan 1 - introduktion. Dette anti-indbrudsalarmsystem kontrolleres fra en fjernbetjening med en meget sikker kode. Denne teknologi giver et meget stor beskyttelsesniveau mod ethvert forsøg på reproduktion af koden. Pin koden er en kode på fi re cifre, der er fabriksindstillet, og som ...
16 brugermanual dan 3 - tilkobling / frakobling med kØretØjets originale fjernbetjening. For at tilkoble systemet skal man trykke køretøjets originale fjernbetjenings trykknap til dørlukning en gang. Tilkoblingen bekræftes af: • blokering af dørene; • akustiske signaler (hvis de er aktiverede); • bl...
17 dan brugermanual 7 - alarmhukommelse. Når der opstår en alarm under en tilkoblingsperiode, vil systemet ved tilkobling signalere den opståede alarm med 3 blink fra blinklysene og 3 akustiske signaler. Kun efter systemets frakobling og dog inden man tænder instrumentbrættet vil alarmhukommelsen le...
18 dan brugermanual 8 - nØdfrakobling vha. Pin code. I tilfælde af bortskaffelse eller ødelæggelse af den originale fjernbetjening, kan de deaktivere systemet ved at bruge pin koden som de fi nder på pin code card’ et. Tryk trykknappen der fi ndes på kontrolpanelet ligeså mange gange som det tal der...
19 dan brugermanual 11- udskiftning af cobra fjernbetjenin- gens batteri (hvor det fi ndes). Cobra fjernbetjeningen indeholder 1 litium batteri af typen cr2032 - 3v. Dets udskiftning vil være nødvendig når led’ et blinker på uregelmæssig måde eller i en kort tid ved tryk på en af trykknapperne. Hvad...
20 deu benutzerhandbuch 1. EinfÜhrung. Dieses einbruchalarmsystem wird durch einen handsender mit einem code gesteuert, der einen hohen sicherheitsgrad besitzt. Diese technologie bietet einen sehr hohen schutz gegen jeden versuch, den code zu reproduzieren. Der pin-code ist ein vierstelliger, werkse...
21 deu benutzerhandbuch 3. Aktivierung / deaktivierung mit dem originalen handsender. Um das system zu aktivieren, drücken sie einmal die türschließtaste des originalen handsenders des fahrzeugs. Die aktivierung wird bestätigt durch: • schließung der türen; • akustische signale (sofern aktiviert); •...
22 deu benutzerhandbuch 7. Alarmspeicher. Wenn sich während der aktivierungsdauer ein alarm ereignet, signalisiert das system bei deaktivierung den ausgelösten alarm durch 3-maliges blinken der fahrtrichtungsanzeiger und 3 akustischen signalen. Erst nach der deaktivierung des systems und in jedem fa...
23 deu benutzerhandbuch 8. Notdeaktivierung durch pin-code. Bei verlust oder defekt des originalen handsenders können sie das system durch verwendung des auf der pin-code- karte angegebenen pin-codes deaktivieren. Drücken sie die taste des emergency-panels genauso viele male wie der wert der ersten ...
24 deu benutzerhandbuch 10. Fehlersuche-leitfaden. 11. Auswechslung der batterie des cobra- handsenders (wo vorgesehen). Der cobra-handsender enthält eine lithium-batterie typ cr2032 3v. Der austausch dieser batterie wird erforderlich, wenn beim drücken auf eine der tasten die led-anzeige unregelmäß...
25 user’s manual eng 1 - introduction. The anti - intrusion alarm system is operated by a with a security code. This technology offers an extremely high level of protection against any attempt to reproduce the code. The personal identifi cation code is a four digits code which is already stored in t...
26 user’s manual eng 3 - arming and disarming with the vehicle original remote control. To arm the system press the door locking pushbutton of the vehicle original remote control. The arming status is confi rmed by: • vehicle doors locking; • audible signals (if activated); • fl ashes of the directi...
27 eng user’s manual 7 - alarms memory. If the system has gone off (alarm on) during the arming time it will warn you with 3 fl ashes of the direction lights and 3 audible signals. It also stores in its memory the reason of the occurred alarm and shows it on the emergency panel led. Count the number...
28 eng user’s manual 8 - emergency override with pin code. To disarm the system without the remote control proceed as follow: press the emergency panel pushbutton for a number of times corresponding to the fi rst digit of the pin code. Each pushbutton pressure is confi rmed by a quick fl ash of the ...
29 user’s manual eng 11- cobra remote control battery replacement. The cobra remote control battery is a cr2032-3v lithium battery. Its replacement is necessary as soon as, by pressing one of the two pushbuttons, the led fl ashes irregularly or just for a short time. To replace the battery perform t...
30 manual del usario esp 1 - introduccion. El sistema de alarma anti - intrusión está controlado por un mando a distancia con código de elevada seguridad. Esta tecnología ofrece un altísimo grado de protección contra todo tentativo de reproducción del código. El codigo pin es un código de cuaro digi...
31 manual del usario esp 3 - conexiÓn/desactivacÓn con el radiocomando original del vehÍculo. Para conectar el sistema pulsar una vez el botón de cierre del mando de origen del vehículo. La conexión se confi rma por: • el bloqueo de los cierres de puerta; • señales acústicas (si habilitiadas); • des...
32 manual del usario esp 7 - memoria de alarma. Cuando se produce una alarma con el sistema activado, a la desconexión del sistema se señala la alarma occurida con 3 destellos de intermitencia y 3 señales acústicas. Sólo tras la desconexión y antes de encender el cuadro de instrumentos, la memoria d...
33 esp manual del usario 8 - desconexiÓn de emergencia mediante codigo pin. En caso de perdida o malfuncionamiento del radiocomando original, es posible desconectar el sistema utilizando el codigo pin que se encuentra en la tarjeta de codigo pin. Apretar el botón del panel de control las veces corre...
34 esp manual del usario 10 - guÍa soluciÓn de problemas. 11- remplazar la bateria del radiocomando cobra (donde previsto). El radiocomando cobra contiene 1 batería de litio tipo cr2032 - 3v. Será necesario remplazar la batería cuando, pulsando uno de los botones, el led parpadea de forma irregular ...
