E-Bench KH 2275 Operating Instructions Manual - 12. Hulladék Eltávolítás

Manual is about: Radio alarm

Summary of KH 2275

  • Page 1

    Kompernaß handelsgesellschaft mbh · burgstraße 21 d- 44867 bochum · www.Kompernass.Com id-nr.: kh2275-04/2004 ib_cover_radiowecker_kh2275.Qxd 19.04.2004 16:28 uhr seite 1.

  • Page 2: Kh 2275

    Kh 2275 d radiowecker bedienungsanleitung Ραδιφωνο - Ξυπνητήρι Οδηγίες χρήσης kelloradio käyttöohje s klockradio bruksanvisning n klokkeradio bruksanvisning radio z budzikiem instrukcja obsługi radiobudík návod k obsluze rádiobudík návod na obsluhu h rádiós ébresztőóra használati utasítás f radio-ré...

  • Page 3

    Ib_cover_radiowecker_kh2275.Qxd 19.04.2004 16:28 uhr seite 3.

  • Page 4

    Ib_cover_radiowecker_kh2275.Qxd 19.04.2004 16:28 uhr seite 4.

  • Page 5

    Ib_cover_radiowecker_kh2275.Qxd 19.04.2004 16:28 uhr seite 5.

  • Page 6

    Ib_cover_radiowecker_kh2275.Qxd 19.04.2004 16:28 uhr seite 6.

  • Page 7: 3. Sicherheitshinweise

    3 d 3. Sicherheitshinweise a) um lebensgefahr durch elektri- schen schlag zu vermeiden: • achten sie darauf, dass im betrieb das netzkabel niemals nass oder feucht wird. Führen sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Sollte das netzkabel mal beschä- digt sein, l...

  • Page 8: 4. Anschließen

    4 d 4. Anschließen bevor sie das gerät in betrieb neh- men, überzeugen sie sich davon, dass es in einwandfreiem zustand ist. Andernfalls darf es nicht verwendet werden. ➪ Öffnen sie das batteriefach an der rück- bzw. Unterseite und legen sie dort eine 9v blockbatterie ein. ➪ stecken sie dann den net...

  • Page 9: 12. Entsorgen

    5 d 12. Entsorgen bevor sie das gerät entsorgen,... ➪ entnehmen sie erst die batterien, wie unter 4. Beschrieben. Alte batterien dürfen nicht im hausmüll entsorgt werden: ➪ geben sie alte batterien daher an ihren händler oder eine dafür vor- gesehene rücknahmestelle zur entsorgung zurück. ➪ schonen ...

  • Page 10: 1. Σκοπς Χρήσης

    6 3. Υποδείξεις ασφαλείας α) Προς αποφυγή κινδύνου ζωής απ ηλεκτροπληξία: • Να προσέχετε το καλώδιο τροφο- δοσίας να µην βρέχεται ή υγραί- νεται ποτέ κατά τη διάρκεια λει- τουργίας. Να το φέρετε έτσι, ώστε να µην υφίσταται περίπτωση να µαγκωθεί ή να υποστεί άλλου είδους ζηµιά. Σε περίπτωση που το κα...

  • Page 11: 4. Σύνδεση

    7 4. Σύνδεση Πριν την πρώτη χρήση σιγουρευτεί- τε !τι η συσκευή βρίσκεται σε άψο- γη κατάσταση. Ειδάλλως δεν επι- τρέπεται να την χρησιµοποιήσετε. ➪ Ανοίξτε την θήκη µπαταριών στην !πισθεν / την κάτω µεριά της συσκευής και εισάξτε µια µπαταρία 9v. ➪ Κατ!πιν βάλτε το φις στην πρίζα. Επιλέξτε µια πρίζ...

