- DL manuals
- E-Bench
- Stereo System
- KH 2300
- Operating And Safety Instructions Manual
E-Bench KH 2300 Operating And Safety Instructions Manual - page 65
0
5) Använd Cinch-anslutningarna
U
för anslutning av extern utrustning, t.ex. en skivspelare.
0
6) Anslut en 75 Ohm antenn (husets antenn eller kabelantenn) till antennuttaget
O
för radiomottagning FM. Finns ingen husantenn
eller kabelantenn, anslut den medlevererade antennen till uttaget
O
.
Antenn för mottagning av AM finns inbyggd i anläggningen.
0
7) Anslut nätkontakten till vägguttag med 230 V.
0
8) Lägg in batterier i fjärrkontrollen (2 x AA Mignon LR6 1,5 V)(medlevereras inte).
– Öppna locket på fjärrkontrollens baksida.
– Lägg in batterierna. Kontrollera att polerna placeras riktigt (se beskrivning i batterifackets botten).
– Stäng locket igen.
VÄGGMONTERING
Design-anläggningen med tillhörande högtalare kan monteras på vägg.
Skruvar och väggfästen finns medlevererade. Montera anläggningen vertikalt på en stabil vägg.
Skruvhålen skall borras med 14 cms mellanrum.
För att skruvarna skall hamna rätt i fästena
P
på Design-anläggningens baksida och högtalarna sitta stadigt måste skruvhuvudet
sticka ut 3 mm från väggen.
DE OLIKA DELARNA
!
CD-fack
6
Kassettfack
@
Display
7
Stoppknapp (CD)
#
Mottagare för signal från fjärrkont.
8
Bakåtknapp (*)
$
Knapp Mono/Stereo (endast FM)
9
Växla läge
%
Equalizer
0
TIMER-knapp
^
Tonstopp/Stummkoppling
-
SLEEP-knapp
&
CD Uppspelning/Paus
=
M-UP/REPEAT-knapp (*)
*
Växla funktion
\
MEMORY/CLK-ADJ-knapp(*)
(
RANDOM-knapp
Q
Minska volym
)
Framåtknapp
W
Öka volym
_
Stationsknapp (FM/AM)
E
PÅ/AV (Stand-By) -knapp
+
Skydd
R
Indikator
|
Pausknapp
(endast kassett)
T
Nätkontakt
`
Stopp/Kassett ut
(endast kassett)
Y
Högtalaranslutningar
1
Spola framåt
(endast kassett)
U
Cinch-anslutning för extern utrustning (AUX)
2
Spola tillbaka
(endast kassett)
I
Brusreducering inspelning
(endast kassett)
3
Uppspelningsknapp
(endast kassett)
O
Antennanslutning
4
Inspelningsknapp
(endast kassett)
P
Fästen för väggmontering
5
Anslutning för hörlurar
Knapparna märkta med (*) har, beroende på vald funktion, (t.ex. radio eller CD) flera olika funktioner. Läs igenom de olika kapitlen
ordentligt.
Knapparna
|
till
4
och
I
används uteslutande för kassettspelaren.
ANVÄNDNING
PÅ/AV [ » POWER / STAND-BY « ]
•
Om nätkontakten är ansluten står anläggningen i Stand-By-läge. Indikatorn
R
lyser röd.
• Tryck
PÅ/AV
E
. Anläggningen är nu färdig för användning. Indikatorn
R
lyser grön.
• Tryck på PÅ/AV
E
igen för att återgå till Stand-By-läge.
• Dra ut nätkontakten om inte anläggningen skall användas under längre tid.
VÄLJA LÄGE [ » CD / TUNER / TAPE / AUX « ]
• Tryck på motsvarande knapp
*
för att välja funktion:
CD = CD-spelare, TUNER = Radio, TAPE = kassettspelare, AUX = extern utrustning, t.ex. skivspelare.
65
S
Summary of KH 2300
Page 1
Design anlage mit vertical cd-player bedienungs- und sicherheitshinweise designer audio unit with vertical cd player operating and safety instructions chaÎne design À platine laser verticale mode d'emploi et instructions de sécurité impianto design con lettore di compact disc verticale informazioni ...