35 kasutusjuhend est 1. Sissejuhatus. Sissetungivastast alarmsüsteemi juhitakse turvakoodi abil. See tehnoloogia pakub ülimalt kõrget kaitsetaset koodi kopeerimise katsete eest. Personaalne identifi tseerimiskood on eelnevalt süsteemi salvestatud neljakohaline kood. Paigaldaja peab kandma pin-koodig...
36 kasutusjuhend est 3. Aktiveerimine ja deaktiveerimine sÕiduki originaalkaugjuhtimispuldi abil. S ü s t e e m i a k t i v e e r i m i s e k s v a j u t a g e s õ i d u k i originaalkaugjuhtimispuldi uste lukustamise nuppu. Aktiveeritud olekut kinnitavad: • sõiduki uste lukustumine; • helisignaalid...
37 est kasutusjuhend 7. HÄirete mÄlu. Kui süsteem on aktiveeritud oleku ajal rakendunud (häire sees), hoiatab see teid 3 suunatulede vilgutuse ja 3 helisignaaliga. Samuti salvestab see oma mällu toimunud häire põhjuse ning näitab seda hädaolukorra paneeli valgusdioodil. Lugege kokku vilkumiste arv n...
38 est kasutusjuhend 8. H Ä d a o l u k o r r a s p i n - k o o d i a b i l alistamine. Süsteemi deaktiveerimiseks ilma kaugjuhtimispuldita toimige järgmiselt: vajutage hädaolukorra paneeli nuppu pin-koodi esimesele numbrile vastav arv kordi. Iga nupuvajutus kinnitatakse valgusdioodi kiire vilgutuse...
39 kasutusjuhend est 11. Cobra kaugjuhtimispuldi patarei vahetamine. Cobra kaugjuhtimispuldi patarei on cr2032-3v liitiumpatarei. Selle vahetamine on vajalik kohe, kui ühele kahest nupust vajutamisel vilgub valgusdiood ebakorrapäraselt või vaid lühikest aega. Patarei vahetamiseks teostage järgmised ...
40 käyttöohje fin 1 – johdanto. Murtohälytysjärjestelmää ohjataan kauko-ohjaimella, joka perustuu erittäin turvalliseen koodiin. Tekniikka tarjoaa erittäin korkean suojaustason kaikenlaisia koodin kopiointiyrityksiä vastaan. Pin-koodi on tehtaalla asetettu nelinumeroinen koodi, jonka asentaja syöttä...
41 käyttöohje fin 3 – jÄrjestelmÄn kytkeminen toimintaan / p o i s t o i m i n n a s ta a j o n e u v o n alkuperÄisellÄ kauko-ohjaimella. Järjestelmä kytketään toimintaan painamalla kerran ajoneuvon alkuperäisen kauko-ohjaimen ovien lukituspainiketta. Toimintaan kytkeytyminen vahvistetaan seuraavas...
42 käyttöohje fin 7 – hÄlytysmuisti. Kun järjestelmän toiminnassaolon aikana esiintyy hälytys, järjestelmä ilmoittaa esiintyneestä hälytyksestä poiskytkennän yhteydessä vilkuttamalla suuntavilkkuja kolme kertaa sekä kolmella merkkiäänellä. Esiintyneiden hälytysten tarkat tiedot saadaan hälytysmuisti...
43 fin käyttöohje 8 – j Ä r j e s t e l m Ä n p o i s k y t k e n t Ä hÄtÄtilanteessa pin-koodin avulla. Jos alkuperäinen kauko-ohjain häviää tai vahingoittuu, järjestelmän voi kytkeä pois toiminnasta pin-koodikorttiin merkityllä pin-koodilla. Paina käyttöpaneelin painiketta pin-koodisi ensimmäistä ...
44 fin käyttöohje 11 – cobra-kauko-ohjaimen pariston vaihtaminen (tarvittaessa). Cobra-kauko-ohjaimessa on yksi litiumparisto, jonka tyyppi on cr2032 - 3 v. Paristo on vaihdettava, kun led-valo vilkkuu epäsäännöllisesti tai vain lyhyen aikaa jotain painiketta painettaessa. Pariston vaihtaminen: • av...
45 Εγχειρίδιο Χρήσης grk 1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ. Αυτό το σύστημα συναγερμού προστασίας-παραβίασης ελέγχεται από ένα τηλεχειριστήριο υψηλής ασφάλειας. Αυτή η τεχνολογία χαρίζει ένα υψηλό βαθμό προστασίας ενάντια σε κάθε προσπάθεια αναπαραγωγής του κωδικού. Ο pin code είναι ένας κωδικός τεσσάρων ψηφίων, προρυθμ...
46 Εγχειρίδιο Χρήσης grk 3 – ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕ ΤΟ ΓΝΗΣΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ. Για την εισαγωγή του συστήματος πατήστε μια φορά το γνήσιο πλήκτρο κλεισίματος των πορτών του οχήματος. Η ενεργοποίηση επιβεβαιώνεται από: • την φραγή των πορτών. • ακουστικές σηματοδοτήσεις (αν ενε...
47 grk Εγχειρίδιο Χρήσης 7 – ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ. Όταν ενεργοποιείται ένας συναγερμός κατά την περίοδο της ενεργοποίησης κατά την απενεργοποίηση το σύστημα θα σηματοδοτήσει την πραγματοποίηση του συναγερμού με 3 διακοπτόμενους συναγερμούς των φλας ακουστικών κατευθύνσεων. Μετά από την απενεργοποίησ...
48 grk Εγχειρίδιο Χρήσης 8 – ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ ΔΙΑΜΕΣΟΥ pin code. Σε περίπτωση απώλειας ή βλάβης του γνήσιου τηλεχειριστηρίου, μπορείτε να απενεργοποιήσετε το σύστημα χρησιμοποιώντας τον κωδικό pin που θα βρείτε στην pin code card. Πατήστε το πλήκτρο που βρίσκεται στο πάνελ ελέγχου τόσ...