  • Page 12: 12. Απρριψη

    8 12. Απρριψη Προτού απορρίψετε τη συσκευή,... ➪ αφαιρέστε τις µπαταρίες !πως περιγράφεται στο εδάφιο 4. Μεταχειρισµένες µπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορριφθούν στα οικιακά απορρίµµατα: ➪ Παραδώστε τις παλιές µπαταρίες στο εµπ!ριο ή σε ένα ειδικ! σηµείο συλλογής προς απ!ρριψη. ➪ Προστατέψτε το περι...

  • Page 13: 3. Turvaohjeet

    9 • Älä jätä laitetta ilman valvontaa lasten tai muiden sellaisten ihmi- sten käsiin, jotka eivät pysty arvioimaan oikein laitteeseen liitty- viä vaaroja. C) sähkömagneettiset kentät tämä laite alittaa sähkösaasteelle määrätyt minimirajat jo kotelon sisä- puolella. Jos silti arveluttaa asettaa laite...

  • Page 14: 7. Radiovastaanotto

    10 7. Radiovastaanotto aseta liukukytkin asentoon on. Käännä äänenvoimakkuuden sää- din vol keskiasentoon. Valitse aaltoalue am/fm liukukyt- kimestä. Etsi haluamasi asema tuning- säätimellä. 8. Herätyksen kytkeminen jos kellonaika ja herätys on säädetty oikein edellä kuvatulla tavalla: aseta liukuky...

  • Page 15: 12. Hävittäminen

    11 12. Hävittäminen ennen kuin hävität koneen... ➪ poista ensin paristot, kuten koh- dassa 4. On kuvattu. Käytettyjä paristoja ei saa hävittää kotitalous- jätteen mukana: ➪ luovuta siksi vanhat paristot kauppiaallesi tai vie ne tällaiseen tarkoitukseen varattuun vastaanot- topaikkaan. ➪ säästä luont...

  • Page 16: 3. Säkerhetsanvisningar

    12 s 3. Säkerhetsanvisningar a) för att undvika livsfara genom elektrisk stöt: • se till att nätkabeln aldrig blir våt eller fuktig under driften. Dra den så att den inte kläms in, eller ska- das på annat vis. Om nätkabeln skulle vara defekt, så låt kundtjänsten byta ut den innan du fortsätter att a...

  • Page 17: 4. Ansluta

    13 s 4. Ansluta innan du tar apparaten i drift, överty- ga dig om att den är i oklanderligt till- stånd. Annars får den inte användas. ➪ Öppna batterifacket på bak- resp. Undersidan och lägg in ett 9v blockbatteri där. ➪ stick därefter in nätkontakten i nätuttaget. Välj ett nätuttag som alltid är ti...

  • Page 18: 10. Insomnings-Timer

    14 s 10. Insomnings-timer när du vill lyssna litet på radio innan du somnar, och apparaten skall stän- ga av sig själv: ställ skjutkontakten på läge auto och... Tryck knappen sleep. Radion är nu på under 59 min. Du kan förkorta tiden tills den stänger av genom att... Hålla knappen sleep tryckt och s...

  • Page 19: 1. Formål

    15 n 1. Formål dette apparatet er ment for bruk innenfor husholdningen. Det er ikke ment for bruk i yrkesmessige eller industrielle områder. 2. Tekniske spesifikasjoner nettspenning ..........: 230 v / 50 hz tidsminne................: 9 v blokkbatteri radiomottaking ......: fm/am vekkefunksjoner.......

  • Page 20: 4. Tilkobling

    16 n 4. Tilkobling før du tar apparatet i drift må du være sikker på at det er i feilfri til- stand. Ellers så må det ikke brukes. ➪ Åpen batterifaget på bak- eller undersiden og legg inn et 9v blokkbatteri. ➪ still da stikkontakten i veggen. Velg en stikkontakt som er tilgjen- gelig slik at du kan ...

  • Page 21: 11. Rengjøring Og Pleie

    17 n 11. Rengjøring og pleie observer: fare for elektrisk støt: før du renser apparatet: ➪ sørg for at apparatet er avkoblet. ➪ huset til apparatet må aldri åpnes. Det finnes ingen kontrollelementer inni det. ➪ bare rens apparatet med et bløtt, tørt tørkle. ➪ aldri bruk rengjørings- eller løs- nings...

