E-Bench KH 224 Operating Instructions Manual

Manual is about: POCKET RADIO

Summary of KH 224

  • Page 1

    Kompernass gmbh · burgstrasse 21 · d-44867 bochum www.Kompernass.Com id-nr.: kh224-1/08-v2 3a cv_kh224_ar2513_lb3a.Qxd 18.01.2008 13:35 uhr seite 1.

  • Page 2

    Taschenradio pocket radio operating instructions taskuradio käyttöohje fickradio bruksanvisning kh 224 cv_kh224_ar2513_lb3a.Qxd 18.01.2008 13:36 uhr seite 2.

  • Page 3

    Cv_kh224_ar2513_lb3a.Qxd 18.01.2008 13:36 uhr seite 3.

  • Page 4

    Kh 224 q w e t r i u y o a s a b c d e cv_kh224_ar2513_lb3a.Qxd 18.01.2008 13:36 uhr seite 4.

  • Page 5

    - 1 - index page 1. Intended purpose 2 2. Technical data 2 3. Package contents 3 4. Safety instructions 3 5. Operating elements 5 6. Initial operation 6 7. Operation 7 8. Cleaning and maintenance 9 9. Disposal 9 10. Importer 10 11. Important warranty notice 10 read these operating instructions caref...

  • Page 6

    Pocket radio kh 224 1. Intended use the pocket radio is designed to receive fm/am radio transmissions and for listening to radio programmes. The radio is not intended for use in commercial or industrial areas. No warranty claims will be granted for damage resulting from improper use! 2. Technical da...

  • Page 7

    3. Items supplied pocket radio headphones this operating manual 4. Safety instructions • this device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensorial or mental abilities or those who have a lack of experience and/or knowledge unless, of course, for their ow...

  • Page 8

    • do not place water-filled receptacles (e.G. Flower vases) on the device. • you may not open the casing or repair the device yourself. Should you do so, the safety of the device may be compromised and the warranty becomes void. Repairs are to be carried out exclusively in a specialist firm or in a ...

  • Page 9

    5. Operating elements left side q telescopic antenna w on/off switch with volume control e headphone output top side r frequency dial t on/off indicator y tuning indicator u carrying strap i loudspeaker right side o frequency adjustment wheel a band selection switch rear side s battery compartment h...

  • Page 10

    6. Activation preparing for use • remove the radio and accessories from the packaging. • remove all transport restraints and adhesive tape/films. Important! Do not permit small children to play with plastic packaging. There is a risk of suffocation! Inserting the batteries for operation you need two...

  • Page 11

    Connecting headphones you can connect stereo heaphones to the pocket radio with a 3.5 mm jack plug. The headphones socket is located on the left side of the radio. When you have connected the headphones, the loudspeaker is dis- connected and you will only hear sound through the headphones. • insert ...

  • Page 12

    To control the volume • turn the on/off switch with volume control w upwards to increase the volume. • turn the on/off switch with volume control w downwards to reduce the volume. Selecting a waveband • place the band selection switch a in the am position for medium wave reception (mw) and/or fm for...

  • Page 13

    8. Cleaning and maintenance important! Make sure that no liquids get into the device. • only clean the device with a lightly moistened cloth. • do not use detergents or solvents. They can damage the plastic surfaces. 9. Disposal disposing of the appliance do not dispose of the appliance in your norm...

  • Page 14

    10. Importer kompernass gmbh burgstrasse 21 d-44867 bochum www.Kompernass.Com 11. Important warranty notice the warranty for this appliance is for 3 years from the date of purcha- se. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt...

  • Page 15

    Des ltd units 14-15 bilston industrial estate oxford street bilston wv14 7eg tel.: 0870/787-6177 fax: 0870/787-6168 e-mail: support.Uk@kompernass.Com irish connection harbour view howth co. Dublin tel: 00353 (0) 87 99 62 077 fax: 00353 18398056 e-mail: support.Ie@kompernass.Com - 11 - ib_kh224_ar251...

  • Page 16

    - 12 - ib_kh224_ar2513_lb3a 18.01.2008 13:17 uhr seite 12.

  • Page 17

    - 13 - sisÄllysluettelo sivu 1. Käyttötarkoitus 14 2. Tekniset tiedot 14 3. Toimituslaajuus 15 4. Turvaohjeet 15 5. Käyttöelementit 17 6. Käyttöönotto 18 7. Käyttö 19 8. Puhdistus ja hoito 21 9. Hävittäminen 21 10. Maahantuoja 22 11. Tärkeitä takuuohjeita 22 lue käyttöohje huolellisesti ennen ensimm...

  • Page 18

    Taskuradio kh 224 1. Käyttötarkoitus taskuradio on tarkoitettu fm/am-radioasemien vastaanottamiseen ja radio-ohjelmien kuunteluun. Taskuradiota ei ole tarkoitettu käytettäväksi kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin. Emme vastaa laitteen määräystenvastaisesta käytöstä johtuvista vaurioista! 2. Te...

  • Page 19

    3. Toimituslaajuus taskuradio kuulokkeet tämä käyttöohje 4. Turvaohjeet • tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, joiden rajalliset, fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita...

  • Page 20

    • Älä aseta mitään vedellä täytettyä säiliötä (esim. Kukkamaljakkoa) laitteen päälle. • Älä koskaan itse avaa laitteen koteloa tai yritä korjata sitä. Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole taattu eikä takuu ole voimassa. Korjauksia saa suorittaa ainoastaan ammattitaitoinen alan liike...

  • Page 21

    5. Käyttöelementit vasen puoli q teleskooppiantenni w virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin e kuulokelähtö yläpinta r taajuusasteikko t virtanäyttö y näyttö tuning u kantohihna i kaiutin oikea puoli o taajuudensäätöpyörä a kaistanvalintakytkin taustapuoli s paristolokero kuulokkeet e d c b a - 17 ...