49 Εγχειρίδιο Χρήσης grk 1 1 - Α Ν Τ Ι Κ Α Τ Α Σ Τ Α Σ Η Μ Π Α Τ Α Ρ Ι Α Σ Τ Η Λ Ε Χ Ε Ι Ρ Ι Σ Τ Η Ρ Ι ΟΥ c o b r a ( όπο υ προβλέπεται). Το τηλεχειριστήριο cobra εμπεριέχει μια μπαταρία λιθίου τύπου cr2032 - 3v. Η αντικατάσταση της θα είναι αναγκαία όταν, κατά την πίεση ενός εκ των πλήκτρων, το led...
50 korisnički priručnik cro 1 - uvod. Ovim se alarmnim sustavom protiv upada upravlja radio daljinskim upravljačem sa šifrom visoke sigurnosti. Ova tehnologija nudi vrlo visoki stupanj zaštite protiv svakog pokušaja kopiranja šifre. Pin kod je četveroznamenkasta šifra, prethodno tvornički postavljen...
51 korisnički priručnik cro 3 - ukljuČivanje / iskljuČivanje s originalnim radio daljinskim upravljaČem vozila. Za uključivanje sustava jedanput pritisnite tipku za zatvaranje vrata na originalnom radio daljinskom upravljaču vozila. Uključivanje se potvrđuje sa: • blokiranjem vrata; • zvučnim signal...
52 korisnički priručnik cro 7 – memorija alarma . Kada se za vrijeme uključenja pojavi neki alarm, pri isključivanju sustav pojavljivanje alarma signalizira s 3 treperenja pokazivača smjera i s 3 zvučna signala. Samo nakon isključivanja sustava te prije nego se upali instrument ploča memorija alarma...
53 cro korisnički priručnik 8 – iskljuČivanje u nuŽdi preko pin koda. U slučaju da izgubite ili vam se pokvari originalni radio daljinski upravljač, možete deaktivirati sustav pomoću pin-a koji ćete naći na pin code card. Pritisnite gumb na upravljačkoj ploči onoliko puta koliko je vrijednost prve z...
54 cro korisnički priručnik 10 – vodiČ za traŽenje kvarova. Rješenje a. Ako je sustav uključen, postupite kao u slučaju nužde prema odlomku 8 kako biste ga isključili. B. Zamijenite bateriju: ako se radi o radio daljinskom upravljaču cobra izvršite prema uputi u odlomku 11. Ako se radi o originalnom...
55 kezelési kézikönyv hun 1 - bevezetÉs. Ezt a behatolásvédő riasztórendszert magas biztonsági szintű kóddal ellátott távvezérlés ellenőrzi. Ez a technológia a kód lemásolására tett összes kísérlet ellen nyújt igen magas védelmet. A pin kód gyárilag beállított négy-számjegyű kód és a telepítést végz...
56 kezelési kézikönyv hun 3 - a jÁrmŰ eredeti tÁvirÁnyÍtÓval valÓ bekapcsolÁsa/kikapcsolÁsa. A rendszer bekapcsolásához, nyomja meg egyszer a jármű eredeti távirányítójának ajtózáró gombját. A bekapcsolást a következők erősítik meg: • az ajtók blokkolása; • hangjelzések (ha be van kapcsolva); • az i...
57 kezelési kézikönyv hun 7 - riasztÁsi memÓria. Amikor riasztás történik a működés ideje alatt, a kikapcsoláskor a rendszer az irányjelzők 3-szori villogásával és 3 hangjelzéssel jelzi a riasztás megtörténtét. Csak a rendszer kikapcsolása után és a kapcsolótábla bekapcsolása előtt, a riasztási memó...
58 kezelési kézikönyv hun 8 - vÉszhelyzeti Állapot kikapcsolÁsa pin kÓddal. Az eredeti távkapcsoló elvesztése vagy meghibásodása esetén, a rendszert kikapcsolhatja a pin kód kártyán található pin kóddal. Nyomja meg a gombot a vezérlőpanelen annyiszor, amennyi a pin kód első számának megfelelő szám. ...
59 kezelési kézikönyv hun 10 - hibakeresŐ segÉdlet. 11 - cobra tÁvirÁnyÍtÓ elemÉnek cserÉje (ahol be van tervezve). A cobra távirányító 1 db lítiumos cr2032 - 3v típusú elemet tartalmaz. Akkor szükséges cserélni, ha a gombok valame- lyikének megnyomásakor, a led szabálytalanul vagy rövid ideig villo...
60 1 - introduzione. Questo sistema di allarme anti-intrusione è controllato da un radiocomando con codice ad alta sicurezza. Questa tecnologia offre un elevatissimo grado di protezione contro ogni tentativo di riproduzione del codice. Il pin code è un codice di quattro cifre, preimpostato da fabbri...
61 3 - inserimento / disinserimento con radiocomando originale del veicolo. Per inserire il sistema premete una volta il pulsante di chiusura porte del radiocomando originale del veicolo. L’inserimento è confermato da: • blocco delle porte; • segnali acustici (se abilitato); • lampeggio degli indica...
62 segnalazione del led causa dell’ allarme 1 lampeggio. Rilevamento apertura porte. 2 lampeggi. Rilevamento sensore volumetrico. 3 lampeggi. Rilevamento apertura cofano. 4 lampeggi. Rilevamento accensione (chiave quadro). 7 ÷ 14 lampeggi. Rilevamento allarme tecnico. Rivolgersi all’installatore. It...
63 8 - disinserimento di emergenza tramite pin code. In caso di smarrimento o guasto del radiocomando originale, potete disattivare il sistema utilizzando il codice pin che trovate sulla pin code card. Premete il pulsante posto sul pannello di controllo tante volte quante il numero corrispondente al...
64 11- sostituzione batteria del radiocomando cobra (dove previsto). Il radiocomando cobra contiene 1 batteria al litio tipo cr2032 - 3v. La sua sostituzione sarà necessaria quando, alla pressione di uno dei pulsanti, il led lampeggerà in modo irregolare o per breve tempo. Per la sostituzione attene...