  • Page 22: 1. Cel Zastosowania

    18 1. Cel zastosowania urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego. Nie jest ono przeznaczone für do użytku zarobko- wego lub przemysłowego. 2. Dane techniczne napięcie sieciowe ..: 230 v / 50 hz zasilanie zegara ......: bateria 9 v odbiór radiowy ......: ukf / mw funkcje budzenia ....: radio, b...

  • Page 23: 4. Podłączanie

    19 4. Podłączanie przed uruchomieniem urządzenia należy przekonać się, że jest ono w dobrym stanie. W przeciwnym przy- padku nie wolno go używać. ➪ otworzyć komorę baterii z tyłu lub u dołu urządzenia i włożyć baterię 9 v blok. ➪ wetknąć wtyczkę sieciową do gni- azdka. Wybrać łatwo dostępne gniazdko...

  • Page 24: 12. Usuwanie/wyrzucanie

    20 12. Usuwanie/wyrzucanie przed usunięciem urządzenia, ... ➪ należy wyjąć najpierw baterie, jak opisano to w punkcie 4. Zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi: ➪ dlatego należy oddawać zużyte baterie u sprzedawcy lub do odpowiedniej placówki zbiorczej w celu ich unieszkodli...

  • Page 25: 1. Účel Použití

    21 • nenechávejte manipulovat s pří- strojem děti a postižené osoby bez dohledu, protože ty nedokážou vždy včas rozpoznat možná nebezpečí. C) elektromagnetická pole tento přístroj nedosahuje zákonem dané hranice elektrosmogu dokonce ani v samotném v těle přístroje! Pokud máte přesto pochybnosti, týk...

  • Page 26: 4. Připojení

    22 4. Připojení dříve než zařízení poprvé uvedete do provozu, přesvědčete se o tom, že je v bezvadném stavu. Pokud tomu tak není, nesmí se používat. ➪ otevřete přihrádku na baterie na zadní, příp. Dolní straně a vložte 9v prizmatickou baterii. ➪ potom strčte zástrčku do zásuvky. Vyberte zásuvku, kte...

  • Page 27: 11. Čištění A Údržba

    23 10. Časovač při usínání chcete-li před usnutím ještě chvíli poslouchat rádio a přístroj se má vyp- nout sám: nastavte posuvný spínač do pozi- ce auto a.... Stiskněte tlačítko sleep. Rádio nyní poběží 59 min. Dobu do vypnutí můžete zkrátit tak, že ... Držíte tlačítko sleep stisknuté a současně tla...

  • Page 28: 1. Účel Použitia

    24 1. Účel použitia tento prístroj je určený pre domáce použitie. Nie je určený pre podnika- teľské alebo priemyselné účely. 2. Technické údaje sieťové napätie ........ : 230 v/50 hz pamäť hodín.............. : batéria 9 v príjem rádiostanice .. : ukw / mw funkcie budenia........ : rádio, alarm usch...

  • Page 29: 4. Pripojenie

    25 4. Pripojenie skôr ako uvediete prístroj do pre- vádzky, presvedčite sa o tom, či je v bezvadnom stave. V opačnom prípa- de sa nesmie použiť. ➪ otvore skrinku batérií na zadnej, prípadne spodnej strane, a vložte do nej 9v blokovú batériu. ➪ zasuňte potom zástrčku so sieťo- vej zásuvky. Zvoľte tak...

  • Page 30: 12. Likvidácia

    26 12. Likvidácia skôr ako začnete prístroj likvidovať,... ➪ vyberte najprv batérie, tak ako je to popísané v bode 4. Staré baté- rie nevyhadzujte do domového odpadu: ➪ vráťte tieto naspäť vášmu predaj- covi, alebo do zberne určenej pre tento účel, aby sa zabezpečila ich bezpečná likvidácia. ➪ chráň...