Page 2
Bedienungsanleitung seite 4 - 9 operating instructions page 10 - 15 mode d'emploi page 16 - 21 istruzioni per l‘uso pagina 22 - 27 instrucciones de servicio página 28 - 33 instruções de serviço página 34 - 39 gebruiksaanwijzing pagina 40 - 45 √¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ ™Ï›‰· 46 - 51 d f e p kompernaß hande...
Page 4
Wichtige sicherheitshinweise folgende grundlegende sicherheitshinweise müssen beim einsatz von elektrischen geräten in jedem fall berücksichtigt werden: bitte lesen sie die folgenden informationen für sicherheit und sachgemäßen gebrauch aufmerksam durch. Klappen sie vor dem lesen die seite mit den a...
Page 5
4) schließen sie die beiden lautsprecher an. Die lautsprecheranschlüsse y sind entsprechend gekennzeichnet (l=links / r=rechts). Tipps zur aufstellung der lautsprecher: lautsprecher möglichst in kopfhöhe aufstellen lautsprecher nicht durch gardinen oder gegenstände verdecken lautsprecher im regal so...
Page 6
GerÄt /tonquelle wÄhlen [ » cd / tuner / tape / aux « ] • drücken sie die entsprechend gekennzeichnete taste * um ein gerät zu wählen bzw. Die tonquelle zu wechseln: cd = cd-spieler tuner = radio tape = kassettenrekorder aux = externes gerät, z.B. Plattenspieler lautstÄrke einstellen [ » volume / mu...
Page 7
Einschlaf-funktion aktivieren [ » sleep « ] sie können eine zeit zwischen 90 und 10 minuten bestimmen, nach der sich das gerät einmalig abschalten soll. • um eine abschaltzeit nach 90 minuten zu aktivieren, die sleep-taste - 1 x kurz drücken. • um eine kürzere abschaltzeit einzustellen, die sleep-ta...
Page 8
Grundfunktionen des cd-spielers • wiedergabe starten: taste & play/pause drücken – die wiedergabe startet. • wiedergabe unterbrechen (pause): taste & play/pause drücken – die wiedergabe wird unterbrochen. Im display @ blinkt die spieldauer. Durch erneutes drücken der taste & play/pause wird die wied...
Page 10
Important safety advice the following safety advice must be always followed before using electrical equipment: please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Before reading, fold out the page with the illustrations and make yourself familiar with all the fu...
Page 11
4) connect the two loudspeakers. The loudspeaker connections y are appropriately labelled (l=left / r=right). Tips for setting up the loudspeakers: if possible set up the speakers at head height do not cover the loudspeakers with curtains or other objects set up the loudspeakers on the shelf so that...
Page 12
Device/ source select [ » cd / tuner / tape / aux « ] • press the appropriate button * to select a device or change the source: cd = cd player tuner = radio tape = cassette recorder aux = external device, e.G. Record deck adjust volume [ » volume / mute « ] • to increase the volume use the button w ...
Page 13
Activate sleep function [ » sleep « ] you can set a time of between 90 and 10 minutes, after which the device switches itself off. • to activate a switch-off time of 90 minutes, press the sleep button - once briefly. • to set a shorter switch-off time, keep the sleep button - pressed until the desir...
Page 14
Basic features of the cd player • start play: press the play/pause button & - to start playing. • interrupt play (pause): press the play/pause button & - to interrupt playing. The duration of play flashes in the display @ . Press the play/pause button & once more - to continue playing. • stop play: ...
Page 16
Instructions de securite importantes les instructions de sécurité fondamentales suivantes doivent être prises en compte dans tous les cas lors de l'utilisation d'appareils électriques: lisez attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à l'utilisation correcte de l'appareil. A...
Page 17
4) raccordez les deux enceintes. Les raccordements des enceintes y sont marqués en conséquence (l=gauche / r=droite). Conseils pour l'installation des enceintes: dans la mesure du possible, installer les enceintes à hauteur de la tête ne pas recouvrir les enceintes par des rideaux ou des objets sur ...