65 ユーザーズマニュアル jpn 1 – 序文 本盗難防止アラームシステムは、ハイセキュリティコードを組み込んだリ モコンで制御されます。このテクノロジーは、コードを複製しようとするあら ゆる試みに対して高い保護レベルを提供するものです。 pinコードは、メーカーが予め設定する4桁の数字からなり、据付業者 が、製品と同梱されるpinコードカードに、pinコードを登録する必要が あります。pinコードは、紛失やリモコンの故障などの場合に、システムを 解除する時にも使いますので、大切に保管して下さい。据付業者に pinコードのパーソナライズを依頼することができます。その場合、現在 使用中のコード...
66 ユーザーズマニュアル jpn 3 – 車の純正リモコンを使ったセット / 解除 システムをセットするには、純正リモコンのドアロックボタンを1度押し ます。 下記によりセットの確認ができます: • ドアがロックされる • 信号音が鳴る (設定されている場合) • 方向指示器が点滅する • コントロールパネル上のledランプが点灯する セットから25秒後、もしくはコントロールパネル上のledが点滅し始める と、システムのセットが有効となります。 システムを解除するには、純正リモコンのドアロック解除ボタンを1度 押します。 下記により解除の確認ができます: • ドアのロックが外れる • 信号音...
67 jpn ユーザーズマニュアル 7 - アラーム・メモリー セット中にアラームが作動すると、システムを解除する時に、方向指示器が3回点滅し、信号音が3回鳴ってアラームが作動したことを知らせます。シス テムの解除後、acc電源を点ける前に、アラーム・メモリーが作動したアラームの詳細を、コントロールパネル上のled点滅回数で示します。 led信号 アラーム作動原因 1 回点滅 ドアの開口を感知 2 回点滅 体積変化センサー感知 3 回点滅 ボンネットの開口を感知 4 回点滅 点火感知 (acc電源) 7 ÷ 14 回点滅 テクニカルアラーム感知。据付業者に連絡。 06de3575a.Indd ...
68 jpn ユーザーズマニュアル 8 - pinコードによる緊急解除 リモコンの紛失または故障の場合、pinコードカード上のpinコードを使 って、システムを解除することができます。コントロールパネル上のボタン を、pinコードの最初の数字と同じ回数押します。1回押すごとに、led が短く点滅します。最初の数字の入力が終わり、ボタン押しを休止する と、ledが長く点滅し最初の数字を確定します。残りの数字も同様に 入力します。4桁の数字が正しく入力されるとシステムが解除されます。 9 - pinコードのパーソナライズ ‘0’を含まない4桁の数字であれば、お好きなpinコードを設定する ことが可...
69 ユーザーズマニュアル jpn 10 – トラブルシューティング 11- コブラリモコンの電池交換 (電池交換要の場合) コブラリモコンには、cr2032 - 3vタイプのリチウム電池1つが入ってい ます。何れかのボタンを押した時、ledが不規則又は短く点滅した場 合、電池交換が必要です。 下記の手順で交換して下さい: • 図に示した位置からリモコンのカバーを持ち上げて開けます。 • 図のように電池を取り出します(使い終わった電池は、分別収集の 規則に従い廃棄して下さい)。 • 10秒ほど待ってから、新しい電池の端の部分を持って、図に示した ように、極に注意しながら入れます。 • カバーを...
70 kor 사용자 안내서 1 - 소개. 침입 방지 알람 시스템은 보안 코드에 의해 작동합니다. 이 기술은 매우 높은 수준의 보호 장치로 코드를 복제하려는 시도를 방지합니다. 개인 식별 코드는 네 자리 숫자 코드로서 시스템에 이미 저장되어 있습니다. 설치자는 pin 코드 스티커를 pin 코드 카드에 부착해야 하고, 사용자에게 이 카드를 인도해야 합니다. Pin 코드 카드를 항상 소지하십시오. 이 코드는 리모컨이 작동하지 않거나 이를 분실했을 때 시스템을 비상으로 접근할 때 필요합니다. 또한 pin 코드는 다른 용도로도 사용됩니다 (...
71 사용자 안내서 kor 3 - 차량 원래 리모컨을 사용한 무장 및 무장 해제. 시 스 템 을 무장하려면, 차량 원래 리모컨의 도어 잠금 푸시버튼을 누르십시오. 무장 상태는 다음으로 확인할 수 있습니다. • 차량 도어 잠금 • 신호음 발생 (활성화된 경우) • 방향 지시등의 점멸 (차량 원래 리모컨을 사용하는 경우에만 해당) • 비상 패널의 led 점등. 시스템의 보호 기능은 25 초의 무장 시간이 경과하면 활성화됩니다 (비상 패널의 led가 점멸하기 시작함). 시스템을 무장 해재하려면, 차량 원래 리모컨의 도어 잠금해제 푸시버튼...
72 kor 사용자 안내서 7 - 알람 메모리. 무장하는 동안 시스템이 꺼지면 (알람은 on 상태), 방향 지시등이 3 번 점멸하고 3 번의 신호음이 울리면서 이를 경고합니다. 또한 시스템은 알람이 발생한 원인을 자체 메모리에 저장하고 이를 비상 패널 led에 표시합니다. 점멸 횟수를 세어 표에서 해당하는 알람 원인을 확인하십시오. On (켜기) 키를 켜면 메모리가 삭제됩니다. Led 점멸 횟수 알람 원인 1 회 점멸 도어 열림 감지. 2 회 점멸 초음파 체적 측정방식에 의한 감지. 3 회 점멸 보닛 열림 감지. 4 회 점멸 점화 ...
73 사용자 안내서 kor 8 - pin 코드를 사용한 비상 접근. 리모컨 없이 시스템을 무장 해제하려면, 다음과 같이 진행하십시오. Pin 코드의 첫째 자릿수에 해당하는 횟수만큼 비상 패널 푸시버튼을 누르십시오. 푸시버튼을 누를 때마다 led가 빠르게 한 번 점멸합니다. 첫째 자릿수만큼 누른 다음에 비교적 길게 멈추고 있으면, 시스템에서 입력이 끝났다고 인식하고 led가 오랫동안 점멸하여 이를 확인해 줍니다. 나머지 자릿수에 대해서도 동일한 과정을 수행하십시오. 네 자릿수를 모두 입력하면 시스템이 무장 해제됩니다. 9 - pin ...