  • Page 22

    6. Käyttöönotto pystytys • ota radio ja lisävarusteet pakkauksesta. • poista kaikki kuljetusvarmistukset ja teipit/muovit. Huomio! Älä anna pikkulasten leikkiä muoveilla. On olemassa tukehtumisvaara! Paristojen asettaminen käyttöä varten tarvitset kaksi paristoa 1,5 v tyyppiä mignon aa/lr6 (ei sisäl...

  • Page 23

    Kuulokkeiden liittäminen voit liittää taskuradioon stereokuulokkeet 3,5 mm:n jakkipistokkeella. Kuulokeliitäntä sijaitsee radion vasemmalla puolella. Jos kuulokkeet on liitetty laitteeseen, kaiuttimet kytketään pois päältä ja ääni kuuluu ainoastaan kuulokkeista. • työnnä kuulokkeiden jakkipistoke ku...

  • Page 24

    Äänenvoimakkuuden säätäminen • käännä äänenvoimakkuuden säätimellä varustettua virtakytkintä w ylöspäin nostaaksesi äänenvoimakkuutta. • käännä äänenvoimakkuuden säätimellä varustettua virtakytkintä w alaspäin laskeaksesi äänenvoimakkuutta. Kaistan valinta • aseta kaistanvalintakytkin a asentoon am ...

  • Page 25

    8. Puhdistus ja hoito huomio! Varmista, ettei laitteeseen pääse nestettä. • puhdista laite pelkällä kevyesti kostutetulla liinalla. • Älä käytä puhdistus- tai luotinaineita. Nämä voivat vahingoittaa muovipintoja. 9. Hävittäminen laitteen hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen muka...

  • Page 26

    10. Maahantuoja kompernass gmbh burgstrasse 21 d-44867 bochum, saksa www.Kompernass.Com 11. Tärkeitä takuuohjeita laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi taku- un voimassaolosta. Ota takuutap...

  • Page 27

    InnehÅllsfÖrteckning sidan 1. Föreskriven användning 24 2. Tekniska data 24 3. Leveransens omfattning 25 4. Säkerhetsanvisningar 25 5. Komponenter 27 6. Förberedelser 28 7. Användning 29 8. Rengöring och skötsel 31 9. Kassering 31 10. Importör 32 11. Viktig information om garantin 32 - 23 - läs igen...

  • Page 28

    Fickradio kh 224 1. Föreskriven användning den här fickradion ska användas för mottagning av fm/am-radiosändare och för att lyssna på radioprogram. Fickradion är inte avsedd att användas på industrier och andra arbets- platser. Tillverkaren tar inget som helst ansvar och lämnar ingen garanti för ska...

  • Page 29

    3. Leveransens omfattning fickradio hörlurar denna bruksanvisning 4. Säkerhetsanvisningar • den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida inte någon ansvarig person håller uppsikt e...

  • Page 30

    • ställ inga vattenfyllda kärl (t ex blomvaser) på apparaten. • du får aldrig försöka öppna eller reparera höljet. Gör du det kan vi inte garantera säkerheten och garantin förlorar sin giltighet. Repara- tioner får endast utföras av behöriga yrkesmän och av kundtjänst. Eexxpplloossiioonnssrriisskk!!...

  • Page 31

    5. Komponenter vänster sida q teleskopantenn w på/av-knapp med volymreglage e utgång för hörlurar ovansida r frekvensskala t driftvisning y visning tuning u bärrem i högtalare höger sida o frekvensinställningsratt a bandväljare baksida s batterifack hörlurar e d c b a - 27 - ib_kh224_ar2513_lb3a 18....

  • Page 32

    6. Förberedelser uppställning • ta upp radion med tillbehör ur förpackningen. • ta bort alla transportskydd, tejpremsor och folie. Obs! Låt inte småbarn leka med plastfolie. Risk för kvävningsolyckor! Lägga i batterier du behöver två batterier av typ 1,5v mignon aa/lr6 för att driva radion (ingår in...

  • Page 33

    Ansluta hörlurar du kan ansluta stereohörlurar till fickradion med en 3,5 mm-jackkontakt. Uttaget för hörlurar sitter på radions vänstra sida. När hörlurarna är anslutna går ljudet bara genom dem och inte genom högtalaren. • sätt hörlurarnas jackkontakt i motsvarande uttag för hörlurar e . Obs: att ...

  • Page 34

    Ställa in volym • skruva på/av-knappen med volymreglage w uppåt för att öka volymen. • skruva på/av-knappen med volymreglage w neråt för att sänka volymen. Välja band • ställ bandväljaren a på läge am för mottagning på mellanvåg (mv) resp. Fm för mottagning av ultrakortvåg (ukv). • fäll upp teleskop...

  • Page 35

    - 31 - 8. Rengöring och skötsel obs! Akta så att det inte kommer in vätska i apparaten. • torka bara av apparaten med en något fuktig trasa. • använd inga rengörings- eller lösningsmedel. Då kan plastytorna skadas. 9. Kassering kassera apparaten apparaten får absolut inte kastas bland hushållssoporn...

  • Page 36

    Kassering av förpackningen lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning. 10. Importör kompernass gmbh burgstrasse 21 d-44867 bochum www.Kompernass.Com 11. Viktig information om garantin för den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköps- datum. Den här apparaten h...

  • Page 37

    Kompernass service suomi petäjäksentie 19 fin - 26100 rauma tel.: 02 822 28 87 fax: 010 293 02 63 e-mail: support.Fi@kompernass.Com - 33 - ib_kh224_ar2513_lb3a 18.01.2008 13:17 uhr seite 33.