Page 18
Selection de l'appareil / de la source [ » cd / tuner / tape / aux « ] • pour sélectionner un appareil ou la source, appuyez sur la touche marquée de manière correspondante * : cd = platine laser tuner = radio tape = platine cassette aux = appareil externe, par exemple platine disque reglage du volu...
Page 19
Activation de la fonction de sommeil [ » sleep « ] vous pouvez fixer une durée de 90 à 10 minutes, au bout de laquelle l'appareil doit s'éteindre, de manière unique. • pour activer une coupure au bout de 90 minutes, appuyer brièvement 1 x sur la touche sleep (sommeil) - . • pour régler une coupure a...
Page 20
0 4) a l'aide de la touche de sélection de l'élément cd * , sélectionner la platine laser. La durée totale du disque et le nombre de titres sont affichés sur l'affichage @ . Avis: si le nombre de titres et la durée totale du disque ne sont pas affichés sur l'affichage après insertion du disque, il e...
Page 21
Platine cassette mise en place de la cassette 0 1) ouvrir le clapet de protection + vers l'avant. Les touches de commande de la platine cassette (et la prise casque) se trouvent derrière ce clapet. 0 2) pour ouvrir le logement de la platine cassette, appuyer sur la touche ` . Le logement de la plati...
Page 22
Importanti informazioni di sicurezza nell'impiego di apparecchi elettrici sono in ogni caso da osservare e rispettare le seguenti informazioni di sicurezza fondamentali: si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni, per garantire la massima sicurezza nonché un impiego appropriato. Prima...
Page 23
2) scegliere un posto adatto dove piazzare il vostro impianto design. Esso dovrebbe essere … orizzontale … asciutto r privo di polvere … e non trovarsi in prossimità di termosifoni o nella diretta esposizione ai raggi solari. 3) importante: rimuovere tutte le sicure di trasporto/nastri adesivi dal v...
Page 24
Impiego accensione e spegnimento [ » power / standby « ] • dopo aver inserito la spina di rete nella presa di corrente, l'apparecchio si trova nel modo standby. La spia di funzionamento r si illumina in color rosso. • premere il tasto on/off e . A questo punto l'apparecchio si trova nel modo di disp...
Page 25
Se avete attivato il timer per lo spegnimento , allora il vostro impianto design si spegnerà sempre all'ora d'accensione. 0 1) premere il tasto timer 0 . Nel display @ viene ora visualizzato timer. Avvertenza: per l'esecuzione dei passi seguenti avete rispettivamente 5 secondi di tempo. In caso cont...
Page 26
Lettore di compact disc pericolo ! All'interno del lettore di compact disc è attivo un raggio laser molto debole, ma altamente concentrato, che viene impiegato per la scansione della superficie del compact disc. Questo raggio può costituire un pericolo per gli occhi in un impiego non appropriato – n...
Page 27
Riproduzione di titoli in ordine casuale [ » random « ] nella funzione random l'ordine dei titoli del compact disc introdotto viene scelto casualmente. 0 1) introdurre il compact disc. 0 2) selezionare ora il lettore di compact disc per mezzo del selettore * cd. 0 3) premere il tasto random ( . Dopo...
Page 28
Instrucciones importantes para la seguridad las siguientes instrucciones fundamentales para la seguridad tienen que observarse en cualquiera de los casos en la utilización de aparatos eléctricos: por favor, lea con atención las siguientes informaciones para seguridad y uso apropiados. Antes de leer ...
Page 29
4) conecte ambos altavoces. Las conexiones de altavoces y están caracterizadas correspondientemente (l=izquierda / r=derecha). Consejos para la colocación de los altavoces: colocar los altavoces en lo posible a la altura de la cabeza no tapar los altavoces con cortinas u objetos colocar los altavoce...
Page 30
Seleccionar aparato /fuente de sonido [ » cd / tuner / tape / aux « ] • pulse la tecla correspondientemente caracterizada * para seleccionar un aparato, si bien, cambiar la fuente de sonido: cd = disco de cd tuner = radio tape = casete aux = aparato externo, por ejemplo, tocadiscos ajustar volumen [...