74 kor 사용자 안내서 10 - 문제 해결. 11- cobra 리모컨 배터리 교환. Cobra 리모컨 배터리는 cr2032-3v 리튬 배터리입니다. 두 개의 푸시버튼 중 하나를 눌렀을 때 led가 불규칙하게 점멸하거나 짧은 시간 동안만 점멸하면 배터리를 즉시 교환해야 합니다. 배터리를 교환하려면, 다음 단계를 수행하십시오. • 리모컨 커버를 열고, 그림에 표시된 점에서 이를 위로 들어 올립니다 . • 배터리를 그림과 같이 분리합니다. (방전된 배터리는 적절한 용기에 넣어 폐기하십시오) • 약 10초 기다렸다가 주의해서 배터리의 ...
75 naudotojo vadovas lth 1. Įvadas. Nuo įsibrovimo apsauganti signalizacijos sistema valdoma saugumo kodu. Ši technologija nepaprastai veiksmingai apsaugo nuo bet kokio mėginimo atkurti kodą. Asmeninis identifi kavimo (pin) kodas yra sistemoje įrašytas keturių skaitmenų kodas. Lipduką su pin kodu si...
76 naudotojo vadovas lth 3. Parengties Įjungimas ir iŠjungimas su automobilio originaliu nuotoliniu valdikliu. Norėdami įjungti sistemos parengtį, paspauskite automobilio originalaus nuotolinio valdiklio durų užrakinimo mygtuką. Įjungtos parengties būseną patvirtina: • užsirakinančios automobilio du...
77 naudotojo vadovas lth 7. Signalizacijos ĮvykiŲ atmintinĖ. Jei sistema suveikė (signalizacija buvo įsijungusi (on)) per įjungtos parengties laiką, apie tai ji įspės trimis posūkio žibintų žybsniais ir trimis girdimais signalais. Sistemos atmintinėje taip pat įrašoma signalizacijos įvykio priežasti...
78 naudotojo vadovas lth 8. Avarinis prioritetinis valdymas su pin kodu. Norėdami išjungti sistemos parengtį be nuotolinio valdiklio, atlikite tokius veiksmus: avarinio skydelio mygtuką spauskite tiek kartų, kiek jų atitinka pirmąjį pin kodo skaitmenį. Kiekvieną mygtuko paspaudimą patvirtina greitas...
79 naudotojo vadovas lth 10. TrikČiŲ aptikimas ir Šalinimas. 11. “cobra” nuotolinio valdiklio baterijos pakeitimas. “cobra“ nuotolinio valdiklio baterija yra cr2032-3v ličio baterija. Ją pakeisti būtina jau tada, kai, paspaudus vieną iš dviejų mygtukų, šviesdiodis žybsi nereguliariai arba tik trumpą...
80 lietotāja rokasgrāmata let 1. Ievads. Pretielaušanās sistēmu darbina, izmantojot drošības kodu. Šī tehnoloģija piedāvā ļoti augsta līmeņa aizsardzību pret jebkuriem mēģinājumiem reproducēt kodu. Personālās identifikācijas kods ir sistēmā jau saglabāts četru ciparu kods. Uzlīme ar pin kodu uz pin ...
81 lietotāja rokasgrāmata let 3. AizsardzĪbas ieslĒgŠana un izslĒgŠana, izmantojot automobiĻa oriĢinĀlo tĀlvadĪbas pulti. Lai aktivizētu sistēmu, automobiļa oriģinālajā tālvadības pultī nospiediet durvju aizslēgšanas pogu. Aktivizētas sistēmas statusu apstiprina: • automobiļa durvju aizslēgšana; • v...
82 lietotāja rokasgrāmata let 7. Trauksmes atmiŅa. Ja sistēma ir izslēgusies (trauksme ieslēgta) laikā, kad aizsardzība ir aktīva, tā jūs brīdinās par to, 3 reizes iemirgojoties virzienrādītājiem un 3 reizes atskaņojot skaņas signālus. Turklāt tā saglabā atmiņā notikušās trauksmes iemeslu un parāda ...
83 lietotāja rokasgrāmata let 8. ĀrkĀrtas stĀvokĻa apieŠana ar pin kodu. Lai atspējotu sistēmu, izmantojot tālvadības pulti, rīkojieties šādi. Nospiediet avārijas paneļa pogu pin koda pirmajam ciparam atbilstošu reižu skaitu. Katrs pogas spiediens tiek apstiprināts ar gaismas diodes ātru iemirgošano...
84 lietotāja rokasgrāmata let 10. DarbĪbas traucĒjumu novĒrŠana. 11. “cobra” tĀlvadĪbas pults baterijas nomaiŅa. “cobra” tālvadības pulti darbina ar 3 v litija bateriju cr2032- 3v. Tā ir jānomaina, ja, jums nospiežot vienu no divām pogām, gaismas diode mirgo neregulāri vai iemirgojas tikai uz īsu br...
85 handleiding voor het gebruik nld 1 - introductie. Dit anti-inbraak alarmsysteem wordt geregeld door een radiobesturing met een sterk beveiligde code. Deze technologie biedt een zeer hoge mate van bescherming tegen iedere poging om de code te reproduceren. De pincode is een code van vier cijfers, ...
86 handleiding voor het gebruik nld 3 – inschakeling / uitschakeling met de originele radiobesturing van het voertuig. Druk voor de inschakeling van het systeem één keer op de knop voor sluiting portieren op de originele radiobesturing van het voertuig. De inschakeling wordt bevestigd door: • blokke...
87 handleiding voor het gebruik nld 7 - alarmgeheugen. Wanneer tijdens de periode van inschakeling een alarm optreedt, zal het systeem bij de uitschakeling het plaatsgevonden alarm signaleren door 3 keer met de richtingaanwijzers te knipperen en door 3 geluidssignalen te laten horen. Pas na de uitsc...