  • Page 31: 1. Rendeltetés

    27 h 1. Rendeltetés ez a készülék házi használatra alkalmas. Nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari felhasználásra. 2. Technikai adatok hálózati feszültség ..: 230 v / 50 hz idő-memória ..........: 9 v-os blokkelem rádióvétel ..............: urh / kh Ébresztőfunkciók ....: rádió, riasztás 3. Biztonság...

  • Page 32: 5. Óra Beállítás

    28 h ➪ dugja be a hálózati csatlakozódugót a dugaszoló aljzatba. Olyan dugaszoló aljzatot válasszon ki, amelyet minden esetben hozzá- férhető, hogy hiba esetén gyorsan kihúzhassa a dugós csat- lakozót a hálózati aljzatból. 5. Óra beállítás amennyiben az új elem behelyezése után először veszi üzembe ...

  • Page 33: 12. Hulladék Eltávolítás

    29 h megrövidítheti az időt a kikapcsolásig, azáltal hogy ... A sleep gombot lenyomva tartja és ugyanakkor a minute gombbal beállítja a maradék időtartamot. 11. Tisztítás és karbantartás vigyázat: Áramütés veszély: a készülék tisztítása előtt: ➪ először húzza ki a hálózati kábelt a dugaszoló aljzatb...

  • Page 34: Ques

    30 f 1. Destination de l'appareil cet appareil est destiné à une utilisa- tion domestique. Il n'est pas destiné à une utilisation commerciale ou industrielle. 2. Caractéristiques techni- ques tension secteur ....: 230 v / 50 hz mémoire horloge ..: pile monobloc 9 v réception radio ....: ukw (fm) / m...

  • Page 35: 4. Branchement

    31 f 4. Branchement avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de son bon état de fonctionnement. Dans le cas contrai- re, vous ne devez pas l'utiliser. ➪ ouvrez le compartiment à piles derrière ou sous l'appareil et insé- rez-y une pile carrée 9v. ➪ insérez la fiche secteur de la prise. Ch...

  • Page 36: 11. Nettoyage Et Entretien

    32 f 11. Nettoyage et entretien attention: risque d'électrocution : avant de nettoyer l'appareil : ➪ retirez tout d'abord la fiche sec- teur de la prise. ➪ n'ouvrez jamais le boîtier de l'ap- pareil. Il ne contient aucune pièce répara- ble. ➪ nettoyez l'appareil avec un chiffon sec doux uniquement. ...

  • Page 37: 1. Gebruiksdoel

    33 1. Gebruiksdoel dit apparaat is bestemd voor huis- houdelijk gebruik. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmati- ge of industriële omgevingen. 2. Technische gegevens netspanning..........: 230 v / 50 hz tijdgeheugen ........: 9 v blokbatterij radio-ontvangst ..: ukw / mw wekfuncties .........

  • Page 38: 7. Radio-Ontvangst

    34 7. Radio-ontvangst zet de schuifknop op de stand on. Draai de volumeknop vol naar de middenpositie. Kies de radioband met de schuifknop am / fm. Zoek de gewenste zender met de knop tuning. 8. Wekfunctie inschakelen wanneer de tijd en de wektijd correct zijn ingesteld, zoals hiervoor beschre- ven:...

  • Page 39: 12. Milieurichtlijnen

    35 12. Milieurichtlijnen alvorens het apparaat weg te goo- ien,... ➪ neemt u eerst de batterijen uit, zoals beschreven onder punt 4. Oude batterijen mogen niet bij het huisvuil worden gedeponeerd: ➪ lever oude batterijen in bij uw vakhandel of bij een daarvoor bestemd inzamelpunt ter verdere afvalve...

  • Page 40: 1. Finalidad De Uso

    36 e 1. Finalidad de uso este aparato está previsto para su uso doméstico. No está previsto para su utilización en uso comercial o bien industrial. 2. Datos técnicos tensión de red..........: 230 v / 50 hz memoria de la hora ..: pila rectangular de 9 v recepción de radio : ukw / mw funciones de desp...