Page 31
Activar funciÓn para dormir [ » sleep « ] usted podrá determinar un tiempo entre 90 y 10 minutos, después del que el aparato deberá desconectarse. • para activar un tiempo de desconexión después de 90 minutos, pulsar brevemente 1 vez la tecla - sleep. • para ajustar un tiempo de desconexión más brev...
Page 32
0 4) con la tecla selectiva de aparato * de cd seleccionar el cd. En el display @ se indica la duración de interpretación total y la cifra de títulos. Advertencia: para el caso que después de colocar el cd no se indique la cifra de los títulos y la duración de interpretación total en el display, pos...
Page 33
Aparato de casete colocar casete 0 1) abrir hacia adelante la tapa de protección + . Detrás se encuentran las tecla de mando del aparato de casete (y la conexión del auricular). 0 2) pulse para abrir el compartimento de casete pulse la tecla ` . El compartimento de casete se abre automáticamente. 0 ...
Page 34
Importantes indicaÇÕes de seguranÇa as seguintes indicações básicas de segurança têm de ser sempre respeitadas ao utilizar aparelhos eléctricos: leia com atenção as seguintes informações sobre segurança e uso em conformidade com a regra. Antes de começar a ler, abra na página com as imagens, e famil...
Page 35
4) ligue as duas colunas. Os terminais y das colunas estão respectivamente identificados (l=esquerda / r=direita). Conselhos para colocação das colunas: colocar as colunas, se possível, à altura da cabeça. Não tape as colunas com cortinas ou objectos. Coloque as colunas na estante de forma que a par...
Page 36
Selecionar aparelho /fonte sonora [ » cd / tuner / tape / aux « ] • prima a respectiva tecla marcada * para seleccionar um aparelho ou mudar a fonte sonora: cd = leitor de cd tuner = rádio tape = gravador de cassetes aux = aparelho externo, por ex. Gira-discos regular volume [ » volume / mute « ] • ...
Page 37
Activar funÇÃo de dormir [ » sleep « ] pode determinar um tempo entre 90 e 10 minutos, após o qual o aparelho deve ser desligado definitivamente. • para activar um tempo de desactivação após 90 minutos, prima 1 x ligeiramente a tecla sleep - . • para regular um tempo de desactivação mais curto, mant...
Page 38
FunÇÕes bÁsicas do leitor de cd • iniciar reproduÇÃo: prima a tecla & play/pause – a reprodução começa. • interromper a reproduÇÃo (pausa): prima a tecla & play/pause – a reprodução é interrompida. No visor @ pisca o tempo de reprodução. Premindo de novo a tecla & play/pause a reprodução continua. •...
Page 40
Belangrijke veiligheidsvoorschriften onderstaande fundamentele veiligheidsvoorschriften moeten bij het gebruik van elektrische apparaten in ieder geval opgevolgd worden. Lees de onderstaande informatie over veiligheid en doelmatig gebruik aandachtig door. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeld...
Page 41
4) sluit de beide luidsprekers aan. De aansluitpunten voor de luidsprekers y zijn overeenkomstig aangeduid: (l=links / r=rechts). Tips voor opstelling van de luidsprekers: luidsprekers zo mogelijk op hoofdhoogte plaatsen luidsprekers niet afdekken door gordijnen of andere voorwerpen luidsprekers zod...
Page 42
Apparaat /geluidsbron kiezen [ » cd / tuner / tape / aux « ] • druk de desbetreffende toets * in om een apparaat te kiezen of van geluidsbron te wisselen: cd = cd-speler tuner = radio tape = cassetterecorder aux = extern apparaat, bijv. Platenspeler geluidssterkte instellen [ » volume / mute « ] • u...
Page 43
Sluimerfunctie activeren [ » sleep « ] u kunt een periode tussen 90 en 10 minuten vaststellen, waarna het apparaat moet uitschakelen. • om een uitschakeltijd van 90 minuten te activeren: de sleep-toets - - 1 x kort indrukken. • om een kortere uitschakeltijd in te stellen: de sleep-toets - ingedrukt ...