88 handleiding voor het gebruik nld 8 – nooduitschakeling via de pincode. In geval van verlies of een defect van de originele radiobesturing kunt u het systeem deactiveren met gebruik van de pincode die u op de pincode card aantreft. Druk het aantal malen op de knop op het controlepaneel dat overeen...
89 handleiding voor het gebruik nld 10 – gids voor het opsporen van defecten. 11- vervanging van de batterij van de cobra radiobesturing (indien van toe passing). De cobra radiobesturing bevat 1 lithiumbatterij van het type cr2032 - 3v. Het zal nodig zijn de batterij te vervangen wanneer de led, bij...
90 bruksanvisning nor 1 - innledning. Denne tyverialarmen styres av en fjernkontroll med en kode med svært høy sikkerhetsfaktor. Denne teknologien tilbyr en svært høy beskyttelse mot enhver form for forsøk på å kopiere koden. Pin code er en kode med fi re tall, forhåndsinnstilt av fabrikken, og skal...
91 bruksanvisning nor 3 – tilkopling / frakopling med bilens opprinnelige fjernkontroll. For å kople til systemet trykk en gang på knappen for lukking av dører på bilens opprinnelige fjernkontroll. Tilkoplingen bekreftes ved: • dørene låses; • akustisk signal (hvis aktivert); • blinklysene blinker; ...
92 bruksanvisning nor 7 – alarmens minne. Når en alarm utløses under tilkoplingsperioden vil dette signaliseres ved at blinklysene blinker 3 ganger og det høres 3 akustiske lydsignaler når systemet frakoples. Kun etter frakoplingen av systemet og før styrepanelet slåes på vil alarmens minne informer...
93 bruksanvisning nor 8 – frakopling ved nØdsituasjon med bruk av pin-kode. I tilfelle tap eller skade på den opprinnelige fjernkontrollen kan du deaktivere systemet ved bruk av pin-koden som står skrevet på pin code card. Trykk på knappen på styrepanelet så mange ganger som korresponderer med det f...
94 bruksanvisning nor 10 – guide til feilsØking. 11 - utskifting av batteri til cobra fjernkontroll (der det forekommer). Fjernkontrollen cobra inneholder 1 litiumbatteri av typen cr2032 - 3v. Skifting av batteriet vil være nødvendig, ved trykking på en av knappene, når led-lampen blinker uregel- me...
95 instrukcja obsługi plk 1 – wprowadzenie. Niniejszy antywłamaniowy system alarmowy sterowany jest za pomocą pilota radiowego z kodem o wysokim poziomie bezpieczeństwa. Technologia ta oferuje najwyższy poziom zabezpieczeń przed próbą odtworzenia kodu. Kod pin jest czterocyfrowym kodem ustawionym fa...
96 instrukcja obsługi plk 3 - wŁĄczenie / wyŁĄczenie przy uŻyciu oryginalnego pilota pojazdu. Aby włączyć system, należy jeden raz nacisnąć przycisk zamykania drzwi na oryginalnym pilocie pojazdu. Włączenie jest potwierdzane przez: • zablokowanie drzwi; • sygnały akustyczne (jeśli dostępne); • migan...
97 instrukcja obsługi plk 7 – pamiĘĆ alarmu. Podczas sprawdzania alarmu w trakcie jego działania, przy wyłączaniu system sygnalizuje uruchomienie alarmu potrójnym mignięciem kierunkowskazów i trzema sygnałami akustycznymi. Dopiero po wyłączeniu systemu i przed włączeniem tablicy rozdzielczej pamięć ...
98 instrukcja obsługi plk 8 – awaryjne wyŁĄczenie przy uŻyciu kodu pin. W razie pomyłki lub awarii oryginalnego pilota system można dezaktywować za pomocą kodu pin znajdującego się w karcie kodów pin. Nacisnąć przycisk na panelu sterowania tyle razy, ile wynosi pierwsza cyfra kodu pin. Każdemu wciśn...
99 instrukcja obsługi plk 10 – rozwiĄzywanie problemÓw. 11- wymiana baterii w pilocie cobra (jeśli przewidziana). Pilot cobra zawiera 1 baterię litową typu cr2032 – 3v. Jej wymiana będzie konieczna, kiedy po naciśnięciu któregokolwiek z przycisków dioda led migać będzie nieregularnie lub przez chwil...
100 manual de uso ptg 1 - introduÇÃo. Este sistema de alarme anti-intrusão é controlado através de um comando por rádio dotado de um código de alta segurança. A sua tecnologia propicia um elevadíssimo grau de protecção contra qualquer tentativa de reprodução do código. O código pin é composto por qu...
101 manual de uso ptg 3 - inserÇÃo / desinserÇÃo com comando por rÁdio original do veÍculo. Para inserir o sistema, carregue uma vez no botão de fechamento das portas do comando por rádio original do veículo. A inserção é confi rmada por: • bloqueio das portas; • sinais acústicos (se habilitados); •...
102 manual de uso ptg 7 - memÓria de alarme. Se, durante o período de inserção, o alarme disparar, no momento da desinserção o sistema assinalará tal ocorrência com 3 lampejos dos pisca-piscas e 3 sinais acústicos. Somente após a desinserção do sistema e, de qualquer modo, antes da ligação do painel...
103 manual de uso ptg 8 - desinserÇÃo de emergÊncia atravÉs do cÓdigo pin. Em caso de perda ou avaria do comando por rádio original, é possível desactivar o sistema através do código pin constante do respectivo cartão. Carregue no botão situado no painel de controlo tantas vezes quantas for o número...
104 manual de uso ptg 10 - guia de busca de avarias. 11- substituiÇÃo da pilha do comando por rÁdio cobra (se previsto). O comando por rádio cobra contém 1 pilha de lítio tipo cr2032 - 3v. Será necessário substituí-la se, ao carregar num dos botões, o led lampejar de modo irregular ou por pouco temp...