  • Page 41: 4. Conectar

    37 e 4. Conectar antes de poner el aparato en funcio- namiento, cerciorase de que se encuentra en un estado correcto. Por lo contrario no deberá utilizarse. ➪ abra el compartimiento de pilas en el lado posterior o bien inferior e inserte una pila rectangular de 9v. ➪ introduzca la clavija de red en ...

  • Page 42: 12. Evacuación

    38 e 12. Evacuación antes de evacuara el aparato,... ➪ retire primero las pilas tal como viene descrito bajo el punto 4º: las pilas usadas no deben evacu- arse en la basura doméstica: ➪ lleve por consiguiente las pilas usadas a su comercial o a un cen- tro de recogida previsto para la evacuación. ➪ ...

  • Page 43: 1. Destinazione D'Uso

    39 i 1. Destinazione d'uso questo apparecchio è previsto per l'uso in ambito domestico. Non è previsto per l'uso in campo commer- ciale o industriale. 2. Dati tecnici tensione di rete ..........: 230 v / 50 hz memoria dell’ora..........: set batterie da 9 v ricezione onde radio ..: uoc/ om funzioni ...

  • Page 44: 7. Ricezione Radio

    40 i 7. Ricezione radio posizionare l'interruttore a scorrimento in posizione on. Ruotare il regolatore del volume vol alla posizione media. Selezionare la banda radiofonica sull'interruttore a scorrimento am/fm. Cercare la stazione desiderata con il regolatore tuning. 8. Attivazione della sveglia s...

  • Page 45: 12. Smaltimento

    41 i 12. Smaltimento prima di smaltire l'apparecchio,... ➪ rimuovere prima le batterie come descritto al punto 4. Le batterie usate non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici: ➪ consegnare quindi le batterie usate al proprio rivenditore o ad un centro di raccolta autorizzato allo smalti...

  • Page 46: 1. Finalidade

    42 p 1. Finalidade este aparelho está previsto para utili- zação a nível particular. Não é previ- sto para utilização nas áreas de comércio ou industrial. 2. Dados técnicos tensão de rede ....: 230 v / 50 hz autonomia ............: pilha de 9 v recepção do rádio ......................: fm / am funçõ...

  • Page 47: 4. Ligar

    43 p 4. Ligar antes de colocar o aparelho em fun- cionamento certifique-se de que se encontra num estado impecável. Caso contrário não o utilize. ➪ abra o compartimento das pilhas na parte de trás ou inferior e colo- que uma pilha de 9v. ➪ insira depois a ficha de rede na tomada. Seleccione uma toma...

  • Page 48: 12. Eliminação

    44 p 12. Eliminação antes de eliminar o aparelho,... ➪ retire as pilhas como descrito no ponto 4. Pilhas antigas não podem ser eliminadas no lixo doméstico: ➪ entregue as pilhas ao seu vende- dor ou num posto de recolha pre- visto para eliminação. ➪ proteja o ambiente! Entregue o aparelho num local ...

  • Page 49: 1. Intended Use

    45 1. Intended use this appliance is intended for household use. It is not intended for commercial or industrial use. 2. Technical data mains voltage ..........: 230 v / 50 hz time memory ..........: 9 v block battery frequency bands ....: vhf / mw alarm functions ........: radio, alarm signal keep ...

  • Page 50: 7. Radio Reception

    46 7. Radio reception move the sliding switch to the on position. Turn the volume control vol to the centre position. Select the frequency band with the am / fm sliding switch. Select the desired station with the tuning control. 8. Switching on the alarm if the clock and alarm time are set correctly...

  • Page 51

    47 12. Disposal before disposing of the appliance,... ➪ take out the batteries, as descri- bed at point 4. Old batteries should not be disposed of with the household waste: ➪ return old batteries to your dealer, or take them to an appropriate disposal point. ➪ protect the environment! Take the appli...