Page 44
Basisfuncties van de cd-speler • weergave starten: toets & play/pause indrukken – de weergave start. • weergave onderbreken (pauze): toets & play/pause indrukken– de weergave wordt onderbroken. Op het display @ knippert de speelduur. Door het opnieuw indrukken van de toets & play/pause wordt de weer...
Page 46
™∏ª∞¡∆π∫∂™ À¶√¢∂π•∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ √È ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ‚·ÛÈΤ˜ ˘Ô‰›ÍȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ı· Ú¤È ÔˆÛ‰‹ÔÙ Ó· ÏËÊıÔ‡Ó ˘fi„Ë Î·Ù¿ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË ËÏÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ: ¶·Ú·Î·ÏÔ‡Ì Ó· ‰È·‚¿ÛÙ ÈÌÏÒ˜ ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÏËÚÔÊÔÚ›˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÈ· Î·È ÙËÓ Ó‰‰ÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË. ¶ÚÈÓ ÙÔ ‰È¿‚·ÛÌ· ͉ÈÏÒÛÙ ÙËÓ ÛÏ›‰· Ì ÙȘ ÈÎfiÓ˜ Î·È ·ÎÔÏÔ‡ıˆ˜ ÍÔÈÎ...
Page 47
4) ™˘Ó‰¤ÛÙ Ù· ‰‡Ô ˯›·. √È ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜ ÙˆÓ Ë¯›ˆÓ y ›Ó·È ÈÛËÌ·Ṳ̂ÓÔÈ Î·Ù’ ·ÓÙÈÛÙÔȯ›· (l = ·ÚÈÛÙÚ¿ / r = ¢ÍÈ¿). ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ë¯›ˆÓ: ∆· ˯›· ı· Ú¤È Î·Ù¿ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ Ó· ÙÔÔıÙÔ‡ÓÙ·È ÛÙÔ ‡„Ô˜ ÙÔ˘ ÎÊ·ÏÈÔ‡. ªËÓ Î·Ï‡ÙÙ Ù· ˯›· Ì ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜ ‹ ·ÓÙÈΛÌÓ·. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ë¯›ˆÓ Û Ú¿Ê...
Page 48
∂¶π§√°∏ ™À™∫∂À∏™ / ¶∏°∏™ ∏Ã√À [ » cd / tuner / tape / aux « ] ñ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ· ÈÛËÌ·Ṳ̂ÓÔ Ï‹ÎÙÚÔ * ÁÈ· Ó· ÈϤÍÙ ÌÈ· Û˘Û΢‹ ‹ ÌÈ· ËÁ‹ ‹¯Ô˘: cd = cd-player tuner = Ú·‰ÈfiʈÓÔ tape = ηÛÙfiʈÓÔ aux = ͈ÙÚÈ΋ Û˘Û΢‹, .¯. Èο ƒÀ£ªπ™∏ ∂¡∆∞™∏™ ∏Ã√À [ » volume / mute « ] ñ ∞˘Í¿ÓÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ ...
Page 49
∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏ ∫∞∆∞™∆∞™∏™ ∞¡∞ª√¡∏™ [ » sleep « ] ªÔÚ›Ù Ó· Ú˘ıÌ›ÛÙ ¤Ó· ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· Ìٷ͇ 90 Î·È 10 ÏÙÒÓ, ÌÙ¿ ÙÔ ÔÔ›Ô Ë Û˘Û΢‹ ·ÓÚÁÔÔțٷÈ. ñ °È· Ó· ÓÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ÁÈ· ·ÓÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÌÙ¿ ·fi 90 ÏÙ¿, ·Ù‹ÛÙ Û‡ÓÙÔÌ· ÌÈ· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ sleep - . ñ °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÙ ¤Ó· Ì...