105 rom manual de utilizare 1 - introducere. Sistemul de alarmă antiefracţie este pus în funcţiune cu un cod de securitate. Această tehnologie oferă un nivel extrem de ridicat de protecţie împotriva oricărei tentative de reproducere a codului. Codul personal de identifi care este un cod din patru ci...
106 manual de utilizare rom 3 – armarea Şi dezarmarea cu telecomanda originalĂ a vehiculului. Pentru a arma sistemul, apăsaţi butonul de blocare a uşilor de pe telecomanda originală a vehiculului. Statutul de armare este confi rmat de: • blocarea uşilor vehiculului; • semnale sonore (dacă sunt activ...
107 rom manual de utilizare 7 – memoria alarmelor. Dacă sistemul a pornit (alarmă pornitĂ) în timpul armării, vă va avertiza cu 3 aprinderi intermitente ale luminilor de direcţie şi 3 semnale sonore. De asemenea, salvează în memoria sa motivul alarmei declanşate şi îl arată pe ledul panoului de urge...
108 manual de utilizare rom 8 – control manual de urgenŢĂ cu codul pin. Pentru a dezarma sistemul fără telecomandă, procedaţi după cum urmează: apăsaţi butonul panoului de urgenţă de un număr de ori corespunzător primei cifre a codului pin. Fiecare apăsare de buton este confi rmată printr-o clipire ...
109 rom manual de utilizare 10 - depanare . 11- Înlocuirea bateriei telecomenzii cobra. Bateria telecomenzii cobra este o baterie cu litiu cr2032-3 v. Înlocuirea sa este necesară de îndată ce, prin apăsarea unuia din cele două butoane, ledul se aprinde intermitent în mod neregulat sau doar pentru o ...
110 Инструкция по зксплуации rus 1 - ВВЕДЕНИЕ. Данная система аварийной и охранной сигнализации контролируются с помощью брелока с радиоуправлением с защитным кодом. Данная технология обеспечивает высочайшую степень защиты от любых попыток воспроизведения кода. Пин-код состоит из четырёх цифр и зада...
111 Инструкция по зксплуации rus 3 – ВКЛЮЧЕНИЕ / ОТКЛЮЧЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ БРЕЛОКА cobra. Для постановки системы на охрану нажмите один раз кнопку закрывания дверей на оригинальном брелоке дистанционного управления автомобиля. Включение системы будет подтверждено: • блокировкой дверей; • звуковыми сигнал...
112 Инструкция по зксплуации rus 7 – ПАМЯТЬ СРАБАТЫВАНИЯ СИГНАЛИЗАЦИИ. Если в тот момент, когда система находилась в режиме охраны, произошло срабатывание аварийной сигнализации, система сообщит об этом посредством 3 миганий указателей поворота и 3-х кратным звуковым сигналом. Только после отключени...
113 Инструкция по зксплуации rus 8 – ОТКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛИЗАЦИИ С ПОМОЩЬЮ ПИН КОДА. В случае утери или неисправности оригинального радиобрелока вы можете отключить систему с помощью пин-кода, который указан на карточке с пин-кодом. Нажмите на кнопку панели управления такое число раз, которое равно перв...
114 Инструкция по зксплуации rus 11- ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ В РАДИОПУЛЬТЕ cobra (если установлена данная система). В радиопульте cobra стоит 21 литиевая батарейка типа cr2032 - 3v. Её необходимо будет заменить, если при нажатии на одну из кнопок светодиод мигает через раз или быстро перестаёт мигать. Для ...
115 užívateľský návod slk 1 - Úvod. Toto poplašné zariadenie na ochranu proti neoprávnenému vniknutiu je ovládané rádiovým diaľkovým ovládaním s vysoko bezpečným kódom. Táto technológia ponúka veľmi vysoký stupeň ochrany proti všetkým pokusom o reprodukciu kódu. Pin kód je 4-číselný kód nastavený vo...
116 užívateľský návod slk 3 - zapnutie / vypnutie pÔvodnÝm rÁdiovÝm diaĽkovÝm ovlÁdanÍm vozidla. Kvôli zapnutí systému raz stlačte tlačidlo zatvorenia dverí na pôvodnom rádiovom diaľkovom ovládaní vozidla. Zapnutie je potvrdené: • zaistením dverí; • zvukovými signálmi (ak sú aktivované); • blikaním ...
117 užívateľský návod slk 7 - pamÄŤ alarmu. Keď sa počas zapnutia spustí alarm, pri vypnutí systém oznámi aktivovaný alarm 3 bliknutiami smerových svetiel a 3 akustickými signálmi. Len po vypnutí systému, a v každom prípade pred zapnutím prístrojového panelu, pamäť alarmov poskytne podrobnejšie info...
118 užívateľský návod slk 8 - nÚdzovÉ vypnutie prostrednÍctvom pin kÓdu. V prípade straty alebo poruchy pôvodného rádiového diaľkového ovládania môžete vypnúť systém použitím pin kódu, ktorý nájdete na karte pin kódu. Stlačte tlačidlo, ktoré sa nachádza na ovládacom paneli toľkokrát, aká je hodnota ...
119 užívateľský návod slk 11- vÝmena batÉrie rÁdiovÉho diaĽkovÉho ovlÁdania od firmy cobra (ak je súčasťou). Rádiové diaľkové ovládanie od fi rmy cobra obsahuje 1 líthiovú batériu typu cr2032 - 3v. Je potrebné ju vymeniť, keď pri stlačení jedného z tlačidiel bude led blikať nepravidelne alebo krátko...
120 uporabniški priročnik slv 1 – uvod. S tem sistemom alarmiranja pri vlomu upravlja radijski daljinski krmilnik z odlično zavarovano kodo. Ta tehnologija zagotavlja visoko stopnjo zaščite proti vsakemu poskusu reprodukcije kode. Pin koda je iz štirih tovarniško določenih številk, ki jih mora monte...
121 uporabniški priročnik slv 3 - vklop / izklop z originalnim daljinskim krmilnikom vozila. Za vklop sistema pritisnite na originalnem daljinskem krmilniku vozila enkrat na tipko za zaklepanje vrat. Vklop potrdijo naslednji dogodki: • zaklepanje vrat, • zvočni signal (če je priključen), • utrip sme...
122 uporabniški priročnik slv 7 - pomnilnik alarmov. V primeru sproženja alarma v času, ko je zaščitni sistem vključen, bo sistem to sporočil ob izklopu s 3 utripi smernikov in 3 zvočnimi signali. Samo po izklopu sistema in pred vklopom komandne plošče daje pomnilnik alarmov podrobne podatke o sprož...
123 uporabniški priročnik slv 8 - izklop v sili s pomoČjo pin kode. V primeru izgube ali okvare originalnega daljinskega krmilnika lahko sistem izklopite z uporabo pin kode, ki se nahaja na kartici s pin kodo. Na tipko na nadzorni plošči pritisnite tolikokrat, kolikor znaša vrednost prve števke na v...
124 uporabniški priročnik slv 10 - pomoČ pri teŽavah. 11- menjava baterije daljinskega krmilnika cobra (če je potrebna). Daljinski krmilnik cobra vsebuje 1 litijevo baterijo tipa cr2032 - 3v. Zamenjati jo je potrebno, ko pri pritisku na katerokoli tipko signalna lučka sveti nepravilno ali zelo krate...
125 swe användarhandbok 1 - inledning. Detta larmsystem mot inbrott kontrolleras av en fjärrkontroll med en kod med en hög säkerhet. Denna teknologi ger ett högtskydd vid försök att kopiera koden. Pin-koden är en fyrsiffrig kod som har ställts in på fabriken och som anges på pin code card som instal...
126 användarhandbok swe 3 - sÄtta pÅ/stÄnga av med fordonets originalfjÄrrkontroll. För att sätta på systemet trycker du en gång på låsknappen på fordonets originalfjärrkontroll. Aktiveringen bekräftas av att: • dörrarna låses. • ljudsignaler (om aktiverad). • körriktningsvisarna blinkar. • lysdiod ...
127 swe användarhandbok 7 - larmminne. Om ett larm löser ut under den tillkopplade perioden, signalerar systemet det utlösta larmet vid frånkopplingen med 3 blinkningar från körriktningsvisarna och 3 ljudsignaler. Först efter att systemet har kopplats från och innan tändningen slås på, informerar la...
128 användarhandbok swe 8 - frÅnkoppling av nÖdlÄge med pin-kod. Om du tappar bort originalfjärrkontrollen eller om den inte fungerar, kan du stänga av systemet med hjälp av pin-koden som anges på pin code card. Tryck ned knappen som sitter på kontrollpanelen så många gånger som motsvarar den första...
129 swe användarhandbok 10 - felsÖkning. 11 - byte av batteriet i fjÄrrkontrollen cobra (om sådan fi nns). Fjärrkontrollen cobra innehåller 1 st. Litiumbatteri typ cr2032 - 3v. Det är nödvändigt att byta batteriet när lysdioden blinkar oregelbundet eller endast en kort stund när en av knapparna tryc...
130 kullaným kýlavuzu trk 1 - gİrİŞ. İşbu izinsiz girişleri önleme alarm sistemi, yüksek güvenlikli kodlu bir uzaktan kumanda tarafından idare edilmektedir. Bu teknoloji, kodun her türden kopyalanması teşebbüsüne karşı son derece yüksek bir koruma düzeyi sunmaktadır. Pin kodu, fabrikada girilen, kur...
131 kullaným kýlavuzu trk 3 - aracin orİjİnal uzaktan kumandasi İle devreye alma / devreden Çikarma. Sistemi devreye almak için, aracın orijinal uzaktan kumandasında bulunan kapı kapatma tuşuna bir defa basınız. Devreye alındığı: • kapıların kilitlenmesi; • sesli ikaz (ayarlanmış ise); • sinyal lamb...
132 kullaným kýlavuzu trk 7 - alarm hafizasi. Devrede olduğunda bir alarm tetiklendiğinde, devreden çıkarıldığında sistem, sinyal lambaları 3 defa yakıp söndürerek ve 3 adet sesli ikaz ile alarmın tetiklendiğini bildirir. Ancak sistem kapatıldıktan sonra ve her halükarda panoyu açmadan önce, alarm h...
133 kullaným kýlavuzu trk 8 - pin kodu araciliĞi İle acİl durum kapatmasi. Orijinal uzaktan kumandanın kaybolması ya da arızalanması durumunda, pin kodu kartında bulunan pin kodunu kullanarak sistemi devre dışı bırakabilirsiniz. Kontrol panelinde bulunan tuşa, pin kodunun birinci hanesinde bulunan s...
134 kullaným kýlavuzu trk 10 - ariza tespİt kilavuzu. 11 - cobra uzaktan kumandasinin pİlİnİn deĞİŞtİrİlmesİ (ön görüldüğü yerde). Cobra uzaktan kumandası, 1 adet cr2032 - 3v tipi lityum pil ihtiva etmektedir. Tuşlarından bir tanesine basıldığında, led’in düzensiz ve kısa süreler ile yanıp sönmesi d...
Fra cza dan deu eng esp est fin grk cro hun ita jpn les instructions de montage et/ou d’utilisation prescrites par le constructeur, dans ce présent document, sont établies en fonction des spécifi cations techniques en vigueur à la date d’établissement du document. Elles sont susceptibles de modifi c...
06de3575a 26/03/2012 136/136 제작사에 의해 규정된 조립설명서 그리고/또는 사용설명서가 있는 이 서류는, 제작 날짜에 유효한 기술적인 기능을 설명하기 위해 기술되었습니다. 제작사의 다양한 장치와 부품의 수정은 사전예고 없이 이루어질 수 있습니다. 이 제품은 조립설명서 그리고/또는 사용설명서의 첫번째 페이지의 윗부분에 언급되어 있는 차량 외에 사용해서는 안됩니다. 조립설명서 그리고/또는 사용설명서를 준수하였을 경우에 안전이 보장됩니다. 이 문서의 내용을 준수하지 않았을 때 발생하는 모든 문제는 제작사가 책임을 지...