Page 50
0 3) ∫Ï›ÛÙ ÙË ı‹ÎË ÙÔ˘ cd ! . 0 4) ∂ÈϤÍÙ Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÈÏÔÁ‹˜ Û˘Û΢ÒÓ * ÙÔ cd-player. ™ÙËÓ ÔıfiÓË @ ÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ô Û˘ÓÔÏÈÎfi˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ηıÒ˜ Î·È Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙˆÓ Ù›ÙψÓ. À¶√¢∂π•∏: ™ Ú›ÙˆÛË Ô˘ ÌÙ¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ cd ‰Ó ÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ô ·ÚÈıÌfi˜ ÙˆÓ Ù›ÙÏˆÓ Î·È Ô Û˘ÓÔÏÈÎfi˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ·Ó...
Page 51
∫∞™∂∆√ºø¡√ ∆√¶√£∂∆∏™∏ ∫∞™∂∆∞™ 0 1. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÚÔÛÙ·Ù˘ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ· + ÚÔ˜ Ù· ÌÚfi˜. ¶›Ûˆ ·fi ·˘Ùfi ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¯ÈÚÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ ηÛÙfiʈÓÔ˘ (ηıÒ˜ Î·È Ô ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˘ ÁÈ· Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο). 0 2. °È· Ó· ·ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ Î·ÛÙÔı‹ÎË ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ` . ∏ ηÛÙÔı‹ÎË ·ÓÔ›ÁÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. 0 3. ∆ÔÔıÙ‹ÛÙ ÙË Î·Û¤Ù· Ì ÙËÓ...
Page 52
Wa˚ne wskazÓwki bezpiecze¡stwa podczas stosowania urzàdzeƒ elektrycznych nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych podstawowych wskazówek bezpieczeƒstwa: prosz´ uwa˝nie przeczytaç nast´pujàce informacje dotyczàce bezpieczeƒstwa i w∏aÊciwego u˝ytkowania. Przed przystàpieniem do czytania prosz´ roz∏o˝yç stron...
Page 53
4) prosz´ pod∏àczyç oba g∏oÊniki. Przy∏àcza g∏oÊników y sà odpowiednio oznaczone (l=lewy / r=prawy). Wskazówki dotyczàce ustawienia g∏oÊników: g∏oÊniki ustawiç mo˝liwie na wysokoÊci g∏owy. Nie zas∏aniaç g∏oÊników zas∏onami ani jakimikolwiek przedmiotami. Tak ustawiç g∏oÊnik na pó∏ce, aby jego przedn...
Page 54
WybÓr urzÑdzenia /èrÓd¸a dèwi¢ku [ » cd / tuner / tape / aux « ] • aby wybraç urzàdzenie wzgl´dnie zmieniç êród∏o dêwi´ku, prosz´ wcisnàç odpowiednio oznaczony przycisk * : cd = odtwarzacz cd tuner = radio tape = magnetofon aux = urzàdzenie zewn´trzne, np. Adapter nastawianie g¸onoci [ » volume / mu...
Page 55
Uruchamianie funkcji usypiania [ » sleep « ] mogà paƒstwo nastawiç czas w zakresie od 90 do 10 minut, po up∏yni´ciu którego urzàdzenie wy∏àczy si´ jednorazowo. • aby uruchomiç funkcj´ wy∏àczenia po up∏ywie 90 minut, wcisnàç raz krótko przycisk sleep - . • aby nastawiç krótszy czas wy∏àczenia, tak d∏...
Page 56
0 4) przyciskiem wyboru urzàdzenia * wybraç odtwarzacz cd. Na wyÊwietlaczu @ pokazuje si´ ca∏kowity czas odtwarzania oraz liczba utworów. Uwaga: jeÊli po w∏o˝eniu p∏yty cd na wyÊwietlaczu nie pojawi si´ liczba utworów ani ca∏kowity czas odtwarzania, oznacza to, ˝e prawdopodobnie p∏yta cd jest êle w∏...
Page 57
Magnetofon wk¸adanie kasety 0 1) otworzyç do przodu klap´ ochronnà + . Za klapà znajdujà si´ przyciski obs∏ugi magnetofonu (oraz przy∏àcze s∏uchawek). 0 2) aby otworzyç kieszeƒ na kaset´, wcisnàç przycisk ` . Kieszeƒ na kaset´ otwiera si´ automatycznie. 0 3) w∏o˝yç kaset´ taÊmà magnetofonowà do do∏u...
Page 58
TÄrkeitÄ turvallisuusohjeita seuraavat perustavanlaatuiset turvallisuusohjeet täytyy ottaa huomioon elektronisten laitteiden käytössä jokaisessa tapauksessa: lue seuraavat tiedot tarkkaan läpi turvallisuutta ja asianmukaista käyttöä varten. Käännä ennen lukemista kuvien kanssa oleva sivu esiin ja tu...
Page 59
7) liitä nyt verkkopistoke 230 v pistorasiaan. 8) laita paristot (eivät sisälly toimituslaajuuteen) sisään kauko-ohjaimeen (2x aa mignon lr6 1,5 v): – avaa kauko-ohjaimen takapuolella oleva kansi – laita paristot sisään. Huomioi tällöin oikea napaisuus (katso paristokotelon pohjamerkintä) – sulje ka...
Page 60
Soinnin asettaminen [ » classic / rock / pop « ] soinninvalintapainikkeella % voidaan sovittaa tiettyyn musiikkisuuntaan kuuluvan kappaleen soinnin laatu ja siten nostaa kuuntelunautintoa. Kulloinenkin valittu asetus classic, rock tai pop näytetään näytössä @ (ei näyttöä = neutraali sointi). Kuulokk...
Page 61
Radio antennin suoristaminen ula-vastaanottoon käytetään heittoantennia: • heittoantennin täytyy olla kokonaan rullattu auki • määritä kokeilemalla heittoantennin paras sijainti • kiinnitä heittoantenni tarvittaessa liimanauhalla seinään. Määritä mw-vastaanottoa varten paras sijainti laitteeseen sis...
Page 62
Cd-soittimen perustoiminnot • esityksen kÄynnistÄminen: paina & play/pause – esitys käynnistyy. • esityksen keskeyttÄminen (pause): paina painiketta & play/pause – esitys keskeytetään. Näytössä @ vilkkuu soiton kestoaika. Esitys jatkuu painamalla uudelleen painiketta & play/pause. • esityksen pysÄyt...
Page 64
Viktiga sÄkerhetsanvisningar följande grundläggande säkerhetsanvisningar skall alltid iakttas vid hantering av elektrisk utrustning och apparater: läs noga igenom nedanstående säkerhetsinformation och information för avsedd användning. Vik ut sidan med bilderna och ha den till hands när du läser ige...
Page 65
0 5) använd cinch-anslutningarna u för anslutning av extern utrustning, t.Ex. En skivspelare. 0 6) anslut en 75 ohm antenn (husets antenn eller kabelantenn) till antennuttaget o för radiomottagning fm. Finns ingen husantenn eller kabelantenn, anslut den medlevererade antennen till uttaget o . Antenn...
Page 66
StÄlla in volym [ » volume / mute « ] • du ökar volymen med knappen w . • du minskar volymen med knappen q . • tryck tonstoppsknappen ^ , högtalarna och hörlurar kopplas ur (stummkoppling). StÄlla in ljudnivÅ/equalizer [ » classic / rock / pop « ] med equalizer-knappen % kan du anpassa ljudkvalitete...
Page 67
Radio rikta antennen om du använder en antenn för mottagningen av ukw (fm)-radio: • antennen måste vara helt utrullad. • ställ in antennen för bästa mottagning. • sätt fast antennen i väggen, ev. Med en tejpbit. I anläggningen finns en inbyggd mellanvågsantenn. Flytta ev. På anläggningen för att upp...
Page 68
• snabbspola framÅt: tryck knappen framåt ) intryckt för att snabbspola framåt i ett cd-spår. • snabbspola bakÅt: tryck knappen bakåt 8 intryckt för att snabbspola bakåt i ett cd-spår. Cd-facket ! Kan öppnas när som helst. Uppspelningen stannar då automatiskt. Ta ur cd:n när den stannat helt. Progra...
Page 70
© graphic design, photos and translations by orfgen marketing & communication · essen, germany www.Orfgen-nm.De.